355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Assyra » Алый океан (СИ) » Текст книги (страница 11)
Алый океан (СИ)
  • Текст добавлен: 22 мая 2019, 23:00

Текст книги "Алый океан (СИ)"


Автор книги: Assyra



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

угодил в смоляное озеро. Повезло, что он ударился о торчащую

неподалёку кочку, в голову даже пришла идея заманить духа

в это озеро и, если не утопить, так скормить самому себе.

Придумать легче, чем исполнить – пронеслось в голове, когда

ему вновь пришлось отпрыгнуть от удара сотрясающего землю.

Дух передвигался медленно, но благодаря своему размеру мог

дотянуться до любой точки в зоне видимости. То, что пришло

в голову было весьма странно для рассудительного правителя,

отличавшегося холодным рассудком. Пробежав мимо

опустившейся трости и подхватив обломок домика, он понёсся к

болоту с чёрной булькающей жижей. Обмакнув доску, он встал

как вкопанный, дожидаясь очередного разгневанного удара. На

этот раз трость ударила совсем рядом, обдав парня каменными

осколками, несколько особо больших оставили крупные синяки,

а один разбил голову, но таким самоубийственным манёвром

парень обмазал трость смолой, что моментально вспыхнула,

поглощая руку держащую её. Лишив духа оружия и части

тела, Акено бросился к озеру – теперь-то его противник точно

погонится за ним, не задумываясь, и точно угодит в ловушку.

Вот только юный воин не рассчитывал, что дух станет меньше,

отрастив паучьи ноги, и убегать от него будет гораздо сложней,

теперь же враг перекрывал проход к озеру. План быстро

претерпел изменения. Воин, резко развернувшись, бросился к

развалинам домика, дух устремился за ним, треща огненными

ногами. Почти нагнав мальчишку, противник внезапно начал

тормозить, так как заметил, что мальчишка вытащил из

развалин длинный обломок доски, используя его как копьё

пехоты против всадников. Даже имея восемь ног, остановиться

уже не получалось, и тело духа было проткнуто доской. Парень

закричал, толкая противника. Дух, издав звук, похожий на треск

горящих в огне сухих веток, означавший смех, и, ухватившись

двумя руками, тоже стал толкать, только в противоположную

сторону, решив помериться силами с парнем. Естественно,

Акено не мог сравниться по силе, но хитрости ему было не

занимать. Когда противник, уже чувствуя свою победу, ускорил

продвижение, парень понял, что уже пора, и, видя как дух

напрягся для последнего рывка внезапно отпустил. Соперник,

как арбалетная стрела, полетел в самую гущу зияющих чёрных

дыр, наполненных легковоспламеняющейся жидкостью.

Смола вспыхнула, мгновенно поглотив огненного духа. Акено,

прыгая по кочкам, добрался до него. Противник по-прежнему

был намного выше парня и добраться до маски, чтобы спасти

Лиру было невыполнимо. Закусив нижнюю губу, Акено

самоотверженно прыгнул на ближайшую лапу, и его сразу же

пронзил чудовищный холод, а затем в нос ударил запах горелой

плоти. Сдерживая крик, парень заставлял себя ползти дальше,

буквально прокусив губу насквозь, чтобы не потерять сознание.

Когда Сёгун добрался до плеча корчившегося пожираемого

самим собой духа, то его руки превратились в покрытые золой

кости, но сила воли заставляла помнить, что он находится не в

реальном мире. Вырвав нож из маски, парень начал вырезать

девушку из глиняных оков, и ему бы это удалось, если бы дух,

заревев, высоко не подпрыгнул. Ударившись о сталактит, враг

упал недалеко от озера, но достаточно далеко, чтобы снова не

вспыхнуть. От удара о камень Акено сорвался, отлетев в сторону,

а Лира висела вмурованной до пояса, но руки болтались как

плети. Император, подняв голову, увидел, как к нему несётся

разгневанный дух, девушка тряпицей болтается у него во лбу.

