412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Carolina17 » Легенда Камелота (СИ) » Текст книги (страница 8)
Легенда Камелота (СИ)
  • Текст добавлен: 8 мая 2017, 22:30

Текст книги "Легенда Камелота (СИ)"


Автор книги: Carolina17



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

– Зачем тебе это? – спросил он. Девушка пожала плечами.

– Разве ты бы не стал мстить за то, что тебя предали? – Мерлин опустил глаза. – Предательство нельзя простить.

– Его можно понять, – возразил Мерлин. – А осознание причин предательства способно облегчить боль.

– Мне это не поможет… – прошептала Моргана. Коротко вздохнув, она вновь улыбнулась, но улыбка была грустная. – Что ж, начнем. Последний бой великого волшебника всех времен и колдуньи, возжелавшей мести. Все закончится сегодня. Сейчас…

Артур бился неподалеку от входа в ущелье. Рыцари Круглого стола во главе со своим королем старались не дать противникам сбежать, из последних сил сдерживая их. Но практически не чувствующим изнеможения солдатам Морганы было намного легче, нежели воинам Камелота. Несколько рыцарей с трудом поднимали неестественно тяжелые мечи, что в ближайшее время могло стоить им жизни. Даже Артур понемногу начинал чувствовать, как мышцы наливаются свинцом, а Экскалибур оттягивает пальцы.

Занятые сражением, рыцари не замечали, как со стороны лучников к ним направляется юноша. Обнаженный меч его холодно сверкал в свете луны, черные волосы были забрызганы кровью. Перешагнув через тело погибшего рыцаря, Мордред посмотрел на Артура и сделал еще один шаг к нему, как вдруг прямо перед ним выросла Эмма. Белокурые волосы Спасительницы прилипли к ее лбу, изумрудные глаза горели огнем. Встав перед юношей, женщина медленно вытащила из ножен свой клинок и посмотрела на Мордреда.

– Отойди, – холодно сказал он. Эмма покачала головой.

– Зачем тебе это? – спросила женщина. Мордред криво улыбнулся. – Чего ты хочешь? Власти?

– Мести, – усмехнувшись, ответил лучник. Эмма похолодела.

– Так, значит, это правда… – выдохнула волшебница. – Ты сын Нила. Ты тот предатель, что завел нас сюда!

– Дошло, наконец? – ухмыльнулся Мордред. В отчаянии Эмма огляделась. Они с Региной разделились, надеясь быстрее найти предателя, но за спинами сражающихся королевы не было видно. Бросив взгляд на лучника, Эмма заметила за его спиной сцепившегося с противником Киллиана. Тот настороженно посмотрел на нее и вновь переключился на схватку.

– И что ты сделаешь? – поинтересовалась Эмма. Лучник поднял бровь. – Убьешь меня?

– Учитывая, сколько зла ты принесла моему отцу, – да.

Мордред кинулся в атаку. Эмма по мере возможностей отбивалась, но, как и многие воины, выбилась из сил. В конце концов, юноша резко рубанул по ее клинку, и волшебница упала на колени, из последних сил удерживая меч, как вдруг резкая боль пронзила ее бок, жалобно взвизгнули звенья кольчуги, и женщина почувствовала, как по ее коже потекло что-то горячее. Быстро вытянув из ее тела кинжал, Мордред опустил меч, после чего оттолкнул Эмму и пошел дальше, туда, где сражался король.

Глядя ему вслед, Эмма прижала руку к ране и сосредоточилась, но ее волшебных сил было недостаточно: слишком много магии было истрачено на то, чтобы найти Моргану, вылечить нескольких тяжелораненых и защититься от нападений. Все, что удалось Эмме, это лишь немного ослабить кровотечение. Сознание женщины быстро угасало, и только усилием воли Спасительница еще оставалось на стороне света.

Быстро прикончив своего противника, Киллиан с громким криком кинулся к жене. Мягко взяв Эмму на руки, мужчина склонился над ней и пытливо вгляделся в ее лицо. Женщина перевела на него тускнеющий взгляд, натянуто улыбнулась и, громко выдохнув, потеряла сознание. В отчаянии Кил прощупал пульс и чуть не застонал от облегчения, когда почувствовал тихое биение жилки. Но Эмма дышала рвано и в чувство не приходила.

