Текст книги "Медея идёт ко дну (СИ)"
Автор книги: Belobarsoff
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
Диего пошел в противоположную от солнца и тепла сторону. Сильвии пришлось опять накинуть платок на плечи. Чем дальше они продвигались, тем холоднее становилось, в какой-то момент Сильвия заметила, как из её рта идет пар.
– Так должно быть? – спросила она.
– Понятия не имею, – ответил Диего, потирая ладонями плечи.
Сначала замер Диего. Сильвия, шедшая в паре метров от него, заметила, как быстро кровь отлила от его лица. И уже потом перевела взгляд на то, что стало причиной.
Тела. Такие же погрызенные, как тушки котов и птиц, местами разложившиеся и кишащие опарышами. Сильвия сразу узнала это лицо. Тот самый рыбак, ставший её жертвой там, у маяка. За ним – Селесте. Рядом – незнакомая Сильвии женщина, в таком же пестром платке, как у неё, со множеством браслетов, ожерелий и колец. Пальцев на правой руке у неё не было – Сильвия не хотела знать, каким образом женщина их лишилась – а перстни с неё, все четыре, лежали рядом. Никто не забрал их.
– Мы шли к ней, Сильвия, – тихо сказал Диего. Он и не пытался помочь. Наверное, понимал, что если врач здесь и нужен, то патологоанатом. – Я думал… Раз уж Селесте нет… То есть, уже наш… Нашлась…
– Замолчи, – прошипела она в ответ. Если в доме кто-то остался, последнее, что они должны были делать – болтать. Рыбак мёртв. Эллиот остался без защиты.
Сильвия вытащила из-за пазухи нож, смазала его вонючей жижей. На воздухе от неё несло меньше, чем на дне, но запах все равно распространялся с огромной скоростью, но лучше идти на вора с топором и криком, чем тихо и с водным пистолетом.
Осторожно, шаг за шагом, стараясь не ступать по хоть чему-то, что может начать шуршать, она пошла к единственной опрятной двери в этом месте. Сильвия совсем не удивилась факту, что она была гостеприимно открыта нараспашку.
Лучше было бы, останься Диего на улице. Это не его битва, но Сильвия понимала: она лишь девчонка. С ножом, щедро сдобренным ядом, умеющая им пользоваться, но девчонка. Её силы могло просто не хватить. Это не дно, где она спокойно перебрасывала своих соперниц и спокойно пользовалась магией. Диего шел следом за ней, не произнося не слова и с розочкой из бутылки наперевес, и Сильвию это более чем устраивало.
Темный коридор пугал, но деваться было некуда. Шаг за шагом, прощупывая ступнями каждый сантиметр пола, чтобы не наделать лишнего шума, они двигались к свету из дальнего дверного проема. Что-то треснуло, Сильвия резко провела кинжалом рядом с собой, но разрезала только колыхнувшуюся ткань. Чем ближе Сильвия подходила к двери, тем сильнее билось сердце, а дыхание нужно было контролировать, чтобы его не слышали за километр. Как Диего остается таким спокойным после всей заварухи? Сильвия не понимала.
Когда она заглянула внутрь, с её сердца мгновенно упал камень переживаний о брате. Он расслабленно сидел на диване и, закинув ногу на ногу, читал какую-то книгу явно из середины прошлого века.
– Эллиот, – выдохнула Сильвия, и двинулась с объятиями к брату.
Эллиот тоже протянул к ней руки, но сомкнулись они не на спине, а на её шее.
Сильвии не впервой было видеть столько злобы в чьих-то глазах. Вспомнить даже того зеленоглазого их Дуайер-Плам. Сильвия не единожды становилась его жертвой. Каждый раз она застывала, напуганная, как кролик перед волком, будто загипнотизированная, и делала всё, что он говорил. Все двенадцать лет, пока жила там. Каждую мелочь, стоило ему об этом упомянуть.
Но такие же глаза, как у Эллиота, обычно небесно-голубые, а теперь потемневшие, Сильвия видела у отца. Обычно вдалеке, когда мать перехватывала его поперек туловища и давала дочери драгоценные секунды, чтобы успеть сбежать. Но однажды…
Сильвия долго не помнила этого и не помнила еще долго, если бы не поймала на себе взгляд брата. Сколько лет она жила с тетушкой, сколько потом с Диланом, она не помнила, как отец с потемневшими от гнева глазами поднял её над полом, как куклу, за шею и прижал к стене. Что она сделала? Раскидала кашу по полу? Скорее всего. Память старательно выводила детали, будто издеваясь. Борода в бежевой жиже, на руках – следы раздавленных ягод, а там, на тарелке, одна идеальная малинка. Та самая, которую Сильвия хотела отнести младшему братику.
Тогда она не понимала, чем заслужила такого поступка. Не понимала и сейчас. Эллиот был похож на отца сильнее, чем ей раньше казалось.
И ведь тогда, после того как отец наконец успокоился и поставил её на пол с таким видом, будто ничего не было, она пошла и отдала Эллиоту эту ягоду. Совсем малыш, он взял её в руки, покрутил, осматривая, и бросил взгляд на Сильвию. Только когда она кивнула, он позволил себе взять что-то неизведанное, но красивое в рот, и скривился. Сильвия не смогла не улыбнуться, и разлохматила его совсем тонкие светлые волосы.
История повторяется. Так говорила тетушка Джули. Так говорили умные люди в программах по телевизору. Так говорила Сильвии сейчас сама жизнь. Вот только роли меняются.
В глазах темнело, и чем дольше Сильвия ждала, тем больше звезд плясало перед её взглядом. Кольцо на руке брата больно врезалось в ладонь, которой уже не хватало сил сдерживать. Где Диего? Почему он не помог? Сильвия едва заметно кивнула, пытаясь раскрытым ртом глотнуть хоть немного воздуха, и потом потрепала брата по голове. Рука стала тяжелой, будто при температуре, и поднималась совсем нехотя.
Ярость не пропала, нет, Она смешалась с непониманием и… страхом? Эллиот сделал несколько шагов назад, оставив сестру сползать по стене, дрожа и вдыхая драгоценный воздух.
– Откуда ты это знаешь, тварь? – Взгляд Эллиота метался от сестры на Диего, который наконец появился в дверном проеме. – Откуда?! – кричал он.
– Эллиот… Ли…Ли.
– Не верю. Меня предупредили. Ты не можешь быть ею. Сильвия умерла в конце весны!
– Эллиот, дай мне об… – Эллиот бросил в Диего лежащую рядом потухшую свечу в стеклянном стакане. По комнате распространился сладковатый запах манго. Эллиот схватил нож, который Сильвия выронила, пока он держал её за шею, и направил на доктора.
– Молчи, – прорычал Эллиот. – Ты околдован, разве я не понимаю? Не держите меня за придурка!
– Эллиот, – хрипло произнесла Сильвия чуть не плача. – Ты ненавидел, когда тебя звали солнышком, и я придумала звать тебя тучкой. Потом ты сдружился с Кори, помнишь? Он дал тебе послушать диск, и ты просил звать тебя Большим Элом и записывал читку на кассеты с моими мультиками. Родители не дали тебе записываться на диски. Потом, лет, может в четырнадцать, ты объявил всем, чтоб тебя звали Эллиотом и никак иначе, и постоянно ругался из-за этого с Мартином, которого прикрывал отец. Нам обоим попадало, помнишь?
– Откуда ты… – Эллиот выглядел ошеломленным.
– Я твоя сестра. Сильвия Чемберз. Виви.
– Этого не может быть.
– Вы так и не нашли мое тело. Вот оно.
Эллиот молчал. Не опуская кинжала, направленного на Диего, он сел на ближайшее кресло, слишком низкое для его шести футов и двух дюймов. Сильвия рискнула подойти. Шаг за шагом, все еще пошатываясь, она пересекла комнату и села на корточки напротив брата. Его руки были холодными. Как всегда.
– Холодные руки – горячее сердце, – Сильвия улыбнулась, глядя на брата.
– Тогда ты просто снежная королева, – ответил Эллиот. Он не смел сдвинуться с места, когда сестра взяла в свои горячие ладони его руку.
– Какая прелесть, – где-то в глубине темной комнаты раздался хлопок, потом еще один. Эдакие медлительные аплодисменты. Сильвия не могла не вспомнить этот голос. Такой же высокий, как у Розали, и настолько же противный, как его хозяйка. – А я надеялась, что он убьет тебя.
– Ты больная, – констатировала Сильвия. Странно, но страх исчез ровно в тот момент, когда Эллиот принял её как сестру. Пламя в груди не горело. В ней осталась холодная, как сталь на морозе, ярость. Уверенность в собственной правоте: каждый, кто служил Меланте, заслуживал смерти. За её подчиненных и переживать не стоит, а за неё саму – тем более. Сильвия взяла у брата кинжал и поднялась во весь рост.
Теперь, когда их обеих окружал воздух, Сильвия поняла, насколько она крупнее русалки. Как минимум на полголовы, если не на целый фут – длинное платье скрывало каблуки. Безупречная утонченность пропала: то тут, то там в прическе Меланты торчали петухи, а идеально сидящее под водой шелковое платье висело со странными складками. У Сильвии было преимущество. Одно только «но». Меланта оставалась русалкой, а Сильвия – человеком. Стоило ли рассчитывать на размер?
Сильвия решилась. Война давно объявлена. Нечего стоять и трещать. Она едва ли не прыжком направилась к Меланте. Движения на суше стали гораздо скованнее, чем в воде, и это едва не стоило Сильвии брата: Меланта оказалась рядом с ним с нечеловеческой скоростью. Сильвия не успевала нанести удар – если бы она сделала ставку на кинжал, потеряла бы Эллиота снова, и в этот раз навсегда. Оставалось только распорядиться собственным весом, стать пушечным ядром.
Не было понятно, сломалась стена или какие-то кости у Эллиота, но Сильвия достигла цели. Изящное лезвие тонкого ножа, больше похожего на кулинарный в руках с идеальным маникюром, прошло по предплечью Сильвии от внутренней стороны локтя до мизинца, будто бы не пропустив ни одной вены, запачкав кровью светлое платье Меланты и даже её лицо. Кинжал выпал. Сильвия едва успела поймать его левой рукой, хоть и порезав пару пальцев. И все же одна рука у неё осталась рабочей, а многочисленные тренировки позволяли прикинуть, где у Меланты было сердце. Удар, следующий. Изящное и наверняка дорогое платье превращалось в лохмотья. Сильвия наслаждалась тем, как меняется лицо русалки – уверенность сошла на нет, уступив напряжению. Через плоть виднелись странные часы, будто бы собранные из костей. Сильвия не смогла удержаться от смеха.
– Приятной дороги в ад, – прошептала Сильвия сквозь смех.
– Тебе не убить меня, глупышка, – Меланта улыбнулась одними уголками губ, чудовищно напомнив Сильвии наставницу. Так вместе они и улыбались, пока русалка не пропала совсем.
Меланта была слишком спокойной для умирающей русалки. Сильвия не становилась прозрачной, как должна была, вместо этого по безжизненно свисающей ладони текла темно-алая кровь. Странно. Меланта, она же была в крови. Кровь даже как-то оказалась на Эллиоте. Даже на Диего, который все это время стоял в дверях
Смех продолжался, пока Диего перевязывал Сильвии руку. Продолжался, пока не перешел в рыдания в объятиях Эллиота.
========== Глава 13. ==========
– Диего пытается доказать, что мы не виноваты. Водитель проклинает нас.
Сильвия едва расслышала брата за нестройным хором возмущенных голосов. Эллиот сказал это таким будничным тоном, будто его каждый день обвиняли в убийствах. И ладно, будь это один местный сумасшедший, но нет. Город слишком быстро узнал, что их верная ведунья мертва, будто слухи разносили не люди, а мухи и крысы. К горлу подступил ком, едва Сильвия вспомнила прогулку по трущобам. Это определенно то, что она не хотела бы видеть во снах, но еще несколько лет будет – в кошмарах.
– Тебе правда стоит перевести то, что кричат эти ба… Женщины?
– Если это не комплименты, то не стоит.
– Впервые я завидую твоему незнанию, –Эллиот грустно улыбнулся.
Местные слишком дорожили едой, чтобы ей кидаться. Иначе и Сильвия, и Эллиот, и Диего с водителем и машиной давным-давно покрылись бы слоем чего-нибудь очень склизкого и плохо смываемого. Наконец, когда шум голосов почти заставил Сильвию зажать уши и закричать, Диего открыл дверь и толкнул Сильвию внутрь. Эллиот мигом прыгнул следом.
– Диего?..
– Я убедил их, что ты прибыла слишком поздно для убийства, но его, – доктор попытался кивнуть в сторону Эллиота. – они возненавидели.
Водитель, мужчина давно за пятьдесят, похожий на пиратскую копию Сэмюэла Л. Джексона, в своей обычной манере не то прокричал, не то просто попытался сказать что-то на испанском, и Эллиот снова сразу перевел его слова.
– Теперь он не сунется в этот город, и хорошо, если на него не наведут порчу или что похуже.
– Дилану придется хорошенько ему заплатить, – Сильвия вздохнула.
– Диего уже, он тебе не сказал?
– Диего!
– Да, мисс Чемберз? – устало отозвался он с переднего сидения.
– Озвучивайте сразу все суммы, что я вам должна, будьте добры.
– С чего вы взяли, что должны мне, мисс Чемберз?
– Потому что я… – Вопрос стал действительно неожиданным. – Я могу возместить все связанные со мной убытки, когда мы при…
– Предлагаю решить эту проблему, когда я посплю.
Водитель звучно усмехнулся, улыбнулся даже Эллиот. Сильвия не понимала, почему. Диего уснул почти сразу же, как опустил обитое потрескавшимся дерматином кресло прямо на колени Сильвии. Эллиот хотел возмутиться, но Сильвия остановила его.
– Он в таком положении впервые. Кто знает, когда он снова сможет поспать?
Эллиот заколебался на секунду, но все же кивнул и обнял сестру. Сильвия обняла его в ответ. А он возмужал за то время, пока Сильвия его не видела, хотя казалось, куда дальше. Каждый раз, встречая его, Сильвия поражалась, насколько он менялся за те несколько месяцев, которые они проводили в разлуке. Она думала, что после пубертата это закончится, но нет. Эллиот все больше походил на отца. Те же глаза. Тот же цвет волос. Наверное, лет через десять и залысины будут теми же. Сильвия усмехнулась. Эллиот вопросительно посмотрел на неё, но она в ответ только покачала головой, и он снова прикрыл глаза. Сильвия точно могла сказать: он и до этого не спал. Во сне брат раскрывал рот, выпячивал нижнюю губу. В такие моменты он очень напоминал себя в раннем детстве. Сегодня его губы были плотно сжаты всю дорогу от дома ведьмы.
Дело близилось к ночи, когда машина затормозила у кафе. От резкой остановки Сильвия приложилась правой рукой к сидению Диего и вскрикнула от боли. Эллиот сразу же встрепенулся, но Сильвия уверила его, что все в порядке. После недолгих переговоров водителя с Диего они двинулись дальше и остановились у места без вывесок и с работающими через один фонарями. Теперь Диего был доволен. Он жестом позвал Сильвию за собой, а она толкнула Эллиота и потянула следом. Место внушало страх, но Диего шел слишком уверенно.
– Диего, а мы… Мы где?
– Там, где тебя не завалят вопросами о крови на одежде.
Ответ вышел весьма коротким, но ёмким. Со смыслом. Сильвия напрочь забыла, что не переоделась, а шорты безнадежно запачкала. Эллиот и Диего преспокойно сняли футболки, но Сильвия такого себе позволить не могла. Что ж. Пришло время пугать народ. Она пошла следом за мужчинами.
Лестница скрипела и неприятно прогибалась. Диего шел как ни в чем не бывало, а Эллиот заметно нервничал.
– Куда он нас ведет?
– Поесть, – ответила Сильвия, хотя и не была уверена в собственной правоте.
– Людей? – выдал Эллиот. Диего поперхнулся, пытаясь скрыть смех.
– Конечно, – ответил он, прокашлявшись. – Что еще могут делать врачи после работы?
Сильвия улыбнулась, а Эллиот закатил глаза.
– Какой же ты зануда, – Сильвия вздохнула.
– Есть в кого, – парировал брат. Сильвия резким движением ударила его локтем в бок.
– Ой, Виви, ты теперь вряд ли сможешь работать администратором. Теперь дорога только в охранники, – простонал Эллиот. – Начальник не должен драться.
– Скажи это Шварценеггеру, – пожала плечами Сильвия.
– Он и не дрался, – заметил Диего, открывая рассохшиеся двери перед Сильвией.
Она хотела ответить и ему, но непроизвольно вздохнула, увидев, куда они попали.
Помещение было маленьким, но, если бы такое открыли в Америке, оно имело бы все шансы разрастись в огромную сеть во штатах и за рубежом. Вся комната – язык не поворачивался назвать ресторан залом – отделана лакированным темным деревом и местами – бордовой тканью с тиснением в виде местных узоров – похожие были и в доме ведьмы, и на платке Сильвии. Небольшие уютный столики, самые вместительные – на четверых. Прямо у стойки – одноместный. Видимо, для заядлых интровертов. Повсюду бусы, будто во время Марди Гра. Везде книги, и некоторые даже в руках посетителей. И разброс среди них был таким сильным, какого у себя в отеле Сильвия никогда не видела. Прямо у выхода сидели двое наголо бритых мужчин в чем-то, напоминающим военную форму, и переговаривались на каком-то очень грубом европейском языке. Дальше – девушка, явно местная, в сопровождении двух людей, старше неё едва ли не в два раза. Многие сидели по одному, и некоторые из них заложили весь столик кто документами, кто – книгами. Кто-то умудрялся работать на ноутбуке. Сильвия задумалась, завозили ли вообще такие модели на остров. Завозили ли сюда вообще компьютеры? Всю жизнь она думала о Кубе как об отсталой стране. Кто же знал, что однажды её туда занесёт.
И никто, абсолютно никто не обратил внимания ни на иностранцев, ни на залитую кровью одежду девушки.
Диего громко поприветствовал мужчину в белом кулинарном костюме, так напоминающем одежду самого доктора. Спустя несколько эмоциональных объятий Диего отправил Сильвию с Эллиотом за свободный стол у стены, огороженный с двух сторон перегородкой из книжных полок, а сам остался у стойки.
– Мне тут не нравится, – сразу же сказал Эллиот, едва они с сестрой заняли место.
– Не зря я называла тебя Лили, братишка, – Сильвия усмехнулась и притянула к себе меню. Листать левой рукой было чертовски неудобно. Первые страницы занимал алкоголь. Видимо, место установило какие-то свои порядки.
– Причем тут это? – Эллиот выглядел уязвленным. – Нормальные люди хотя бы посмотрели бы на человека в крови! Может, попытались бы помочь… Здесь, в конце концов, может быть опасно.
– Эллиот… – Сильвия закрыла глаза и вздохнула. Когда она их открыла, брат смотрел на неё все так же испытующе. – Я сбежала из больницы и от двух трупов. По пути несколько раз дралась не на жизнь, а на смерть. Я, черт подери, по шею в собственной крови и утонула бы напрочь в чужой. Думаешь, я не впишусь в местный контингент? А ты со мной. Тебя не тронут.
Она усмехнулась и отвела взгляд обратно к меню. Когда она успела превратиться из способного законопослушного управленца в бойца? Во время драки с той, что притворялась матерью Диего, потом – с Мелантой, Сильвия не застыла, не попыталась сбежать, как делала раньше. Она, совершенно не задумываясь о последствиях, шла в атаку. Она билась на ножах в ближнем бою, будто так и было нужно. Будто она всю жизнь жила с ножом под подушкой и была готова использовать его в любой момент. Сильвия провела рукой по спрятанном под платком на бедрах кинжалу. Работать левой рукой для правши было адом. Даже не работать – хорошо, если ей удастся поесть.
С другой стороны, Сильвия была хоть и не в абсолютной, но безопасности. Она могла постоять за брата. Могла, если представится случай, спасти жизнь доктору взамен на свою, которую он поддерживал в больнице.
Но нужна ли ей такая жизнь?
Каждая лужа притягивала, заставляла пройтись по ней, лишь бы почувствовать прикосновение воды к коже. Все чаще в голове появлялись мысли, что здесь, на суше, гораздо тяжелее. Тело двигается будто деревянное. Высокие здания становились непреодолимыми. Жизнь стала конечной.
И самое главное – Сильвия боялась убить человека. Русалки живыми уже не были, просто духи, подводная нечисть. Другое дело – человек из плоти и крови. Пусть, плохой. Пусть преступник, но настоящий живой человек.
Трапеза прошла в полном молчании. Сильвия выпила столько воды, что некоторые вокруг всё-таки обратили на неё внимание, толкали других, чтоб те тоже поглазели на необычный экспонат. Сколько там было литров? Пять? Эллиот и Диего то и дело поглядывали друг на друга недоверчиво, каждый на свой манер разделывая лобстера. Первым сдался Диего. Он пошел к стойке, хотел заплатить, но тот самый повар, видимо, его старый знакомый, наотрез отказался брать хоть какую-то плату. Доктор Лосано поспорил, но, как Сильвии казалось, больше ради приличия, чем на самом деле. Он отсалютовал Сильвии и вышел.
Насколько радостным он вышел из ресторана, настолько же встревоженным он вернулся. От повара это не укрылось. Диего подошел к нему вплотную, и от его слов глаза повара настолько сильно раскрылись, что, открой он их немного больше, они вылезли бы из орбит. Ни от Сильвии, ни от Эллиота это не укрылось. Они переглянулись и синхронно обернулись на подошедшего Диего.
– Есть хорошая новость и плохая. И я не думаю, Сильвия, что тебе стоит знать вторую.
– Стоит, – без сомнений ответила она. – Мне не три года.
– Олучи мёртв, – коротко оповестил Диего. В груди Сильвии похолодело. Она взглянула на Эллиота, но он отвел взгляд. Когда он протянул руку, чтобы взять ладонь Сильвии, она одернулась. – Я нашел другую машину, но с этими ребятами придется быть начеку.
– Как и всё время, пока мы с тобой знакомы, – попыталась отшутиться Сильвия, но даже сама не смогла выдавить из себя улыбку. Потом взглянула на обеспокоенного брата. – Поехали отсюда поскорее.
Это не могло быть просто совпадением. Еще одна смерть. А он ведь просто хотел помочь старому другу. Сильвию почти заколотило, но тогда Эллиот испугался бы куда сильнее. Проглотить страх. Никакой паники.
Лестница все так же скрипела, фонари всё так же не горели, идти было все так же страшно. Сильвия изо всех сил прислушивалась, хоть и понимала, что это бесполезно. Русалки – духи, они могли бы перерезать горло всем троим, и Сильвия услышала бы только треск собственных сухожилий. У выхода пахло жженой резиной, бензином и шашлыком. Сильвия вспомнила посиделки с барбекю, но ужаснулась, когда поняла, что именно значат все эти запахи вместе.
В этот раз машина была еще древнее. Спереди сидели двое мужчин, которых Сильвия в ресторане не видела. Околдованы или бандиты? Околдованные бандиты? Сильвия снова похлопала себя по бедру, чтобы удостовериться, что достать кинжал она сможет без проблем.
– А она симпатичная, – один из них широко улыбнулся, сверкая золотыми зубами, и подмигнул Сильвии. В Америке она никогда не видела золотых зубов у кого-то кроме рэперов. – Точно хочешь отдать деньги вместо неё?
– Это не обсуждается, – ответил Диего, севший в машину последним. Сильвия оказалась между ним и братом. Вот и отлично, если возникнет разговор, Сильвия будет в силах его предотвратить.
– Подумай, hermano, – мужчина отвернулся, когда его друг завел машину. – Порченая белая, да еще и американка, походу. Красотка, но таких денег не стоит.
Диего промолчал. Эллиот уже наклонился и протянул руку, чтоб повернуть парня с золотым зубом лицом к себе, но Сильвия перехватила её и вернула на место.
– Ты пешком хочешь идти? – прошептала она ему на ухо, сжав руку так сильно, как только могла. Эллиот поморщился.
– Ты слышишь, что они о тебе говорят?! – с нажимом прошептал Эллиот. Сильвия чувствовала дыхание брата на волосах.
– Главное – доехать, – ответила Сильвия и отвернулась, закончив разговор.
Диего смотрел вперед из-за спины водителя.
– Следишь за дорогой? – спросила она его с легкой улыбкой. Так всегда делал Мартин. Что в детстве, что сейчас он не желал ничего упускать из виду. Как и Дилан. Как и сама Сильвия, но сейчас у неё не было на это сил. А вот Эллиот таким не страдал. Он преспокойно всю дорогу пялился в окно и иногда тряс старших за плечо, чтобы показать что-то интересное.
– Старая привычка, – сказал Диего и отвел взгляд.
– Что-то не так? – Сильвия положила руку ему на плечо.
– Не люблю машины, – он пожал плечами.
– А что любишь?
– Самолеты, – ответил Диего без промедления. – Иногда хочется просто оставить всё. Хотя бы на пару часов. – Он вздохнул. – Просто побыть вдалеке от мира.
– Как сейчас?
– Вроде того, – Диего легко улыбнулся. – Но машины я все равно не переношу.
– Зачем тогда едешь?
– Чтобы ты задавала мне вопросы в дороге и не давала ей насладиться.
– Поняла. Не отвлекаю, – Сильвия закатила глаза и положила голову на плечо брата.
Боги сна сжалились и позволили Сильвии поспать без сновидений.
Сильвия проснулась от резкой остановки. Оказалось, что ругались не во сне. Это Диего что-то доказывал тем, кто подвозил их, на повышенных тонах. Сильвия попыталась встать, но Эллиот крепко удерживал её.
– Они хотят забрать тебя.
– Пусть попробуют, – Сильвия с силой стряхнула с себя руки брата и выбралась из машины.
Водителя не было, а второй, тот, что с золотым зубом, опять улыбнулся ей во все тридцать два.
– Видишь, она сама вышла ко мне. Оставь её и езжайте дальше, hermano, никаких проблем.
– Меня спросил забыть, – заметила Сильвия. Диего посмотрел на неё с ужасом. Улыбка пропала с лица кубинца.
– Почему я должен тебя спрашивать? – Он выпятил грудь и задрал подбородок. Сильвия усмехнулась.
– Действительно. Оставь нас в покое, разойдемся по-хорошему.
Диего пришел в ужас. Он уже двинулся к Сильвии, но та жестом его остановила.
– Давай так, малыш. Если вы побеждаете нас всех, я достаюсь вам. Их ты довозишь. Если нет – ты оставляешь нас в покое и тихонько подрабатываешь нашим водителем. Идет?
– Тебе не повезло, что я бью женщин и инвалидов.
Парень плеснул водой Сильвии в лицо, пытаясь обезоружить, и занес кулак для удара. Вода сработала как энергетик: Сильвия почувствовала, как кровь по венам побежала быстрее, как зрение стало чётче, как в руке появилась сила. Кулак прилетел бы её точно в нос, но она изящно и быстро, будто змея, увернулась. Удар в живот заставил его согнуться. Удар рукояткой кинжала по голове, следом второй, заставили упасть. Сильвия хотела сделать контрольный по печени, но Диего перехватил её ногу. Она бы упала, если бы он её не поймал.
– Думаю, он понял, Сильвия.
Вода под вечерним, но всё еще жарким солнцем почти испарилась. Пульс понемногу приходил в норму. Дыхание выравнивалось.
– Ты слишком хорошо дерешься для девушки, которая потеряла столько крови, – отметил он тихо.
– Хорошо поела, – Сильвия усмехнулась, отстранилась и села напротив лежащего на земле парня. – Кажется, ты проиграл. Хочешь взять реванш?
В ответ он пробормотал что-то на испанском. Сильвия вопросительно посмотрела на Диего, но тот лишь развел руками.
– Такое при юных леди не говорят.
Сильвия смерила его полупрезрительным взглядом.
– Поехали уже.
Второй парень, водитель, которого Сильвия только что впервые увидела в лицо, явно не обрадовался такому повороту событий. Он помог своему другу встать и довел его до машины. Сильвия успела сесть, но он грубо вытащил её обратно. Эллиот в страхе застыл, а Диего, который опять попытался защитить Сильвию, упал на гравий после удара между ног.
– Это запрещенный прием, знаешь? – спросила Сильвия водителя. – По шарам бьют только слабаки.
– Тебе конец, шлюха, – только и сказал он в ответ. Ствол будто возник из ниоткуда.
Куда бежать? Бежать ли? От пули увернуться куда сложнее, чем от летящего кулака. Позади капот, под ним – двигатель, и, если, пуля попадет в него, то есть неплохой шанс, что все присутствующие повторят судьбу Олучи. Вправо – выстрел может задеть поднимающегося Диего, слишком сильно влево – пострадает Эллиот. Предупредить его уже не выходило. Сильвия сделала вид, что побежала влево, рука водителя – за ней. Шаг два, и резкая остановка. Он не успел среагировать. Выстрел – и кровь потекла по виску и уху парня с золотым зубом. Потом – тонким ручейком по плечу Сильвии. Задел по касательной.
– Шлюха! – крикнул водитель, но к тому моменту Сильвия уже успела подбежать к нему и вывернуть пистолет.
– Повтори, амиго, – с улыбкой сказала она, приставив его же пушку к его голове. Водитель молчал и пристально смотрел Сильвии прямо в глаза. В них было что-то знакомое. Не то прищур, не то…
Пистолет упал. Сильвия застыла на месте, как вкопанная. Она узнала этот взгляд, наконец узнала, она бы никогда не забыла эти зеленые глаза. Будто и не было никаких приключений. Будто она – все еще школьница, которая шла домой в Дуайер-Плам. Он преспокойно поднял оружие и направил на Сильвию.
– Вот так бы сразу, – сказал он на чистейшем английском. – А то стоишь и выпенд…
Он упал. Позади стоял Диего с какой-то ветхой деревяшкой, запачканной кровью. Вторая половина валялась рядом с водителем.
– Ты в порядке? – спросил он взволнованно. Позади что-то шуршало. Сильвия резко обернулась – Эллиот связывал парня с золотым зубом. Увидев, что Сильвия наблюдает, он бросил ей еще один шнур.
– Откуда это?
– Я должен был связать тебя в доме Доминги, – ответил он непринужденно.
– Доминга – это?.. – Глупый вопрос. Сильвия и без уточнений помнила, где они с Эллиотом встретились. Он, видимо, разглядел понимание на её лице и молча кивнул.
Руки дрожали, и Сильвия перебросила веревку Диего.
– Он же не умер? – тихо спросила она.
– Я врач, Сильвия, я не убиваю, – он ободряюще улыбнулся
Сильвия попыталась улыбнуться ему в ответ, но губы предательски задрожали. Она отвернулась от него. Что это было? Почему она совершенно без раздумий бросилась в бой? Если бы не глаза, те самые глаза, которые вернули её в прошлое, в её привычное прошлое с Диланом и отелем, с тетушкой Джули и фермой, она бы его убила.
Убила. Сильвия посмотрела на солнце и не отводила взгляд, пока не заболели глаза. Она едва не стала монстром. И самое страшное, что Сильвия больше не считала, что он этого не заслужил.
– …Виви? Что такое? – голос Эллиота звучал участливо.
– Все в порядке, Лили. Что-то хотел?
– Уехать отсюда. Залезай. На переднее.
– Ты же любишь его больше, – Сильвия легко улыбнулась. Слезы, скопившиеся в глазах, решили противно пробежать по лицу. Хорошо, что кубинское солнце их высушило почти сразу.
В ответ Эллиот только бросил взгляд на сидящего за рулем Диего и двинулся к задней двери. Двое, которые попытались напасть на Сильвию, сидели связанные в тени пальмы.
– Не опасно их так оставлять? – поинтересовалась Сильвия, усаживаясь и укладывая замотанную руку на колени.
– Под утро местные рванут в Гавану на выходные. Их найдут, не бойся.
Приятно было снова услышать рев мотора, хоть и такого старого, громкого и явно нуждающегося в ремонте. Прямо как у отцовского трактора. Сильвии казалось, что его ремонтировали уже бесконечное количество раз, и с каждой новой поломкой к знаку бесконечности приписывали «+1».
Солнце пекло нещадно, а кондиционер в настолько древней машине если и был предусмотрен, то давно сломался. Сильвия открыла окно на всю, несмотря на жалобы Эллиота.
– Ты как старая бабка, – проворчала она ему в ответ. –Тебе дует, а меня сейчас расплавит. Вон, у тебя коврики лежат. Укройся.
Эллиот показал Сильвии средний палец. Она показала ему язык и отвернулась.
Пейзаж за окном совершенно не впечатлял, хотя Эллиот позади едва ли не пищал от восторга, напрочь забыв о том, что окно, в которое он пялился, открыто. И брат, и сестра жалели, что телефонов у них с собой не было, но один потому, что хотел сделать кучу фото, а другая – потому что хотела отвлечься хотя бы на бессмысленную убивающую время игрушку.