Остановившись в метре от парня, дух-лис медленно распахнул

пасть на маске, хвастаясь перед поверженным врагом рядами

острых, как кинжалы, зубов. Дух навис над Акено, почти

погрузив его в свою пасть, как вдруг он неожиданно судорожно

задёргался и завалился на бок. Парень, уже отчаявшись, не мог

поднять головы, хотя глаза были широко распахнуты. Лёгкий

щипок за ухо мгновенно привёл его в чувство, и он поднял

глаза…

Перед ним стояла девушка. Она широко улыбалась,

поигрывая длинными кухонным ножом. Лира помогла встать

парню, и тут Акено очнулся, тяжело дыша и хватаясь за сердце.

Он понял, почему видел Лиру маленькой и почему всякий раз

её пытались убить: дух-лис хотел избавиться от захваченной

девушки, пока она была ребёнком, а значит беззащитной, но он

явно недооценил некомату…

Прошло много дней, прежде чем Лира смогла открыть

глаза, минуло ещё больше, прежде чем она встала на ноги. В

итоге девушка поправилась, и теперь ей нужно было узнать

правду о себе. Цукино уединилась с Лирой и долго беседовала

с ней, рассказывая о матери. Девушка только кивала, так как

она ничего о своём детстве не помнила. Потом все рассказы

старосты кошка начала перебивать, через каждое слово вставляя

свои кусочки из жизни, в итоге девушки сильно повздорили и

Лира сбежала. Акено узнал о бегстве и нашёл её сидящей на

берегу. Некомата омывала ножки в накатывающих волнах,

парень присел поодаль, косо глядя на девушку. Игра в молчанку

продолжалась недолго, первой не выдержала Лира, плеснув на

парня солёной водой. Акено, не долго думая, ответил тем же,

окатив девушку с ног до головы. В грустных глазах некоматы

заиграл игривый блеск, и девушка, ухмыляясь, набросилась на

парня. Играючи притопила его в нахлынувшей волне, Акено

напрягся и перекинул Лиру через себя. Кошка вскрикнула,

захлопав руками по воде, забрызгала мальчишку. Ребята

дурачились, пока солнце не закатилось за горизонт, и на едва

потемневшем небе высыпали звёзды.

Лиру и Акено окликнула Цукино. То, что староста

сообщила, было весьма неприятной вестью, и любой владыка

убил бы гонца с такими дурными вестями. К ним в скрытую

общину заявился человек, требующий подчинения от некомат,

и чтобы они помогли напасть на столицу. Староста сбежала

перед тем, как гору окружили вооружённые люди, но теперь

ей нужно возвращаться, и она просит Лиру пойти с ней, чтобы

показать, что у кошек есть лидер. Девушка хоть и не хотела, но

отвернуться от сестёр не могла. Но Акено повёл себя странно,

он заявил, что не может отпустить её обратно и вообще нужно

возвращаться. Такое поведение очень удивило девушку и даже

обидело. Парень твердил, что разговор с таким людьми ни к

чему не приведёт, а самоотверженная кошка опять попадёт в

неприятности. Лира не разделяла такого мнения и, презрительно

посмотрев на парня, которому доверяла, развернулась, уходя

следом за Цукино. По пути к горе, где скрывались кошки, Лира

не заметила никого, о ком говорила староста, и вообще кругом

было очень тихо, и лесные животные вели себя тихо, будто

их кто-то напугал. Цукино провела Лиру по коридорам, где

они также никого не встретили. Чем дальше, тем беспокойнее

было на душе у девушки, и она уже начала озираться по

сторонам. Женщина привела девушку в большой круглый, как

и все комнаты в убежище некомат, зал. Стоило Лире войти,

как помещение тут же заполнили люди, одетые в чёрные

одежды и с масками на лицах. Маски изображали кицуне,

своенравный и весьма задиристый дух-божество. Эта лисица

обычно соблюдала нейтралитет в войне, но при этом успевала

и помогать, и устраивать козни обеим сторонам, после чего с

ней никто не хотел связываться. Она была столь же опасной,

как и властелины огня – пепельные лисы. Что её представители

забыли у кошек, было не понятно, но предостережение Акено

имело смысл…

Круглая комната напоминала дно колодца, правда таких

колодцев Лира никогда не видела. Кошку поражала обстановка

горы, её потайные двери и круглые без единого угла комнаты.