Артур быстро пронзил одного солдата Морганы, Леон рядом с ним расправился со своим, но все новые противники словно появлялись из ниоткуда. Крутнувшись на месте, король разрезал пополам еще нескольких противников. Тяжело дыша, Леон слабо улыбнулся.

– Их слишком много.

– Мерлин придумает, как остановить это, – уверенно сказал Артур. Леон выразительно поднял бровь.

– Будем наде…

Леон вдруг захрипел, и Артур оглянулся. Капитан королевской стражи стоял, пронзенный мечом. Из уголка его рта вдруг потек тоненький ручеек крови, светло-синие, почти серые глаза остолбенело смотрели на короля. Встретившись взглядом с юношей, Леон тяжело выдохнул и обмяк. Человек позади него выдернул окровавленный меч и шагнул к королю.

– Мордред? – поразился Артур. Лучник ухмыльнулся. – Но почему?..

– Тебе стоило послушать сестру, – сказал Мордред. – Уверен, она предупреждала тебя.

– Значит, это правда? Ты сын Нила?

– Я практически не знал своего отца, – ответил лучник. – Я жил вместе с ним до шести лет, потом он перевез меня в Нетландию и оставил там. Странно, что твоя сестра не узнала меня. Я был среди тех мальчишек, что она с родителями привезла в Сторибрук.

– Если ты был в Нетландии, то ты знаешь, что твой отец погиб от руки Питера Пэна. Ни Эмма, ни Киллиан, ни кто-либо еще не виновен в его смерти, – попытался вразумить его Артур.

– Виновны, – прошипел Мордред. – Вся твоя семья виновна. Отец оказался в Нетландии из-за Эммы. Ей ничего не стоило выйти за него замуж, к тому же, она когда-то любила его.

– Это было давно! – возразил король. Лучник покачал головой.

– Ты не знаешь, каково это, жить под началом вечно молодого тирана, не знать любви… А в конце увидеть смерть родного отца.

– Но почему ты выбрал своей целью нас? – недоуменно спросил Артур.

– Потому что я должен отомстить, – с кровожадной улыбкой ответил Мордред. – Моему отцу не удалось добиться королевской власти, так что, убив тебя, я исполню его предсмертное желание. А заодно и отомщу. До твоих родителей я, к сожалению, добраться не могу, но вот Эмма…

– Что ты сделал? – похолодев, вскричал Артур. – Что ты сделал?!

– Я дал ей то, чего она заслуживала. Теперь твой черед…

Закричав, Мордред взмахнул мечом. Артур присел, уклоняясь от удара, и быстрым колющим ударом прорвал его кольчугу. Лучник отскочил в сторону, и Экскалибур лишь слегка оцарапал его кожу. Усмехнувшись, Мордред вновь ринулся в атаку.

Очередной огненный шар чуть не подпалил Мерлину волосы, и юноша перекатился, уклоняясь от пламени. Моргана мрачно засмеялась и, сотворив плотную стену воздуха, толкнула ее в волшебника, отчего тот упал.

– Может быть, ты и великий волшебник, но тебе не хватает ни умений, ни опыта. Ты по-прежнему слаб.

– Возможно, – отдышавшись, кивнул Мерлин. – Зато я чертовски хитер.

Вскинув руки, юный чародей посмотрел на небо. Бледно-синие глаза мага вспыхнули ярким огнем, а в следующее мгновение до этого чистое небо заволокло темными тучами. Потянуло ледяным ветром, раздался грохот. Моргана прищурилась. Взглянув на девушку, Мерлин вдруг указал на нее рукой. Шум грома раздался ближе, ярко сверкнула вспышка, а спустя секунду молния ударила в землю рядом с колдуньей. Закричав, Моргана упала, как вдруг прямо над ними послышался оглушительный рык, и из-за туч вылетел Килгарра. Распахнув пасть, дракон выпустил наружу пламя, и оно мгновенно поглотило солдат колдуньи. Корчась от полученных ожогов, воины кричали от боли, когда Килгарра, сделав круг, резко пошел на снижение и тяжело приземлился, раздавив своим весом еще троих врагов.

Не сводя с дракона потрясенного взгляда, Моргана медленно поднялась на ноги. Она была готова к любым проявлениям магии, но появление могущественного существа выбило ее из колеи. И стало ее роковой ошибкой. Пригнувшись, Мерлин быстро сбил ее с ног и, пока она не пришла в себя, схватил ее за руки. Моргана замерла, когда юного чародея внезапно окутало серебристое сияние. Посмотрев на свои руки, девушка увидела понемногу бледнеющую алую дымку и с ужасом перевела взгляд на мага. Словно почувствовав ее взгляд, Мерлин распахнул глаза. Вокруг синей радужки его очей сиял золотой магический ореол, но он таял так же быстро, как заканчивалось действие его волшебства.

Едва серебристое свечение вокруг чародея погасло, Мерлин вскочил. Моргана неспешно села, глядя на свои руки, после чего бросила на волшебника ошеломленный взгляд.

– Моя магия…

– Ее больше нет, – ответил Мерлин. Девушка прикрыла глаза, на длинных ресницах осели слезы. Взглянув на них, юный чародей вдруг почувствовал себя виноватым. – Так было нужно, – попытался оправдаться он, но Моргана подняла руку, призывая его к молчанию, и встала.

– Ты был прав, – сказала она. Мерлин недоуменно нахмурился. – Румпельштильцхен никогда не ошибается.

А потом Моргана неожиданно улыбнулась. Легкая, по-настоящему светлая улыбка озарила ее заплаканное лицо, и Мерлин про себя подумал, что, возможно – только возможно, ни он, ни Эмма, ни даже Регина не знают эту девушку в полной мере.

Увернувшись от быстрого секущего удара, Мордред чуть покачнулся, но все же удержался на ногах. Артур вновь поднял Экскалибур и попытался напасть слева, но лучник ловко заблокировал удар и оттолкнул короля, вытащив из голенища сапога кинжал. Стальное лезвие коротко блеснуло в ночной темноте, когда Мордред попытался метнуть его в короля, но Артур успел вовремя перекатиться и присесть на одно колено. Понимание острой иглой кольнуло в голове, и юноша замер.

– Твоя стрела в день, когда мы познакомились… – прошептал он. Мордред сощурился. – Я думал, ты пытался спасти меня, ты тогда не знал о волшебной защите Мерлина. Но нет… Ты хотел убить меня.

– Мне не хватило всего нескольких дюймов, – откликнулся Мордред. Взгляд Артура стал более жестким.

– Тогда что помешает мне теперь убить тебя? – огрызнулся король. Обагрившийся кровью врагов Экскалибур резко взлетел в воздух, Мордред проворно скользнул в сторону, и королевский клинок проскочил совсем рядом с ним. Лучник хотел было сделать выпад, но неожиданно раздавшийся высоко над ними рев заставил противников прервать бой и вглядеться в ночное небо. Вынырнув из-за облаков, Килгарра пронесся над ущельем, сжигая врагов Камелота. Артур проводил его изумленным взглядом, не заметив алчной усмешки Мордреда. Когда король обернулся, лучник уже занес свой клинок. Сильная боль вдруг пронзила каждую клеточку его тела, зарождаясь где-то в груди, и забилась в голове, словно тяжелый железный молот ударял по наковальне. С громким скрежетом Мордред выдернул меч, сломав кончик острия, и торжествующе склонился к лицу короля.

– Ты был прав, когда говорил, что сегодня все закончится. Все уже закончилось.

– Да, – прошептал Артур. – Все кончено.

Экскалибур, блеснув позолотой, прорвал кольчугу и вонзился в плоть. Опустив глаза, Мордред посмотрел на торчащий из своей груди клинок и медленно поднял руку, силясь вытащить его, но Артур сделал это сам. Сраженный Мордред в последний раз посмотрел на короля и едва заметно улыбнулся, затем качнулся, сделал пару шагов прочь и плашмя повалился на залитую кровью землю. А Артур, не в силах боле удерживать ускользающее сознание, упал на бок и позволил стремительно тяжелеющим векам, наконец, смежиться.

========== Глава одиннадцатая ==========

Опустив голову, Мерлин шел по полю боя. То и дело ему под ноги попадались тела погибших, и юноша спотыкался, измотанный битвой и волшебством. Вокруг него все еще полыхали редкие сражения, но большая часть армии Морганы была разбита или взята в плен. Появление Килгарры решило все.

Тихий кашель, раздавшийся неподалеку, заставил Мерлина насторожиться и свернуть в сторону источника звуков. Юноша стоял на том месте, где Моргана отбросила прочь лесных волшебников. На небольшом клочке земли лежали тела погибших друидов. У многих из них были раны от упавших камней и острых скалистых копий. Бросив взгляд в сторону каменной стены, Мерлин заметил лежащего навзничь человека. Острый конец скалы торчал из его груди, глаза были закрыты, как вдруг мужчина вновь закашлялся, и Мерлин бросился к нему. Друид слабо приоткрыл глаза и взглянул на волшебника.

– Эмрис… – прошептал он, и юный чародей узнал в нем Эглейна. Сердце мага в очередной раз ухнуло куда-то вниз. Зажав рану мужчины рукой, волшебник попытался призвать на помощь магию, но Эглейн перехватил его руку и слегка покачал головой. – Не надо, Эмрис… Моя жизнь закончена. Я выполнил свое предназначение, так выполни и ты свое…

– Я одолел Моргану, – прошептал Мерлин. – Я все сделал…

– Твой король в опасности, Эмрис… – тихо ответил друид. – Ты должен спасти его, ради Камелота… и ради себя самого…

Последние слова Эглейн произнес почти неслышным шепотом. Рука, удерживающая мага, упала на землю, карие глаза закатились, и больше друид не шевелился. Мерлин печально опустил голову. Столько жертв в бессмысленной войне, начавшейся из-за неразделенной любви… Волшебник посмотрел в сторону лагеря Камелота, где сейчас Гаюс выхаживал раненых, но еще много пострадавших находилось в разных концах ущелья. Слишком много.

Моргана стояла рядом с магом, в зеленых глазах сверкало раскаяние. Однако от Мерлина не укрылось, что девушка выглядит… удовлетворенной. Казалось, она была даже рада избавиться от магии. Этого Мерлин понять не мог, но надеялся разгадать эту загадку.

– Что он сказал? – тихо спросила Моргана. Юноша встрепенулся.

– Он сказал, что Артур в опасности… – мысли волшебника закрутились с бешеной скоростью, и он похолодел. – Мордред…

Юноша резко сорвался на бег, оставив Моргану далеко позади. Кругом слышался звон скрестившихся мечей, тяжелое дыхание сражающихся резало по ушам. Увернувшись от взлетевшего в воздух меча, Мерлин протиснулся между воинами и побежал дальше, где сошлись в последней битве король и предатель.

С трудом разлепив тяжелые веки, Эмма открыла глаза. Взгляд тут же резанула вспышка света лампы, и женщина с глухим стоном зажмурилась. В то же мгновение чья-то рука мягко сжала ее пальцы, и принцесса чуть повернула голову.

– Киллиан, – шепнула она. Мужчина широко улыбнулся.

– Ну и напугала ты меня, красавица… – выдохнул Кил, мягко коснувшись губами ее руки. Эмма слабо улыбнулась. – Благодари Регину, что она быстро пришла на помощь…

– Сражение уже закончилось? – тихо спросила женщина. Ее муж покачал головой.

– Еще нет. Мерлин сражался с Морганой, когда я видел его в последний раз. А потом над ущельем пролетел Килгарра.

– А что Артур? – воскликнула Эмма, вспомнив о грозящей ему опасности, и попыталась встать. Острая боль ударила ей в голову, и женщина зашипела. Киллиан встревожено склонился над ней, но принцесса отрицательно подняла руку. – Что с ним?

– Я видел, как к нему шагнул Мордред. Потом я отнес тебя сюда и потерял их из вида.

– Он убьет его! – закричала Эмма, вновь предприняв попытку сесть. На сей раз ей это удалось. Спустив ноги с койки, женщина оперлась о предложенную Киллианом руку и сделала пару шагов к выходу, но Кил удержал ее.

– Ты не пойдешь туда, – твердо сказал он. Тряхнув белокурыми волосами, Эмма умоляюще посмотрела на него.

– Он мой брат…

Поколебавшись пару мгновений, Киллиан нерешительно кивнул. Грустная улыбка осветила лицо его жены, и пара, держась за руки и поддерживая друг друга, поспешно вышла из палатки.

Динь бежала по каменистой дорожке. Оскальзываясь на залитых кровью скалах, женщина пыталась спуститься вниз с того карниза, откуда стреляли лучники. Мысль о лежащем у подножия скал муже повергала фею в ужас, но она держалась, держалась из последних сил. Глубоко в сердце Динь верила в то, что Август жив, хотя действительность убеждала ее в обратном.

Преодолев последние футы, женщина спрыгнула на землю и побежала, петляя между солдатами. Следом за ней, тщетно пытаясь ее догнать, кинулись Робин, Гвен и Элизабет.

Август лежал среди камней почти у самого основания скалы. Несколько кусков камня придавили ему ногу, на лбу красовался глубокий порез, кровь из которого заливалась ему в глаза. Затаив дыхание, Динь опустилась рядом с ним на колени и почти невесомо коснулась его руки. Длинные ресницы его, ставшие практически белыми от пыли и пепла, чуть дрогнули, и мужчина со вздохом открыл глаза. От облегчения по щекам феи побежали слезы.

– Август… – прошептала она. Пиноккио улыбнулся, закашлялся, сплюнул сгусток крови и откинулся на камни. Динь встревожено потянулась к его ранам, мягко стянула с него остатки кольчуги и ощупала ушибы. Мужчина поморщился. – Кажется, у тебя сломаны ребра. Четыре, может, больше.

– И еще нога, – добавил Август. Робин быстро отбросил куски скалы и протянул ему чуть дрожащую руку. Поколебавшись мгновение, Пиноккио принял ее и тяжело поднялся, осторожно ступая на вывихнутую ногу, после чего зашипел от боли.

– Не верится, что ты жив… – выдохнула Элизабет и, подлетев к нему, крепко обнял его, отчего Август охнул и вымученно улыбнулся. Путаясь в извинениях, Лиз смутилась и отпустила его. Гвен вытерла слезы и тихонько улыбнулась.

Оглянувшись, Робин вдруг увидел идущих к ним Эмму и Киллиана. Вид у женщины был неважный, но изумрудные глаза сияли таким огнем, что бывший разбойник понял: ничто не заставит Спасителя праздно лежать в постели, когда гибнут ее близкие. Заметив друзей, Кил, поддерживая Эмму за талию, направился к ним. При виде родителей Лиз заволновалась.

– Что случилось? – воскликнула девушка, едва ее родители приблизились. Эмма нахмурилась.

– Где Артур? – без обиняков спросила она. Динь и Робин переглянулись.

– В последний раз я видел, как он сражался с Мордредом, а потом мы потеряли их, – словно извиняясь, ответил разбойник. Эмма на секунду прикрыла глаза и сглотнула.

– Нам нужно его найти… – эхо ее слов еще не успело отзвучать в воздухе, а сердце белокурой женщины уже сжала стальными тисками тревога. Изумрудные глаза остановились на Мерлине, который, сломя голову, бежал куда-то к краю ущелья. Эмма узнала эту сцену. В памяти вновь всплыло предсказание Румпельштильцхена: бушующее в ущелье сражение, обагрившая землю кровь и юный волшебник, спешащий к своему королю. Эмма сама не заметила, как выпустила руку мужа и побежала следом за магом, стараясь не обращать внимания на острую боль в груди. Она слышала, как позади нее что-то кричал Киллиан, вторили ему Динь и Август, слышала быстрые шаги Элизабет и Гвен, бегущих за ней, но волнение за судьбу брата было сильнее. Потому Эмма лишь ускорила бег и помчалась к Артуру.

Оттолкнув со своего пути какого-то воина, Мерлин ринулся дальше, к скалам. Прямо впереди сверкнул яркий луч, и волшебник прищурился, разглядев вспышку золота. На душе юного чародея вдруг стало вконец тревожно, и он метнулся вперед, как вдруг споткнулся о чье-то тело. Нагнувшись, Мерлин вгляделся в окровавленное лицо. Бледно-голубые, почти бесцветные глаза остекленело смотрели на волшебника, едкая усмешка навсегда застыла на губах. Отвернувшись от тела Мордреда, Мерлин пошел дальше.

Артур лежал в нескольких футах от своего противника. Пробоина в доспехах и кровоточащая рана мешали ему нормально дышать: юноша силился подняться, но сил у него уже не осталось. Подскочивший Мерлин упал рядом с ним на колени и уже протянул было руку к его ране, как вдруг Артур покачал головой.

– Леон, – хрипло сказал он. – Он ранен…

– Ты тоже, – возразил Мерлин, и Артур насмешливо усмехнулся.

– Хотя бы раз, Мерлин, сделай то, о чем тебя просят.

Грустно улыбнувшись, Мерлин кивнул и поспешно отправился выполнять поручение. Проводив его взглядом, Артур посмотрел в сторону лагеря и только тогда заметил остановившуюся рядом с ним Моргану. Прижав руку ко рту, девушка изо всех сил сдерживала слезы, но вопреки ее воле соленые ручейки побежали по ее щекам. Артур слабо улыбнулся и хотел что-то сказать, но сознание вдруг покинуло его, и он закрыл глаза.

В ту же секунду недалеко от них раздался громкий крик, и Моргана обернулась. Подлетевшая к мужу Гвен, не веря, рухнула рядом с ним и осторожно коснулась его запачканных кровью и копотью волос. На ее прикосновения король не отреагировал, и девушка отчаянно зарыдала. Внезапно осознав, что ее сестра стоит тут же, Гвиневра перевела на нее разгневанный взгляд.

– Такой мести ты хотела? – закричала она. Моргана вздрогнула.

– Нет… – едва слышно ответила она, но этот тихий шепот заставил гнев королевы вмиг улетучиться. Она вдруг увидела свою сестру такой, как раньше. Темные волосы, развевающиеся на ветру, слабая улыбка на губах, сияющие зеленые глаза… Вот только сейчас в зелени ее глаз было больше тоски и сожаления, нежели радости. Медленно опустившись рядом с Гвен, Моргана протянула к ней руки, и девушка крепко обняла ее, не переставая плакать ей в плечо. И Моргана плакала вместе с ней.

Эмма и Элизабет молча стояли рядом с сестрами, за их спинами виднелись погрустневшие лица Робина, Августа и Динь. Все они скорбели по своему королю. Подошедший Мерлин вернулся не один: королева Регина, бросив на дочерей горестный взгляд, встала рядом с мужем, и Робин крепко прижал ее к себе. Посмотрев на волшебника, Эмма вопросительно подняла бровь, и Мерлин покачал головой.

– Он мертв… – прошептал маг, кивнув в сторону капитана королевской стражи. Эмма помрачнела еще больше.

– Ты можешь вылечить Артура? – спросила она. Закусив губу, Мерлин присел напротив короля и осмотрел валявшийся рядом меч Мордреда. Отломанный кончик лезвия так и бросался в глаза, и маг нахмурился.

– Кусочек лезвия все еще в его ране, – сказал Мерлин. Моргана быстро подошла к нему и склонилась над раной.

– Ранение очень глубокое, – сообщила она. – Меч прошел совсем рядом с сердцем. Если там и остался кусочек острия, то уничтожить его без вреда для Артура будет крайне тяжело.

– А если просто удалить железо из его организма? – предложил Робин. – Меч Мордреда сделан из железа, и если удалить его…

– Такое заклятие вместе с мечом удалит железо и из его крови, – вдруг сказал глубокий голос где-то высоко над ними, и столпившиеся рядом с королем люди подняли головы. Килгарра стоял позади них, опустив голову так низко, как только позволяло свободное пространство, и, не мигая, смотрел на Артура. – Если вы сделаете это, он умрет еще быстрее.

– Нужно доставить его к Гаюсу, он сможет нам помочь…

– Нет времени, юный чародей, – ответил Килгарра. – Для Артура дорога каждая минута.

– Сколько у него времени? – внезапно севшим голосом спросила Эмма. Дракон задумался.

– Думаю, около суток.

Все замолчали, каждый погруженный в свои мысли. Артур был по-своему дорог каждому из них. Юный король, несмотря на малое количество лет, изменил их жизни, подарил им новые возможности. Он всегда думал о каждом человеке, как о себе равном. За это народ Камелота и любил его.

Тихий девичий голос, зазвучавший в предрассветной тишине, заставил всех присутствующих вздрогнуть и вынырнуть из плена своих мыслей.

– Возможно, есть способ спасти его, – тихо промолвила Моргана. Эмма встрепенулась, в изумрудных глазах загорелась надежда. – Есть много легенд об одной волшебнице. Говорят, она одна из самых могущественных на этой земле.

– Как ее зовут? – спросила Гвен. Элизабет бросила на Мерлина быстрый взгляд.

– Ее называют Королевой Авалона, иногда еще Владычицей Озера, – пояснила Моргана.

– Фрея… – переглянувшись, хором сказали Лиз и Мерлин. Моргана недоуменно подняла бровь.

– Мы встретили ее, когда искали для Артура Экскалибур, – ответил волшебник на ее немой вопрос. Принцесса кивнула.

– Тогда вы знаете, сколь она сильна. Если и есть шанс спасти Артура, то это он.

– Что такое Авалон? – спросила Эмма.

– Так называется озеро, где живет Владычица, – нетерпеливо откликнулась Лиз. – Мерлин, ты сможешь перенести нас туда?

Маг покачал головой и пошатнулся, благо подоспевший Ланселот, кинув на дочь Спасительницы короткий взгляд, вовремя подхватил его.

– У меня осталось очень мало сил… – сказал он. – Я могу перенести нас на опушку леса, и то не всех.

– Остальных отнесу я, – ответил Килгарра, расправив крылья. Регина закрыла глаза, защищаясь от порывов ветра.

– Нам понадобятся лошади, – произнесла Эмма. Вид неподвижного брата повергал принцессу в ужас.

– Мы приведем их, – вызвался Ланселот. Гвейн и Персиваль за его спиной молчали. Согласно кивнув, Мерлин повернулся к Робину и Киллиану.

– Помогите поднять его.

Втроем они осторожно подняли короля на спину дракона. Аккуратно расположившись на его широкой спине, Эмма ухватилась за один из шипов, второй рукой придерживая брата за край доспеха. Следом за ней уселся Киллиан, Ланс и Гвейн. Персиваль устроился на лапе дракона, ухватившись за острую чешую.

– Ждите нас к полудню, – сказал на прощание Ланселот. Мерлин снова кивнул.

Развернув крылья, Килгарра взревел, так что у воинов заложило уши, и взмыл в небеса. Темный силуэт его мелькнул высоко над ущельем и исчез в направлении Камелота. Тяжело вздохнув, Мерлин повернулся к остальным и вытянул чуть дрожащие руки, когда Регина внезапно коснулась его плеча.

– Вместе, – сказала королева. И Мерлин, улыбнувшись, кивнул.

Светло-сиреневая дымка по спирали опутала их, словно огромный магический кокон. Волшебный туман все сгущался, послышался запах дождя и фиалок, стало трудно дышать. А потом все кончилось. Пронизанная лучами утреннего света дымка медленно растаяла, и Мерлин открыл глаза.

Они стояли на опушке леса. Далеко за равниной виднелись светлые башни и высокая стена, по периметру окружавшая Камелот. Город еще спал. Королевский флаг – золотой дракон на алом фоне – неторопливо развевался на главной башне, как вдруг вдалеке послышался гром. Утренние небеса начали стремительно темнеть, закапали первые капли дождя. Неожиданно потянуло ледяным ветром, от которого Мерлин поежился, а затем холодные порывы обрушились на город. Гвен затаила дыхание, глядя, как вихрь раскачивает флюгеры на башнях замка и чуть ли не срывает крыши с домов нижнего города. Сильный порыв шторма вдруг налетел на главную башню. Королевский флаг отчаянно затрепетал на ветру, а потом сорвался с крепежа и, неторопливо кружась, упал на землю. Гвен тихо всхлипнула.

Вскоре после этого, словно успокоившись, буря стихла. Солнце вновь выглянуло из-за облаков, залив своими лучами землю, но согреть подавленные души людей ему не удалось. Устало облокотившись о поваленное дерево, Гвен и Моргана сидели рядышком, о чем-то тихо переговариваясь. Регина молча наблюдала за ними. В глубине души она была горда своими дочерьми. Гвен выросла такой, какой ее мечтала видеть сама королева. А Моргана… Моргана совершила много ошибок, но все же нашла свой путь. И Регина верила, что счастье тоже найдет ее.

Мерлин дремал, положив голову матери на колени. Рассеяно гладя сына по волосам, Динь не сводила глаз с Камелота, и Август разделял ее тревогу. Тяжело вздохнув, мужчина обнял фею и уткнулся носом в ее волосы. Сладкий аромат цветов, присущий его жене, окутывал его со всех сторон, и Пиноккио полной грудью вздохнул. Сломанные ребра больше его не беспокоили: Регина подлатала его практически сразу, как только они оказались на опушке. Мерлин старался помогать ей, но усталость с каждой секундой сказывалась все сильнее, как не старался волшебник бороться с ней. В конце концов, юный чародей неспокойно задремал, просыпаясь от каждого шороха и что-то неясно бормоча во сне.

Огромная тень дракона скользнула по земле, когда солнце почти вошло в зенит. Приземлившись на вершину одной из башен, Килгарра подождал, пока спустятся несколько его пассажиров, после чего снова взлетел, на сей раз держа путь на лес.

Примерно через четверть часа равнина огласилась перестуком конских копыт, и расположившиеся на опушке леса герои встрепенулись. Ланселот призывно поднял руку и остановил вереницу коней.

– Нам нужно торопиться.

Забравшись на лошадей, путники двинулись в путь. Лес постепенно становился все гуще, тропы все незаметнее. Ветви деревьев складывались в огромный резной купол, и свет, падающий в трещинки между листьями, мягкими пятнами ложился на землю. День понемногу тускнел, уступая место надвигающейся ночи.

Яркий диск солнца клонился к горизонту, когда путники вышли к озеру. Каменистый берег с тихим плеском омывали редкие волны, но в остальном на озере было тихо. Спешившись, Мерлин вгляделся в небо, высматривая дракона. Килгарра не заставил себя ждать: золотой стрелой дракон вылетел из-за деревьев и тяжело приземлился на берегу озера, заставив кроны деревьев обиженно зашелестеть. Спрыгнув со спины дракона, Эмма подошла к мужу, наблюдая, как рыцари опускают Артура на землю. Повернув голову, король заставил себя улыбнуться, и, если бы не чересчур бледный цвет лица, можно было подумать, что юноша просто устал. Гвен медленно подошла к нему и взяла его за руку, за ее спиной показалась Моргана.

– Ты готов? – спросила королева. Артур, посмотрев на Моргану, кивнул. Та прикрыла глаза и шагнула к озеру.

От ее легкого прикосновения вода пошла кругами. Туман, клубящийся в центре озера, словно бы стал сильнее, простирая свои щупальца к берегу, но неожиданно он рассеялся, и на землю шагнула девушка в белом. Окинув взглядом собравшихся на берегу, она остановила свой взгляд на Мерлине и грустно улыбнулась.

– Вот мы и снова встретились, Эмрис.

– Я представлял эту встречу в других обстоятельствах, – признался Мерлин. Фрея печально кивнула и посмотрела на Артура.

– Вы пришли ко мне не просто так. В чем требуется моя помощь? – спросила она. Моргана шагнула вперед.

– Помощь требуется не нам, а королю Камелота. Поможешь ли ты ему?

– Ты доказала, что в твоем сердце гораздо больше света, нежели тьмы, – ответила Фрея, легонько взмахнув подолом платья. – Потому да, я помогу, – она подошла к королю и присела рядом с ним, положив руку юноше на лоб. От прикосновения прохладной кожи Артур почувствовал себя немного лучше.

– Миледи, Вы можете спасти его? – обратилась к Владычице Элизабет. Девушка скользнула по ней быстрым взглядом, посмотрела на Ланселота и лишь тогда кивнула.

– Его нужно как можно скорее доставить на Авалон. Осколок меча проник слишком глубоко, но целительный воздух Авалона может его спасти. – Фрея быстро взглянула на каждого из героев, затаенная грусть появилась в ее светло-зеленых глазах. – Есть и оборотная сторона этого спасения: чтобы выжить, Артур должен будет остаться на Авалоне.

– Навсегда? – безжизненно вопросила Гвен. Фрея замялась.

– Кто знает. – Владычица поднялась и отошла на пару шагов. – Вам нужно попрощаться…

Мерлин проводил ее печальным взглядом. Где-то в глубине души он надеялся, что Фрея сможет исцелить Артура, и сейчас разбитая вдребезги надежда причиняла ему боль. И все же он был рад. Его друг будет жить, а его родные… Они переживут.

Наклонившись к брату, Эмма ласково погладила его по светлым волосам и коснулась губами его лба, после чего коротко сжала его руку и поднялась. В изумрудных глазах стояли слезы.

– Все будет хорошо, Эм, – сказал Артур. Эмма улыбнулась сквозь слезы и кивнула, уступив место Регине и Робину. Коротко улыбнувшись, королева оправила порванную кольчугу юноши и мягко коснулась его щеки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю