Текст книги "False mirrors (СИ)"
Автор книги: Balrosme
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
Я с трудом поднимаюсь, нахожу в траве кинжал. Ощущение, что туман, который было развеялся, стал только плотнее. Я движусь дальше, и вскоре вновь не вижу ничего перед собой – только плотную пелену тумана. Ненавижу это! Слышится шум, словно где-то что-то празднуют. Я не уверена, что хочу идти туда, но вдруг понимаю, что коридор из листьев и растений не имеет ответвлений. Снова ругаюсь себе под нос и иду вперед. И вот уже туман постепенно исчезает, коридор лабиринта сменяется коридором замка. Я замираю, нервно сглатываю. Оглядываюсь по сторонам. Я знаю это место и знаю, что будет дальше.
И верно: в конце коридора, со стороны залы, где король Шотландии празднует помолвку своей дочери, идет его дядя в сопровождении двух крепких молодцов из его личной охраны. Я чуть пригибаюсь, плотнее обхватываю рукоять кинжала.
– Гвиневра, – пьяно тянет мужчина, – ты такая красивая сегодня.
Я вежливо улыбаюсь, уже зная, что все мои улыбки не изменят грядущего хода событий.
– И такая же холодная, как и всегда.
Миг – и я прижата к каменой стене, трясущиеся руки пытаются задрать мне юбку, меня обдает запахом вина и пива. С воплем отвращения я отталкиваю его.
– Хорошо же, – злобно цедит мужчина и отрывисто кивает.
Против двоих молодцов я выстоять смогу, наверное. С большими потерями. Как бы то ни было я дорого готова продать себя. Я отбиваюсь, мне удается ранить одного в руку, за что я получаю оглушительный удар по лицу, который на какое-то время дезориентирует меня, мне заламывают руки.
– Не калечить! – визжит дядя короля.
А я плююсь и брыкаюсь, за что получаю болезненный удар в ребра, а потом в живот, что заставляет меня охнуть и согнуться от боли.
Мужчина приподнимает мое лицо, вздыхает с сожалением.
– Что, прямо в коридоре трахнете? – злобно выплевываю я.
Меня тащат прочь.
– Ну-ка стоять! – вдруг раздается знакомый голос.
От изумления у меня кружится голова, я хватаю ртом воздух, ставший вдруг таким сладким. Один из охранников отвлекается на Артура, что дает мне возможность уложить второго на лопатки. Но сил моих хватает ненадолго, и я оседаю на каменный пол. Артур подхватывает меня в последний миг.
– Ты цела? – напряженно спрашивает он.
Я улыбаюсь разбитыми губами, кидаю машинальный взгляд на ожог на ладони, а потом мы вместе оказываемся на берегу моря.
– Как ты меня нашел? – спрашиваю.
– Сам не знаю, – пожимает плечами Артрур.
Я прислоняюсь лбом к его плечу. Ноет лицо, болит тело. Я снова в своей одежде, но обессилена так, как никогда до этого. Начинает болеть голова, виски ломит, а по затылку словно кувалдой ударили. Медальон на шее нагревается, и только тогда до меня доходит, что что-то не так. Я поднимаю голову и едва удерживаюсь от крика.
– Браво! – к нам приближается Моргана.
Мы медленно разворачиваемся, Артур крепко прижимает меня к себе, я делаю шаг вперед, хочу закрыть Артура собой.
– Ваше величество, – Моргана изображает придворный реверанс, – леди Гвиневра, – кивок мне.
Меня трясет, как в лихорадке.
– Вы отлично справляетесь, – снисходительно говорит ле Фей, – но это ненадолго.
Она делает взмах рукой, и нас снова охватывает плотный туман. Я вцепляюсь в Артура изо всех сил. Я не могу потерять его среди этих иллюзий снова! Налетает порыв ветра, мне слышится шепот и смех, какие-то неясные звуки: скрежет когтей и детский смех, звон металла и крики. Перед глазами расцветают звезды от невыносимой головной боли.
– Думаешь, вы можете победить меня? – шепчет мне в ухо Моргана, – думаешь, ты сильнее, потому что любишь его?
Издевательский смех бьет по ушам. Я больше не чувствую рук Артура, не вижу его рядом. Но ожог все еще на ладони. Полуслепая от боли, я иду куда-то, потом останавливаюсь, изо всех сил сжимаю медальон на шее. Он горячий, он сияет голубым светом рун. И боль немного отступает, туман становится как будто реже. Я вижу Артура, что…уходит прочь, обнимая за талию…меня саму.
– Артур! – кричу я изо всех сил и кидаюсь за ним.
Он останавливается, поворачивается ко мне вместе с женщиной, у которой мое лицо. Я останавливаюсь так резко, что чуть не пролетаю вперед по инерции. Я смотрю на незнакомку, на лице которой застало такое же ошеломленное выражение, что, наверное, сейчас у меня. Взгляд Артура в растерянности мечется от меня к ней, он пытается понять, кто же из нас настоящая Гвин. Мое потрясение настолько сильно, что я уже сама начинаю сомневаться, что я это я. Я всматриваюсь в собственное лицо, мои губы, мой нос, овал лица, и даже его выражение – все мое. Вот только глаза голубые. Ледяной и острый взгляд. Издав злобный рык, сжав изо всех сил медальон, я наступаю на Моргану под моей личиной. Ее губы кривятся в злобной усмешке, она делает взмах рукой. И ничего не происходит. Снова взмах. Я иду вперед. По телу от медальона разливает иррациональное тепло, головная боль отступает. Я останавливаюсь напротив ле Фей, в глазах которой мелькает страх.
– Думаешь, можешь спорить с богиней? – шиплю я, – это слишком даже для тебя, Моргана!
Она отшатывается, когда порыв горячего воздуха ударяет ей в лицо. С нее слетает моя личина. На растерянность на ее лице приятно смотреть. Я снова наступаю на нее, в моей руке оказывается кинжал. Я уже замахиваюсь. Она снова делает пасс рукой. Позади нее возникает белое свечение, Моргана шагает в него. Я быстро оглядываюсь на Артура. Я знаю, что делать.
– Живо! – я подбегаю к мужчине, хватаю его за руку и тащу к свету.
Он почти меркнет, почти исчезает, когда мы прыгаем.
________________________________________________________
1. http://www.drui.ru/content/view/553/70/
========== Глава 11 ==========
Я ударилась о землю спиной так сильно, что из глаз брызнули слезы. Рядом с губ Артура сорвался болезненный стон. Догорал закат, круг из дольменов радовал глаз. К нам кинулись Оуэн и Мэрит.
– Ваше величество! – воскликнул Оуэн, – леди Гвиневра!
Я приподнялась было, но почувствовав, как кружится голова, легла обратно на землю, уставилась в темнеющее небо, из глаз потекли слезы на этот раз уже облегчения. У меня получилось! Я смогла. Артур с кряхтением поднялся, навис надо мной.
– Вставай, – протянул руку.
Я скептически посмотрела на него, потом перевела взгляд на свою ладонь. Ожог был на месте. Что же, даже если это очередная иллюзия, то мы хотя бы вместе и рядом.
– Не то чтобы у тебя было все время мира, чтобы валяться, – в поле моего зрения возникло недовольное лицо магички.
– И я рада видеть тебя, Мэрит, – пробормотала я, ухватилась за руку Артура и рывком поднялась.
И в тот же миг земля вздыбилась под ногами, мир вокруг завертелся, а дольмены пустились в пляс. Меня повело в сторону, и я буквально повисла на Артуре, выругалась вполголоса.
– Дай мне секунду, – пробормотала задушено.
Артур приподнял бровь, а в следующий миг подхватил меня на руки. Я поймала ошарашенный взгляд Оуэна и залилась краской.
– С ума сошел? – прошипела Артуру, но он уже шагал к дому, – поставь меня! Я могу идти сама!
– Не дергайся, – велел король, – иначе я тебя сейчас еще и поцелую на глазах у всех.
Я почувствовала, как краска сползла с лица на шею и грудь. Артур тем временем продолжил:
– Неужели ты думаешь, что то, что случилось там, там и останется? – он посмотрел на меня строго.
В растерянности я затихла в его руках.
Так мы и вошли в дом под причитания и возгласы Салли. Она тут же развернула бурную деятельность: велела приготовить ванны для меня и Артура, чистую одежду, прибежала ко мне с сундучком с лекарствами. Ушибов, синяков и порезов на моем теле было хоть отбавляй, чудо еще, что я ничего не сломала себе и не лишилась какой-нибудь важной части себя.
– Сколько нас не было? – спросила я, пока Салли обрабатывала мои раны.
– Двенадцать дней, – ответила подруга, – мы уже начали терять надежду. Но Оуэн все твердил, что леди Гвиневра сильная и справится, что она не привыкла сдаваться, что у нее все непременно получится, – Салли закончила обрабатывать последнюю рану, еще раз критически осмотрела меня, – ты нравишься мальчику.
– Главное, чтобы он предателем не оказался, – вырвалось у меня.
– У тебя есть основания его подозревать? – спросила подруга.
Я отрицательно покачала головой, зябко повела плечами. Ночной воздух стал прохладным и сырым, близость моря добавляла прохлады.
– Я оставлю тебя, Гвиневра, – Салли легко поднялась, поцеловала меня в лоб, – нам всем нужно отдохнуть. Вам с Артуром от вашего приключения, нам всем от ожидания. Одна ночь ничего не изменит, а завтра начнем планировать, хотя Арт уже сейчас рвется поехать в Камелот.
Я фыркнула, Салли улыбнулась в ответ и вышла.
Я откинулась на подушки, натянула одеяло до подбородка и прикрыла глаза. Я никогда не придавала большого значения комфорту, но сейчас по достоинству оценила и свежесть белья, пахнущего лавандой, и мягкость перины и подушек, тепло одеяла. Это было тем более потрясающе, что все это было мое. Я никогда и ничем особенно не владела, только деньгами, но не очень представляла, во что превращу сверкающие монеты, да и не стремилась к этому. Оказывается, комфорт – это до жути приятно, а деньги можно конвертировать во множество полезных вещей. Я широко улыбнулась.
Раздался стук в дверь. Я резко села на подушках, мгновенно напряглась.
– Войдите! – крикнула громко.
В дверях появился Артур, он смешно медлил и словно бы смущался, хотя после того, что случилось там, это было, по меньшей мере, глупо.
– Что-то случилось?! – встревожено произнесла я.
– Нет, – покачал головой мужчина и все-таки вошел, приблизился к кровати, аккуратно опустился на краешек, – зашел поговорить.
Я внимательно посмотрела на короля. Он выглядел растерянным и непривычно робким, в серых глазах, однако, тлела странная решимость. Знать бы еще, на что он решился.
– У тебя красивый дом, – начал Артур издалека.
Я фыркнула.
– Это ты Салли скажи. Я тут не бывала до этих событий. Это тебе сказать надо спасибо за красивый дом и богатые земли. Да и прислать сюда Салли было отличной идеей.
Артур едва улыбнулся в ответ на мои слова, взял мою руку, переплел наши пальцы. В груди зашевелилось нехорошее предчувствие.
– Если ты собрался оставить меня здесь, а сам поедешь один разбираться с Морганой, то я не позволю! – выпалила я.
Артур вздрогнул, хмыкнул.
– Была такая мысль, если честно. Но я знаю, что не смогу удержать тебя здесь, лучше уж ты будешь при мне, так безопаснее.
– Ну знаешь! – возмутилась я, – это не я попала в другой мир, где чуть не погибла!
Артур в ответ лишь пожал плечами и продолжил:
– Да и я эгоистично хочу видеть тебя рядом с собой. Ты нужна мне, чтобы отвоевать обратно мой трон.
– Может быть, и воевать не придется? – робко спросила я.
– Ты веришь в это, Гвин? – спросил меня Артур, глядя в глаза.
– Не знаю, – отвела я взгляд.
Повисла напряженная тишина. Было слышно, как за окнами дома свистит ветер с моря, шуршит трава на пустошах, шумят кроны деревьев, ухает филин. Мне казалось, что главное – это вернуть Артура в этот мир. А потом мы поедем в Камелот и просто войдем в замок. И Артур просто возьмет в руки Экскалибур и сядет на трон. И все будет, как прежде. Он выгонит все семейство ле Фей, я, наконец, войду в состав Совета. И мы просто будем жить дальше. Но глупо было бы думать, что Моргана, которая так долго плела сети интриг, не придумала не только, как получить власть, но и как удержать ее. Я была уверена: просто не будет.
– Но поговорить я хотел не об этом, – прервал мои грустные размышления Артур. Он глубоко вздохнул, в волнении сжал мою руку, – а о том, что уже сказал тебе несколько часов назад.
Я вопросительно посмотрела на мужчину, не прерывая, по спине пробежал холодок.
– О том, что уже ничего не будет, как прежде. Я больше не собираюсь тебя никуда отпускать, ни в безрассудные путешествия по всему острову, ни куда-либо еще, даже сюда не отпущу, только если с вооруженной до зубов охраной. И я не буду скрывать то, что между нами. Мы больше, чем друзья. Я люблю тебя. Ты вернешься в Совет. Хотя, как королева, ты могла бы заниматься бытовой частью жизни замка, но с этим отлично и Элиза справляется. А ты быстро зачахнешь.
Во рту пересохло, я прошлась сухим языком по потрескавшимся губам, попыталась сглотнуть, пару раз кашлянула. В голове билось одно: королева, королева, королева.
– Артур, – произнесла шепотом, коснулась кончиками пальцев его щеки, он подался к моей руке, чуть прикрыв глаза от удовольствия, – Арт, ты не можешь.
Он резко отдернул голову, с вызовом посмотрел на меня.
– Не могу чего?
– Ты сын короля Утера Пендрагона и королевы Игрейны. И не имеет значения, что ты вырос в борделе в Лондиниуме. Ты знатной крови, поэтому все эти напыщенные аристократы в конечном итоге приняли тебя как короля. Я же действительно никто.
– Ты леди! – припечатал Артур, даже не дав мне договорить, – ты леди Гвиневра Ист, владелица самого крупного поместья на востоке Англии. Ты не уступаешь мне в знатности. И ты станешь моей женой.
Я невесело рассмеялась, откинувшись на подушки.
– Ты даже меня не спрашиваешь, – я не могла этого не сказать, хотя бы из врожденно чувства противоречия, – ты уверен, что я выйду за тебя замуж. Королевский приказ?
– Какой нахрен приказ, Гвин! – рассердился Артур, – ты, – он со свистом втянул воздух. И вдруг стал растерянным и робким, как будто бы даже моложе. Словно ему снова пятнадцать, и он принес мне деньги за тех ублюдков, что изнасиловали меня в Доме Мадам, – я ошибся?
Я погладила его по щеке, подалась вперед, прижалась лбом к его лбу.
– Я люблю тебя, Артур. И больше всего на свете хочу быть рядом, быть с тобой. Но, Арт, это неразумно делать королеву из девки из подворотни.
– Это все возражения? – деловито спросил Артур.
Я растерялась.
– Да.
– Тогда славно. Тогда мы договорились, что теперь ты официально королевская невеста.
– Но остальные, – лепетала я, – Бедивер…
– Нахрен Бедивера! – фыркнул Артур, – он вообще должности лишится, когда все это закончится. А теперь подвинься, я не собираюсь спать один.
***
Я проснулась, когда солнце уже поднялось, освещая теплым желтым светом комнату, потянулась на кровати. Артура рядом не было. Я замерла, вспомнив ночной разговор, покачала головой. Поверить не могу в то, что Артур это сказал, в то, что он так и сделает. Меня страшило то, что он предлагал. Я была готова быть рядом с ним в качестве любовницы, даже делить его с той неведомой девушкой, которая станет достойной женой для короля Англии. Если только, конечно, это будет не Эрин ле Фей. Я хмыкнула своим мыслям. Я могла бы успокоить себя тем, что он еще передумает. То, что произошло там, то, что происходит тут, будет казаться таким далеким, когда мы вернемся в Камелот. И все обещания забудутся в столице. Но я слишком хорошо знала Артура, он вряд ли передумает. Кто-то постучал в дверь. Тяжело вздохнув, я села на постели.
– Да!
Вошла Салли вместе с двумя служанками.
– Доброе утро, миледи!
Я поморщилась, но ничего не сказала.
Салли сама причесала меня и помогла надеть платье цвета слоновой кости с таким жестким воротничком, что его хотелось оттянуть подальше, казалось, что он душил меня. Было еще очень рано для завтрака. Тем более, справившись об остальных, я узнала, что Артур и Оуэн тренируются на заднем дворе, а Мэрит ушла куда-то из дома.
Я решила пройтись. Поместье было большим, и я, наверное, даже могла бы здесь заблудиться. Я шла бесцельно по утоптанной дорожке на звук звона металла. И вскоре набрела на кузницу. С удивлением увидела там Вилли и помогавшего ему Кена. Увидев меня, они отвлеклись от своего дела.
– Привет, миледи! – поклонился мне Вилли.
Настороженно посмотрев на меня, Кен последовал его примеру.
– Доброе утро, – растерянно произнесла я и вошла внутрь, – не знала, что ты кузнец.
– Ну, – смущенно улыбнулся бывший разбойник, – я не всегда грабил на большой дороге, как видишь. А мой папаша, перед тем, как умереть от пьянки, кое-чему успел меня научить. А Салли предложила остаться тут, помочь с кузнечным делом.
Говоря о Салли мужчина покраснел.
Я медленно кивнула, с интересом оглядела оружие, развешенное на стенах. Оно выглядело добротным. Может быть, не изящным или красивым, но уж точно надежным. А это-то нам как раз и нужно будет. Я взяла в руки большой лук, попробовала ногтем тетиву, поморщилась – слишком тугая для меня. Рядом был лук поменьше, но он плохо лежал в руке. Я закусила губу, раздумывая: оружие мне все равно будет нужно.
– Попробуйте вот этот, миледи, – тихо произнес Кен, протягивая мне лук и пару стрел.
Одну стрелу я положила рядом, вторую наложила на тетиву. Чуть прищурилась и выстрелила, за первой стрелой последовала вторая. Я улыбнулась.
– Я возьму его, прекрасная работа. Твоя? – посмотрела на Вилли.
– Нет, – покачал головой мужчина и кивнул в сторону внезапно смутившегося Кена.
Я коротко кивнула, рука немного ныла от отдачи, на указательном пальце сочилась кровью крохотная ранка. Подавив желание, как в детстве, сунуть палец в рот, чтобы унять небольшую, но неприятную боль, я снова огляделась.
– Мне нужен меч, – произнесла медленно, – а лучше два.
– Вы можете взять любой, – произнес Вилли, обводя рукой оружие на стенах.
– Нет, – покачала я головой, – они не подойдут. Слишком тяжелые и длинные для меня. Меч должен быть короче и максимально легкий.
Вилли задумчиво смотрел на меня, потом нырнул куда-то в подсобку.
– Вот, – протянул мне ножны.
Я медленно вытащила клинок, взвесила в руке. Он все равно был длинноват для меня, но, пожалуй, я приспособлюсь. Я сделала пару выпадов, сетуя на платье, не дававшее мне, как следует развернуться.
– Вообще спрятал с глаз подальше такой брак, но вам он, кажется, по душе, – произнес Вилли.
– Подойдет, – кивнула я, – сможешь сделать такой же второй?
– Как прикажете, миледи, – поклонился Вилли.
Я удовлетворенно кивнула, еще раз оглядела кузницу, потом прихватила со стола в углу длинный стилет.
– Это я тоже возьму.
Вилли хмыкнул.
– На войну собираетесь, миледи.
– Почти, – кивнула я.
Внезапно с улицы послышался какой-то шум, он все нарастал, цокот копыт, крики, стук ворот и дверей, топот ног. Да что там происходит.
Я вышла из кузницы с мечом в руке.
– Леди Гвиневра! Леди Гвиневра! – по дорожке неслась служанка.
Увидев меч, девушка ойкнула, но воспитание перевесило опасения.
– Леди! – она присела в реверансе, – там требуют вашего присутствия немедленно. Там девушка, она утверждает, что ее зовут Катарина и она ваша горничная из Камелота.
Я вздрогнула и, не выпуская меч из руки, понеслась к дому.
Случилось что-то непоправимое, раз Катарина нарушила мой приказ и примчалась в поместье.
В холле уже были Мэрит и Салли. Оуэн и Артур, запыхавшиеся, с мечами наперевес прибежали откуда-то со стороны внутреннего двора.
– Миледи! – Катарина, рыдая, кинулась мне в ноги.
Выглядела девчонка так, словно три дня скакала без передышки. Я бросила быстрый взгляд через открытую дверь во двор. Вид взмыленной лошади убедил меня в моей догадке.
В два шага я оказалась рядом с девушкой, подняла ее, всхлипывающую и безвольную.
– Миледи! Моргана…она…Элиза…Блу…войска, – остальное потонуло в рыданиях.
Я почувствовала, как подгибаются колени. Только очень серьезная причина могла привести Кэт сюда. Я быстро оглянулась на остальных, стоявших молча. Решительно тряхнула головой.
– Лошадь увести на конюшню, напоить, накормить и почистить, – твердым голосом отдала я распоряжение, – Салли, вели приготовить ванну, смену одежды для Катарины. И я бы хотела накрытый к завтраку стол. Ваше величество, Оуэн, будьте добры привести себя в порядок к завтраку.
– Но миледи, – запротестовала Кэт, – я должна рассказать вам немедленно!
Мне вспомнились слова Салли о том, что одна ночь ничего не изменит, и я произнесла:
– Час не изменит ничего, Катарина. И не надо спорить с моими распоряжениями!
Нам всем нужна ясная голова, а не истерика и поспешные действия под влиянием эмоций. И ничто так не приводит голову в порядок, как обыденные действия, которые совершаются каждый день.
Когда я спустилась вниз, полностью одетая в платье цвета слоновой кости с высоким и плотным Через час все собрались за столом. Катарина с несчастным видом ковырялась в тарелке, умытая, но заплаканная, с темными кругами под глазами и бескровными губами. Увидев меня, девчонка дернулась было вскочить, но натолкнулась на мой свирепый взгляд и села обратно. Я села не во главе стола, а напротив Кэт. Девушка отложила ложку.
– Итак? – мягко спросила я.
Катарина быстро-быстро задышала, пытаясь не расплакаться, а потом начала говорить. Из ее рассказа выходило, что после моего отъезда их с Блу, конечно, заподозрили в том, что они причастны к моему исчезновению, но они так убедительно разыгрывали беспечных влюбленных подростков, сбежавших веселиться в Лондиниум, что даже Бедивер, который подверг их допросу с пристрастием, в итоге поверил. Блу лично отвел Катарину к Элизе. И принцесса приняла девушку к себе, в штат своих слуг. Катарина выполняла мелкие поручения, почти не допускалась к самой принцессе за редким исключением.
– Она всегда была такая грустная, – говорила сейчас Кэт, – очень скучала по вам, Ваше Величество. И все говорила, что не может поверить в то, будто леди Гвиневра вас убила.
Блу все крутился возле Элизы, как и два года назад, взяв на себя роль ее верного пажа и рыцаря. Тем временем Бедивер и Уриенс встали во главе Совета, пытаясь управлять страной. По всей Англии пошли волнения, народ не очень-то верил в смерть короля, ведь никто не видел тела, хоть и прошли официальные похороны, на которые позвали и простолюдинов. Но пошли слухи, что будто бы король жив, а его попросту сжила со света ведьма, что засела в Камелоте. А Лондиниум открыто отказался подчиняться людям, которые не имели к королю никакого отношения. Кроме того Лондиниум отказывался верить в то, что леди Гвиневра, на которую объявили охоту, виновна в смерти короля настоящей или мнимой. В городе начались беспорядки, открытое оскорбление власти. Сэр Персиваль ввел туда войска, на улицах то там, то тут вспыхивали драки и сражения. Моргана и Эрин стали частыми гостями в покоях принцессы, а та внезапно заболела и слегла. Лечила ее сама леди ле Фей.
– Блу был неотрывно при Элизе, но он не заметил, чтобы, например, леди Моргана травила чем-то принцессу. Хотя мы с ним сразу заподозрили, что болезнь ее высочества возникла не на пустом месте.
Тристан очень переживал за жену, но был занят укреплением обороны замка, потому что волнения из Лондиниума достигли и Камелота. Блу пытался следить за Морганой и ее дочерью. И как-то леди сказала, что планы меняются. И, возможно, им придется использовать запасной. А три дня назад всегда спокойная и вежливая леди Моргана превратилась в настоящую фурию. Она вернулась с утренней прогулки, куда уходила каждый день, и велела созвать сначала Совет. А после и народ Камелота.
– Она, – Катарина прерывисто вздохнула, – она объявила себя внебрачной дочерью Утера Пендрагона. Поначалу ей не очень-то поверили, но нашлись люди, которые подтвердили ее слова. Многих из них канцлер Бедивер знал лично. Их слова не вызывали сомнений. Таким образом, она оказывалась главной претенденткой на престол.
– Женщина не может править страной, – мрачно возразил Артур.
– Не может, – откликнулась Мэрит, – но у Морганы есть сын, а до того, как ему исполнится двадцать один, ее супруг станет регентом при юном короле. А, значит, фактически страной будет управлять Моргана.
За столом повисло напряженное молчание.
– Они велели стягивать войска от границ к Камелоту, – тем временем продолжила Катарина, – когда я мчалась сюда, я иногда останавливалась. Люди говорят, что в некоторых местах наши воинственные соседи, а также разбойничьи шайки, от которых войска защищали наши территории, осмелели. Они нападают на деревни и поселения, грабят, насилуют, убивают, сжигают все дотла. Моргане нет до этого дела. Она…
– Знает, что ты придешь, – перебила я Катарину, глядя на Артура, – и она боится. Талантливая дрянь, ей понадобилось немного времени, чтобы привлечь союзников, развалить то, что ты строил.
Артур скрипнул зубами, сжал руки в кулаки, я сама дышала глубоко, пытаясь справиться с яростью, которая душила меня.
– А после этого леди Элиза пропала, – подала голос Кэт, – все бросились на ее поиски, но тщетно. Она просто испарилась из своих покоев. Сэр Тристан места себе не находит от горя, как и Блу, который винит себя в ее исчезновении. И мы с ним решили, что вы должны все это знать, миледи. Быть готовой к тому, что вас ждет в Камелоте. Вы ведь отправитесь в Камелот, правда?
Девчонка с мольбой посмотрела на меня, а потом на короля.
– Конечно, – медленно произнесла я, – мы отправимся в Камелот. И как можно скорее.
Я поднялась из-за стола и стала нервно расхаживать по комнате, размышляя.
– Вслух, – напомнила мне Мэрит, и я слабо улыбнулась в ответ.
– Что мы имеем, – пробормотала я, – Моргану – фактически во главе королевства, войска, часть из которых уже, несомненно, достигла Камелота. Но часть из них еще в пути, что играет нам на руку. Часть войск в Лондиниуме, который по-прежнему предан королю, пусть и, вероятно, мертвому. Нам нужно в Камелот, но нас немного, – я обвела взглядом присутствующий, – я, вы, ваше величество, Мэрит и Оуэн.
– Я, – заикнулась было Катарина.
– Никуда ты не поедешь, – покачала я головой, – пока все не утрясется, останешься здесь.
– Я могу помочь! – запротестовала девчонка.
– Ты и так сделала достаточно, – отрезала я.
Кэт мучительно покраснела, а потом тихо и с тоской произнесла.
– Но там…Блу. Пожалуйста, миледи! Позвольте мне пойти с вами.
Я мрачно посмотрела на горничную и ничего ей не ответила. Катарин тихонько вздохнула.
– Нам нужно вернуться в Камелот и, как это ни прискорбно, доказать, что вы, ваше величество, тот, за кого себя выдаете.
Артур вскинул брови.
– И для этого нам нужен меч, – подала голос Мэрит, – как только вы возьмете его в руки, сомнений не останется.
– Меч в Камелоте, – тихо произнесла Катарина, – надежно охраняется личной охраной короля. Его попытался взять Ивейн, но…у него ничего не вышло.
– Хотя должно было бы, – пробормотала я, – он все-таки тоже потомок Утера.
– Не надо путать меч с портовой шлюхой! – холодно ответила мне Мэрит, – он выбрал себе хозяина. И хозяин этот еще жив. Поэтому Экскалибур не подчинится никому, кроме Артура.
Я неопределенно хмыкнула, но ничего не ответила.
– Итак, нам нужен меч. А для этого нужно проникнуть в замок, который сейчас усиленно охраняется. Непростая задача. Мы также можем собирать войска, но это займет время. Мы можем попытаться проникнуть тайно. И это, наверное, сейчас лучшее решение. Кроме того, есть еще Элиза. Если бы Моргана убила ее, то, скорее всего это уже стало бы известно. Остается надеяться, что Элиза жива, но она пленница. Вопрос в том, где. Где-то поблизости, чтобы ее можно было быстро предъявить, поставить на линию огня.
– Зачем? – поинтересовался Оуэн, – проще и безопаснее убить.
– Нет, – поморщилась я, – Моргане не нужна ее жизнь, не нужна жизнь ее ребенка, но Моргана знает, что Артур скоро придет. И жизнью его сестры короля можно отлично шантажировать. Так же, как можно держать на коротком поводке Тристана. Ведь именно его ребята охраняют меч. Как думаешь, насколько яростно будет сражаться Тристан за жизнь своей семьи? Скорее погибнет сам, но не отдаст меч, не пустит Артура обратно в Камелот. Итог печален, ваше величество, союзников у нас немного. Блу, возможно, Перси. Лондиниум. И…
– И я, Гвин, – раздалось от двери.
Я подпрыгнула от неожиданности, разворачиваясь к двери, краем глаза заметила, как помрачнел Артур.
– Билл! – я стремительно пересекла комнату и обняла мужчину.
– Привет, – тихо прошептал Скользкий, прижимая меня к себе крепче, чем того требовало простое приветствие.
Наконец, мы отпустили друг друга. Билл приблизился к Артуру, небрежно поклонился королю.
– Ваше величество, можете рассчитывать и на меня, – в глазах Уильяма так и сквозила насмешка.
Артур смотрел мрачно, на щеках его играли жевали, кулаки он стиснул изо всех сил, едва сдерживаясь.
– С чего бы это? – процедил король.
И я поняла, что легко не будет, вздохнула украдкой, поймала напряженный взгляд магички и едва заметно передернула плечами, в ответ на ее немой вопрос. Я не буду ни объясняться, ни оправдываться.
– Ну уж не ради тебя! – фыркнул Билл, – ради страны и ради леди Гвиневры.
Я вздрогнула, бросила умоляющий взгляд на Артура, который побледнел от едва сдерживаемой злости.
– Ты не сумел удержать власть Артур, глупо попался в сети, расставленные магичкой. Но все еще можно исправить. Думаю, не лишним будет человек, который множество раз ускользал от стражников и знает все тайные ходы и выходы Камелота, а еще знает нынешнее положение в стране.
– Конечно, не лишним, – произнесла я, пытаясь хоть немного разрядить напряженную обстановку, – мы очень рады тебе, – я попыталась улыбнуться, но натолкнулась на полный ярости взгляд Артура и умолкла.
– Я еще не дал своего согласия, – тихо произнес Артур, – кто знает, что он не лжет нам, Гвин.
– Я не лгу, – передернул плечами Билл, – я хочу помочь. И я уже сказал ради чего и ради кого.
– Особенно ради кого, – бросил Артур, поднимаясь.
Билл пожал плечами, посмотрел на меня, улыбнулся. Я едва заметно улыбнулась в ответ. Артур сверлил меня мрачным взглядом, потом резко развернулся и вышел из комнаты, я услышала, как хлопнула входная дверь. Вздохнув, я прикрыла глаза и обессилено опустилась на стул, уперевшись локтями в стол, прижала ладони к губам, посмотрела на Билла.
– Я полагаю, что это «да»? – ничуть не расстроился Скользкий, насмешливо глядя на меня.
Я велела слугам принести еще тарелку и приборы для сэра Уильяма. А сама пошла за Артуром.
Я нашла его за воротами, стоящего на краю склона и глядящего вдаль. Обняла со спины, почувствовала, как мужчина вздрогнул, прижалась щекой к спине.
– Ну? – спросила.
Артур молчал.
– Послушай, – тихо произнесла я, – Билл нам действительно нужен. Нужен его опыт, его умение проникать всюду и скрываться отовсюду.
Снова молчание, такое долгое, что я уже думала, что Артур никогда мне не ответит. Я закрыла глаза, вслушиваясь в шум ветра, мне казалось, что я даже различаю шум моря вдали.
– Между вами что-то было? – наконец, спросил меня Артур.
Я снова вздохнула. Отпираться я не собиралась.
– Было, – честно ответила я, – еще с юности. И сейчас. Было и могло бы быть еще больше.
Артур ощутимо напрягся, задышал тяжело.
– Но я с тобой. И я люблю тебя. И я стану королевой, а не леди Уильям Уилсон. Разве этого мало?
Артур развернулся так резко, что я отшатнулась и едва не упала. Скрестив руки на груди, мужчина сверлил меня недобрым взглядом исподлобья. Я молча стояла, глядя ему в глаза. А потом он крепко обнял меня, и я поняла, что мы, наконец, все прояснили. И разговор этот отныне закрыт. Стало так легко, что я улыбнулась, а потом, осмелев, потянула Артура в дом.