Она спрашивала сестёр о загадочном месте, но добилась только

небольшого рассказа про гору. Когда-то давно убежище служило

местом сбора талой воды со снежной вершины, как огромный

колодец, поэтому стены коридоров были настолько гладкими,

что блестели от бликов ламп. Больше ничего не получилось

узнать, так как некоматы очень неохотно разговаривали с

Лирой, будто им запретили, и теперь, видя, как в круглой

комнате собрались опасные люди, было понятно, почему её

держали в неведение. Люди в масках стояли возле отверстий

прямоугольной формы, откуда так внезапно и появились. Кошка

была слишком сосредоточена на опасности, чтобы заметить

отводы для воды. Они тоже были весьма необычными: изящный

узор, как толстая виноградная лоза, оплетал водостоки и стены,

уходя далеко вверх, а труба упиралась в голубое осеннее небо.

Задрав голову вверх, Лира даже смогла заметить клин летящих

журавлей…

Пристальный взор, обжигающий леденящим холодом,

исходящий из-под одного из капюшонов, заставил её выдохнуть

облачко пара. Перед некоматой стояла совсем крохотная, даже

по сравнению с Лирой, фигурка, как будто вырезанная умелым

мастером по кости. Ожидая нож у горла, Лира приготовилась

дать отпор любому обидчику, даже Цукино, всё ещё стоящей

позади неё. Молчание продолжалось недолго, и вскоре прозвенел

тонкий голосок девушки. Незнакомка назвала некомату по

её настоящему имени, отчего та чуть не присела, настолько

сильна была воля говорящей, но что больше испугало Лиру так

это, что кто-то знает её родовое имя. Незнакомка говорила о

прошлой войне, о воюющих ёкаях и ёмах, что людей заставили

сражаться между собой. Весь монолог Лира пыталась заглянуть

под капюшон, чтобы разглядеть через тень лицо девушки, но,

как она ни старалась, мрак, окружавший посланницу кицуне, не

давал ей что-либо увидеть. Закончив речь, девушка выхватила

длинный блестящий предмет. Она сделала это так быстро, что

Лира не успела понять ситуацию, как её щёку обожгла холодная

сталь меча. Правда, меч незнакомки не был похож на катану, он

казался намного тоньше самурайского меча, был обоюдоострым

и оканчивался треугольным кончиком. Гарда у него отличалась

более замысловатыми сплетениями, надёжно оберегавшими

кисть руки её владельца от лезвия противника. Девушка, не

снимая балахона, встала в стойку и приготовилась к нападению:

она подняла руку на уровень головы, согнув её в локте, а правую

с мечом выставила перед собой так, что меч стал продолжением

руки. Лица по-прежнему не было видно, но решимость убить

чувствовалось через тень капюшона. Лира сделала шаг назад,

но стукнулась о стоящую позади Цукино, преградившую

путь отступления. Кошка злобно зашипела на старосту, но

та с ухмылкой протянула девушке кунай и подтолкнула в

центр зала. Некомата чуть не угодила под выпад незнакомки.

Отклонившись назад, девушка сделала мостик и, встав на

руки, перенеся вес на верхнюю часть тела, ударила противника

ногами. Незнакомка отступила, не дав выбить заморский меч

из руки, и тут же пошла в атаку, едва не ранив кошку в спину.

Остриё только слегка разрезало ткань жёсткой зелёной куртки.

За такой наглый выпад незнакомка всё-таки получила наказание

в виде серии ударов. Лира, увернувшись от очередного удара,

ушла боком и, закрутившись как волчок, с силой ударила

противницу кулаком в лицо и не один раз. От удара девушка,

шатаясь, попыталась защититься, вышло неловко, и незнакомка

снова получила в лицо. Лира будто специально метила именно

туда, чтобы увидеть противницу, но капюшон упрямо не хотел

слетать с её головы. После очередного удара девушка упала на

одно колено. Случилось то, чего кошка очень боялась: девушка

громко выкрикнула родовое имя Лиры, и её сковала судорога.

Было очень больно, будто даже кровь перестала идти, а сердце

лихорадочно колотилось, как выловленная рыба на берегу

речки, зрачки расширились, и из горла вырвался стон. Некомата

рухнула на колени. Поднявшись, незнакомка рывком сорвала

балахон и показала милую детскую мордашку, но её почти

прозрачные голубые глаза выдавали десятилетия прожитых

лет. Незнакомка сняла с пояса маску кицуне и одела на лицо.

Глиняная маска, в отличие от других масок приверженцев духа-

богини была не белой, раскрашенной синими узорами, а имела

янтарный оттенок и узоры, чёрной краской нанесённые в местах

под глазами. Подбородок, нос и уши оставались чистыми от

орнамента. Девушка, закрепив маску, назвалась именем богини

и сняла приказ с Лиры. Размахивая мечом, кицуне дожидалась,

когда та поднимется на ноги. Стоило девушке встать, как

заморский меч со скоростью молнии пронзил некомату, отбросив

в стену позади неё… Гладкая стена слоновой кости почернела,

как после сильного пожара, отчего даже кусочки камня

пеплом поднялись в воздух. Лира испугано посмотрела вниз,

но не обнаружила, ни дыры, ни разрезанного надвое живота.

Промазать на таком расстоянии может только слепой, тогда

почему она ещё жива. С немым вопросом девушка уставилась

на кицуне, но та и сама пребывала в некотором замешательстве,

так как её меч был отклонен в сторону одним из людей в масках.

Пожурив своенравную девушку, воин в маске удалился на своё

место, чем вогнал в краску кицуне. Хоть из-за маски этого не

было видно, но по тому, как она топнула сапогом по полу, было

понятно, что девушка очень зла. Протяжно зарычав, лисица

кинулась на кошку. Сделав выпад, она сразу же вывернула руку

под необычным углом и уколола Лиру в бедро. Ловко уйдя от

прокола, кошка ударила в ответ этой же ногой в живот, откинув

противницу в центр зала. Теперь некомата взяла кунай в зубы

и на четвереньках понеслась на кицуне. Перекувырнувшись,

лиса выставила свой меч и с огромной скоростью начала

им фехтовать. Вот только такой приём не сработал против

молниеносных движений кошки, которая, быстро передвигаясь

из стороны в сторону, уворачивалась от скоростных выпадов

лисицы. Стиснув зубы, кицуне перестала пытаться задеть

некомату, и после очередного пинка в спину пошла в лобовую

атаку. Как только кошка приблизилась, чтобы исчезнуть и зайти

за спину, лисица резко описала дугу, чуть не лишив девушку

головы, но только коротко обрезала торчащий на макушке

рыжий хвост. Пригнувшись, Лира хотела ударить по фехтующей

руке, только кунай проскрипел по извивающейся змеями гарде.

Кошка поставила подсечку лисице, но та подпрыгнула, метя в

лицо или грудь противнице. Кицуне не надеялась, что попадёт

в намеченную цель, но то, что девушка выставит вперёд острие

ножа, она совсем не ожидала. Конусное лезвие легко прорезало

тонкую подошву сапога и, пробив ступню, вышло с другой

стороны. Ухватившись за лодыжку, Лира перебросила кицуне

через себя, ударив о гладкий каменный пол. С большим трудом

лисица смогла вытерпеть удар, выбивший левую руку из сустава,

но из-за дыры в ступне, боли она практически не чувствовала.

Некомата стёрла выступившие капельки пота со лба, покрутила

кунай на указательном пальце и, развернувшись, подошла к

сдерживающей стоны девушке. Лисица почувствовала, что к ней

подошла соперница, попыталась вновь выстрелить магическим

оружием, но некомата прижала ногой руку, надавив так, чтобы та

отпустила меч. Лишившись оружия, кицуне гневно уставилась

на победительницу, это было видно даже через щёлки маски,

затянутые чёрной тканью. Лира присела, стянув маску с лица

поверженного противника, и криво ухмыльнулась. Только она

поднесла лезвие ножа к тонкой шейке, как её тут же окружили

люди в масках, и уже у горла кошки оказались острые клинки.

Дуэль закончилась победой Лиры, но сохранят ли ей жизнь,

было не известно…

От стали клинков веяло холодом, и волоски на шее встали

дыбом, а кожа покрылась мурашками, но Лире было безумно

жарко, капельки пота снова выступили на лбу девушки. Кунай

был по-прежнему у горла кицуне, и некомата не собиралась его

убирать, наоборот, надавливал всё сильней. Лисица становилась

всё бледней, а жгучий огонёк в её глазах постепенно затухал.

Скривившись, Лира убрала нож и подняла руки вверх,

кунай повис у неё на пальце, готовый в любой момент быть

пущенным в бой. Вставая, некомата покосилась на Цукино,

стоящую в стороне, она до сих пор не понимала, зачем всё это

устроили, какие цели преследовали сёстры и приверженцы

кицуне. Ниндзя убрали оружие, как только лисица оказалась

в безопасности. К кошке сразу же подбежала староста, но

попытка увести девушку не удалась. Лира ударила женщине

по руке и обратилась к человеку, отклонившему удар во время

схватки, по всей видимости, он был командиром отряда.

Мужчина наклонил голову в сторону лисицы, молча советуя

задать вопрос девчонке, нежели ему. Лира рывком оказалась

возле встающей кицуне, её охрана не шелохнулась, только

поддерживали девушку, чтобы та не упала снова. Щёлкнув

кицуне по носу, Лира, взяла её за руку и, оперев на своё плечо,

повела прочь. Ниндзя не шелохнулись, подчиняясь безмолвным

приказам командира. Кицуне практически не сопротивлялась,

если, конечно, не считать шипение протестом. Медленно и

печально девушки дошли до новой комнаты.

Лисица потеряла сознание и очнулась, только спустя

некоторое время, от вкусного запаха. Повернув голову, она

обнаружила поднос с парящей миской и рисовые колобки.

Убедившись, что никто за ней не наблюдает, девушка

набросилась на еду, словно неделю ничего не ела. На половине

трапезы оголодавшую лисицу посетила появившаяся из

ниоткуда кошка. От неожиданности она даже подавилась.

Откашлявшись, потянулась за оружием, но его не оказалось.

Злобно оскалившись, выпустила когти, на что некомата

только хихикнула, спросив о её здоровье. Кицуне посмотрела

на перевязанную ногу и, переведя взгляд на вкусную еду,

посмотрела на ухмыляющуюся девушку. Сдержано ответив,

лиса принялась за еду, стараясь не обращать внимания на

соперницу. Лира продолжала стоять над душой, пока кицуне

запихивала в себя рисовые колобки. Кошку забавляло видеть,

как девушка давится едой от волнения, это придавало ей чуть

больше уверенности в том, что её противница – запутавшийся

ёкай, и с ней можно договориться. Когда лисица закончила

трапезу, некомата сразу же спросила о намерениях развязать

новую войну. Кицуне думала не больше минуты, а затем

уклончиво ответила, что хочет мирной жизни. Странно было

слышать это от того, кто так внезапно нападает. Не спрашивая

желания выйти подышать на свежий воздух, Лира, схватив

в охапку девчонку, прыгнула, и сама удивилась, как далеко

переместилась. Кицуне, когда опомнилась, начала верещать

с испуга; некомата перепрыгнула в рощу. Высокие хвойные

деревья были покрыты серо-зелёным мхом; заросли пушистого

папоротника выглядели, как большие пушистые ковры, что

покрывают полы в комнатах зажиточных феодалов. Лисица была

не в восторге. Вцепившись в один из стволов, она потребовала

вернуть её обратно, но Лира, закинув руку раненой, пошла

дальше. Девушки углублялись дальше в лес, мохнатые лапы

ёлок становились всё гуще; в лесу пахло свежестью, как после

ночного дождя. Роса, скопившаяся в большую каплю, шурша

пробиралась сквозь иголки и иногда падала кому-нибудь из

девушек на голову или на щёки. Лира в такой момент, улыбаясь,

смотрела вверх, а кицуне морщилась и фыркала, проклиная

свою похитительницу. Мощь сказочного леса поражала

воображение. Всё жило: двигалось, бегало, шуршало, однако

звери сторонились зашедших в их мир чужаков. Только птицы,

щебеча, радостно приветствовали девушек. Ото всюду веяло

жизнью. Встающее солнце только дошло до середины стволов

сосен и елей, но уже одело их в радужные накидки.

Девушки шли долго. Несмотря на жалобы лисицы, Лира

упрямо вела её к месту, которое нашёл Акено, и сама не поняла,

как закусила губу при воспоминании о парне. Что с ним,

она не знала, и беспокойство за его безопасность лишили её

внимательности. Кицуне извернулась и перебросила кошку

через плечо, погрузив её в зелёное море листьев папоротника…

Лира от неожиданности вскрикнула, но вовремя опомнилась.

Схватив пытавшуюся ударить её девушку за руку и подтянув

к себе, она швырнула её через себя. После броска девушка и

не думала подниматься. Тихо застонав, лисица призналась, что

она простой человек и исполняет волю Духа-Богини по имени

Кицуне, также рассказала, что богиня хочет расширить свои

владения. Запретного леса для неё уже стало мало, и она решила

двигаться на север в земли людей, считая их интересными

соперниками, и первой преградой является убежище некомат.

Чтобы договориться мирно, староста выставила условие —

найти дочь Двухвостой воительницы, привести её в убежище

и испытать. Прервавшись, кицуне болезненно рассмеялась,

переходя на кашель, только потом она смогла продолжить свой

рассказ. Лиса поведала кошке о её предназначении вести за

собой армию богини для переворота, и, если она откажется,

будет очень плохо для всех, включая друга человека. От слов

девушки Лира вскочила, посмотрев на лисицу, но та лишь

ухмыльнулась и стала описывать всё в красках, специально

вынуждая некомату на действия. И она этого дождалась.

Лира зарычала, обратившись в огромную кошку ярко рыжего

цвета, нависнув над девушкой, скаля острые, как кинжалы,

клыки. Девушка-лиса оскалилась в ответ, проведя рукой по

белоснежным клыкам. Разрезав ладонь, девушка уронила её на

траву и затихла. Увидев, что девчонка не дышит и не шевелится,

Лира тут же успокоилась. Обернувшись в человека, подняла

голову лисицы, заглянув в её потухшие глаза. Пощупав пульс,

кошка облегчённо выдохнула, девушка была ещё жива, просто

без сознания. Взяв на руки, Лира отнесла её в убежище. У

входа их уже встречали Цукино и сёстры. Забрав лисицу, кошки

удалились, оставив старосту и Лиру одних. Женщина была

сильно удивлена, когда девушка согласилась стать во главе

армии кицуне.

К концу месяца Акено добрался до столицы. Путешествие,

с целью помочь подруге, обернулось полным крахом, а в итоге

он ещё её и потерял. С таким настроением Сёгун заперся у себя

в комнате и не выходил оттуда много дней. В конце первой

половины осени, когда свежий снежок засыпал земли севера,

с юга приближался чёрный поток, пачкая белое покрывало

грязью с тысячи сапог…

Акено пришлось выйти из самозаточения, когда ему

доложили, что с юга наступает огромная армия. Чувство, что

их ведёт его подруга, не покидало парня, и тревога только

усилилась, когда он услышал доклад разведчиков. С юга из-

за хребта, как селевой поток с гор, сошли, по меньшей мере,

тысяча хорошо вооружённых солдат, а сопровождали их люди со

знаком всем известной богини. Сёгун, недолго думая, приказал

снарядить небольшой отряд стражей столицы и немедленно

выдвинуться навстречу. На все отговоры советников император

не обращал внимания и был крайне резок. Уже к полудню

десяток лучших стражей столицы покинули стены города,

отправляясь в путь.

Осень была в самом пике своего великолепия, только

выпавший первый снег, превратив дорожную пыль в мерзкую

жижу, мешал движению конницы. Акено упрямо двигался

вперёд, не жалея вороного коня, но погода будто была против

похода Сёгуна, разразившись дождём со снегом. Деревья с ещё

жёлтыми листьями облепили белые хлопья, так же досталось

и всадникам. Снег закрывал обзор, не давая двигаться дальше,

под тяжестью доспехов кони вязли в грязи, отказываясь идти.

Было принято решение спешиться и продолжать движение.

Сёгун торопился изо всех сил, но день подло подходил к концу.

Солнце сквозь непогоду казалось размытым тусклым пятном,

катившимся куда-то, где должен быть горизонт. Командир

отряда настойчиво потребовал сделать привал, так как метель

только усиливалась. Кое-как разбив лагерь, группа встала на

привал.

Тысячная армия двигалась по прекрасным пейзажам

золотой осени. Выпавший снег быстро таял, сверкая на траве

радужными капельками. От тепла яркого солнца парила земля,

предвещая сильный дождь. Воины в чёрно-серых доспехах

богини проходили через золотые поля. Впереди шествовали

Цукино, кицуне и Лира. Двухвостая предводительница всё

время смотрела по сторонам и чаще всех оглядывалась назад, на

вереницу марширующих солдат. Её сердце не находило покоя,

она очень боялась, что, узнав о наступлении, Сёгун пойдёт

навстречу. Оставалось пройти «Срезанную гору», и вскоре на

возвышенности должна была показаться столица…

Такую многочисленную армию трудно было скрыть

даже с помощью магии, но богиня посчитала, что показать

всем жителям ближнего берега свою мощь будет не плохо.

Лира во главе армии запрещала солдатам нападать на мирных

жителей, объясняя это тем, что нужно поберечь силы. А силы

им должны были понадобиться, так как, обогнув «Срезанную

гору», они попали в метель из снега и дождя. Практически

нулевая видимость не позволяла уследить за таким количеством

людей, вдобавок, была большая вероятность нападения с тыла.

Чувство кошки сообщило об опасности, но было уже поздно.

Сквозь завывание ветра девушка расслышала скрежет металла

и крики сражавшихся. Лира развернула своего коня, но он упал

на круп, не в силах подняться, по всей видимости, подвернул

ногу. Спрыгнув, некомата выхватила меч и помчалась в гущу

сражения. Это была не очень хорошая идея – миниатюрную

девушку чуть не затоптали собственные воины. Атака Сёгуна

была внезапна и принесла армии богини серьёзные потери.

Элитные стражи столицы сработали на славу. Откусив хороший

кусок, они скрылись так же внезапно, как и появились. К

чести чёрных воинов, они не бросились в погоню, а остались

на месте. Перегруппировавшись, солдаты ожидали приказа

от командира, не обращая внимания на стоны раненых. Лира

в растерянности озиралась по сторонам. Прикусив большой

палец, девушка лихорадочно обдумывала следующий ход, и

только зубы прокусили толстую ткань перчатки, впившись в

плоть, к ней пришла идея. Девушка приказала сбиться в группы

по пятнадцать человек для прикрытия раненых, десятникам

пересчитать убитых врагов и своих. В ожидании второй атаки,

Лире донесли о трёх убитых солдатах в тяжёлой броне и

значительных потерях с их стороны. Девушка чувствовала, что

именно Акено возглавляет выступивший против них отряд, и он

где-то близости. Разбив армию на группы, девушка шесть групп

отправила на разведку в разные стороны. Возможно, всё это

было случайно, и стражи тоже, как и они, потерялись в метели,

может это хитрый манёр. Раздумья Лиры прервал приказ к

атаке. Кицуне, не дожидаясь разведки, щёлкнув пальцами,

создала мощный поток воздуха, который на мгновение открыл

непроглядный занавес в метели. Тут и показался небольшой

отряд Сёгуна, а буквально в нескольких метрах находились

разведывательные отряды Лиры. Завидев врага, солдаты богини

без приказа кинулись в бой. Такое количество без труда могло

раздавить малочисленный отряд Акено, какими бы они ни

были профессионалами. Лира не могла допустить, чтобы Акено

погиб, поэтому, обернувшись двухвостой кошкой, в два прыжка

оказалась перед стражами, преграждая путь воинам своей

армии. Выгнув спину, кошка протяжно зарычала, не давая людям

сойтись в жестокой схватке. Отогнав чёрных солдат, девушка

скрылась за режущей глаза метелью. Приняв человеческий

облик, Лира, игнорируя копья и мечи, подошла к Акено, вернее,

к стене из солдат, окружавших его. Низко поклонившись,

некомата заговорила, стараясь делать это очень громко, чтобы

перекричать завывания ветра. После нескольких слов Акено

соизволил выйти. Парень, как и девушка, был облачён в броню с

особыми отличиями: устрашающий шлем-кабуто с изогнутыми

рогами демона, лицо закрывала маска ёмы, завершающая

демонический образ императора, доспехи же из-за вживлённых

металлически пластин и костей ём казались громоздкими,

но, судя по убитым солдатам, неповоротливость была только

видимостью. Выйдя к девушке, парень тоже поклонился, но

не так глубоко, как сделала это она. Лира сделала вид, что не

заметила, и продолжила пересказ со слов кицуне. По другую

сторону метели кошки негодовали – такой поступок шёл вразрез

с планом и подвергал их опасности. Цукино уже хотела дать

сигнал к быстрому отступлению или, проще, к побегу, как вдруг

метель остановилась, и на небе появилось солнце. Богине было

очень скучно, раз она решила извести столько сил на погоду и

довести свою проводницу до обморока. Девушка, назвавшаяся

именем Духа-Бога кицуне, без сил свалилась с седла и тяжело

дышала, валяясь в грязи. Теперь, когда всё было видно на

километры, а командиры утратили боевой дух после выходки

двухвостой, оставалось всё решать Цукино. Словно видя

замешательство своих подданных, богиня вновь вмешалась, на

этот раз взяв под контроль одного из командующих, и его устами

приказала стереть с лица земли Сёгуна и жалкую армию. На

такой призыв отреагировали даже некоматы. Они обернулись

громадными кошками и пустились в атаку вместе с чёрными

воинами. Не договорив, Лира превратилась в кошку и бросилась

на ближайшую из некомат. Увернувшись от лап сестры, она

схватив её за загривок и рывком повалила в грязь, прижав

голову. По многочисленным проколам на ушах Лира узнала в

оборотне Цукино. Удерживая старосту, девушка наклонилась к

самому уху. Поначалу двухвостая требовала от старосты сдаться

и сбежать, пока есть возможность, но Цукино проявила верх

упрямства, обвиняя девушку в предательстве. Отыскав лазейку

в захвате молодой кошки, женщина вывернулась и оказалась

над соперницей. Острые, как кинжалы клыки, сомкнулись на

шее Лиры…

Акено видел, как Лиру свалила другая Кошка, но ничем

помочь ей не мог – ему самому пришлось защищаться от двух

чёрных солдат, напавших на него с разных сторон. Защитившись

от одного катаной, а от другого ножнами, парень занялся тем,

кто ближе всего. Перекрестив мечи, Акено навалился всем

телом, но противник был намного больше, и только сила

зачарованных доспехов давала парню преимущество. Когда он

уже почти задавил самурая, тот резко ушёл в сторону. Потеряв

упор, воин выгнулся как пружина, налетев на того, кто пытался

ударить в спину. Самураи пронзили мечами друг друга. Доспехи

сработали на отлично и поэтому острые клинки прошли

вскользь пластин, легко ранив обоих. Но это было уже неважно,

Акено лишил их голов прежде, чем они упали на мокрую

землю. Обернувшись, чтобы вновь посмотреть, что Лирой, он

был снова атакован, на этот раз весьма серьёзным противником.

Торчащая щёткой красная грива свидетельствовала о высоком

звании противника. На мужчине не было устрашающей

полумаски, но перекошенные от кривой улыбки губы, легко

заменили отсутствие таковой. Воин, ухмыляясь, поигрывал

двумя мечами одновременно.

Пока Акено был захвачен битвой, Лире тоже некогда

было скучать. Цукино замешкалась, прежде чем перекусить

двухвостой хребет, и Лира вывернула таз так, что смогла лягнуть

сестру задними лапами. Некомата только легонько оцарапала

шею, окрасив белые клыки в алой крови. Освободившись, Лира

врезала лапой по кошачьей морде Цукино, затем ещё раз, другой

и в завершении пнула задними лапами в живот. Хоть староста

была опытней в боях и намного больше, но молодая кошка была

сильнее, и пинком подбросила противницу высоко в воздух.

Перед тем, как Цукино упала на землю, Лира стала человеком и

выхватила меч. Некомата не была к такому готова и безвольно

замахала лапами, чтобы напугать и отогнать девушку, и самой


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю