Текст книги "История животных"
Автор книги: Аристотель
Жанр:
Античная литература
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 30 страниц)
...вены ниже сердца... – vena cava inferior.
177
От вены, идущей через печень... <...>...некоторые болезни печени проходят – вены, соответствующей описанию в § 41, не существует. Вторая из упоминаемых здесь ветвей – по-видимому, одна из вен системы верхней полой вены, связанная с печеночной анастомозами. В период широкого применения кровопускания действительно считалось, что кровопускание из вен правой руки может дать облегчение в области печени. (По мнению Д’Арси Томпсона, Ар. смешивает две вены vena azygos и v. basilica.)
178
...так называемый панкреас... – поджелудочная железа. Ее функции для Αρ., как можно видеть из контекста, остались неясными. Но главное здесь – впервые фиксирована поджелудочная железа как особое анатомическое образование.
179
Из аорты два других прохода... <...>...а у самок к матке – в § 46 Αρ., повторяя отчасти § 7, описывает сначала мочеточник, затем venae testiculans и owirica (Синельниковы, т. 13, с. 165). Вместо слов “через почки” большинство списков дает мало осмысленное “через жилы (нервы)” или “через вены”.
180
...одна – с левой стороны на правую, другая – с правой на левую... – здесь Ар. присоединяется к учению Сиеннесиса (см. § 21 и примеч. 15 к нему) о перекресте сосудов. Само по себе это учение не соответствует действительности, однако на этапе развития биологии, предшествовавшем открытию кровообращения, оно в какой-то мере содействовало укреплению образа организма как единой, внутренне взаимосвязанной системы. В то же время оно отражало общую создававшуюся при вскрытиях (хотя чисто внешнюю) картину расхождения сосудов от области сердца вверх и вниз, вправо и влево.
181
С нервами у животных дело обстоит следующим образом в этой и следующей главах определенную трудность представляет передача термина пета, который здесь употреблен в значении более широком, чем во многих других местах ИЖ. Это не просто “жилы” и “сухожилия”, поскольку сюда же относятся различные плотные соединительно-тканые образования, стенки кровеносных сосудов, различные тяжи и анастомозы, равно как и настоящие нервы (которые внешне напоминают тонкие сухожилия и служат, как думали древние анатомы, для того, чтобы сгибать и разгибать те или иные части тела: о движущей роли мышечного сокращения античность не подозревала). Под этот же термин подводятся и собственно сухожилия, а также многочисленные волокна, хотя в то же время Ар. допускает, что “волокна (ines) занимают среднее место между нервом и веной” (§ 53). Поэтому здесь целесообразно сохранить для передачи пеига просто традиционную, наполовину транскрипционную форму “нервы”, имея каждый раз в виду перечисленное разнообразие оттенков. Ср. также примеч. 33 к кн. первой.
182
...эпитонос... – букв, “сильный, напряженный”; также “бакштаг, оттягивающая снасть”. В данном случае в значении “оттягивающая жила”.
183
...свертывание сильнее... немного слабее – наблюдения о различиях между животными по свертываемости крови, приведенные в § 53, до сих пор в должной мере не проверены. Допускается, что снижение фибрина в крови оленей и паней наблюдается, когда пробу берут от животных, убитых после длительного бега (ОЧЖ, с. 188, примеч. 35). Что касается попыток Ар. осмыслить упомянутые различия, их нельзя признать особенно связными. Согласно ОЧЖ, “тонкость и чистота” крови без фибрина благоприятна для “понятливой психики”, а волокна как “землистое” начало вызывают “кипение духа” (кабан, бык). Напротив, в кн. IV “Метеорологики” земля как элемент сближена с началом холода.
184
...не бывает костей, совершенно отделенных [от остальных] – вторая половина фразы производит впечатление вставки, которой кто-то из учеников Ар. пытался пояснить первую полуфразу. Αρ., который указывает во второй кн. ИЖ (§ 63) на наличие кости в сердце быков и лошадей, а в § 59 кн. третьей – на “отдельные тонкие косточки” в мясе рыб, т. е. вполне допускает наличие костей, не примыкающих к остальному скелету, вряд ли стал бы здесь столь категорично писать, что таких костей “не бывает”, даже если бы от его внимания (см. примеч. 36) ускользнула подъязычная кость.
185
...невозможно разрезать – напрашивается предположение, что § 55 и 56 представляют собой позднейшую вставку или конспект, составленный по другим местам ИЖ. Первый из них, о швах черепа, пересказывает § 40 кн. первой (см. примеч. 51 к ней) со всеми ошибками, а “однокостность” черепа собаки восходит к общему источнику с сообщением в кн. второй, § 2 (см. примеч. 3 к кн. второй). Сообщение о крокодилах воспроизводит § 50 кн. первой. Сказанное о зубах как о “единственной кости, которую невозможно разрезать”, не совсем ясно и не переводится без конъектур. Однако можно понять оригинал и так: сведения относятся не к зубам вообще, а к зубам крокодила – еще одна легендарная подробность к “реалистичному” портрету не виденного Ар. животного (см. примеч. 58 к кн. первой).
186
...перонная [кость]... – таковая более нигде у Ар. не упомянута. Выдвигались предположения, что это – атлант (позвонок) либо подъязычная кость. Чаще понимают перонную кость как малую берцовую, потому что латинское fibula и греческое peronis одинаково означали “застежку”. Однако это не объясняет, каким образом она “идет от позвоночника”, да еще подобно ключице. Видимо, текст здесь испорчен.
187
...огонь, наподобие как из камней – см. примеч. 3 к кн. второй о костях льва и смежных темах у Ар. Следующая фраза (о дельфине) выпадает здесь из контекста и, видимо, перенесена из другого места, скорее всего из конца § 59.
188
...ногти... – в понятие ногти включены как ногти, так и когти.
189
В кожной высыпи, именуемой белой... вырастают черные – чаще всего считают, что Ар. описывает болезнь витилнго – приобретенный альбинизм. Однако Ар. не упоминает такого ее типичного признака, как мелкие белые пятна по всей поверхности кожи, затем постепенно увеличивающиеся. Напротив, упоминаемое Ар. поседение всех волос не является характерным признаком данного заболевания (AW, Bd. 1, S. 343).
190
...овцы... рождают черных ягнят... <...>...две реки, одна из которых производит белых, другая черных овец – один из примеров преувеличенного значения, которое древние приписывали прямой формообразующей роли среды.
191
...на Фракийской Халкидике... <...>...вместо Скамандра “Ксанф” – местности, перечисленные в § 78, определяют район, откуда к Ар. в период написания кн. третьей наиболее непосредственно поступала информация: район, возможно, совпадающий с местом создания этой книги, если не ИЖ в целом. Вся эта топонимика относится к юго-восточной Фракии и северо-западу Малой Азии: Ассиритида – долина на Халкидском полуострове, Антандрия – гавань у подножия Иды, Скамандр – река, текущая с Иды.
192
...толще той, что окружает мозг... – здесь описаны наружная твердая (прилегающая к черепу) и внутренняя мягкая оболочки головного мозга; промежуточной, паутинной оболочки античность еще не знала. Из более поздних комментаторов Лр. Ю. Скалигер, видимо, о ней уже знает, но смешивает с той, что у Ар. названа “прилежащей к кости”, а саму эту оболочку, т. е. твердую, упускает из вида, например, отнеся ее к костям черепа. В этом есть определенный смысл, поскольку она фактически является как бы их внутренней надкостницей. Если действительно имело место упомянутое смешение, то понятно, почему Скалигер считает нужным “уточнить” Ар. по поводу сказанного в § 80: на самом деле “мягкая оболочка не крепче и не толще той, что окружает мозг снаружи, но истинно прямо противоположное”. Далее у Скалигера следует справедливое (если учитывать волокнистую и серозную оболочки печени и покрывающую почти всю печень брюшину, которую Ар. в § 81 тоже причисляет к “перепонкам”) замечание: “Неверно также, что [после двух мозговых оболочек следующей по толщине] является оболочка вокруг сердца: ибо та, что окружает печень, толще ее” (Scaliger, р. 357).
193
...оболочка вокруг сердца – околосердечная сумка.
194
Скорее всего свертывается кровь быков – см. примеч.
195
. Впервые возникает кровь у животных в сердце... – в сочетании с предыдущим параграфом, где говорится о пульсации крови и о ее перемещении к нижним конечностям, где она “становится гуще”, этот тезис дает нам довольно точную картину античных представлений о движении крови в организме. Ничто в этой картине не намекает на возвращение крови к сердцу или вообще к какому-либо месту, из которого она исходит, и это радикально отделяет все эти представления от идеи кровообращения. Вместе с тем тезис о возникновении крови в сердце воплощает в себе одну из древнейших сторон концептуального фонда ИЖ, восходящую к древневосточным традициям. Смешивая два совершенно различных момента – исхождение крови от сердца и мнимый ее генезис там – Ар. сознательно стремится противопоставить свою точку зрения все же более реалистичной Гиппократовой идее о происхождении крови в печени. Точнее, эта идея была более реалистичной в смысле локализации кроветворного процесса в брюшной полости, но зато еще дальше уводила с пути, ведущего к открытию кровообращения, так как игнорировала центральную роль сердца. Еще Скалигер подметил эту противопоставленность аристотелевского воззрения гиппократовскому, комментируя данный параграф следующим образом: “Итак, здесь подразумевается, что печень не производит крови. И что Гиппократ неправильно полагал, будто печень более первична по сравнению с сердцем. И в этом же [воззрении], что вся кровь возникает в сердце, причина того, почему философ мыслил ее как расходящуюся по венам” (Scaliger, р. 373). Комментарий Скалигера, написанный уже незадолго до открытия кровообращения, был последним этапом в развитии аристотелевской концепции возникновения и движения крови; Скалигер попытался спасти эту концепцию и примирить ее с Гиппократовой, постулировав “два вида крови: один поддерживающий жизненные духи, другой обеспечивающий питание органов. В сердце присутствует первый вид, второй же... в печени, причем источник обоих заключен в сердце” (ibid.). Эта попытка компромисса, насколько мне известно, не попала в учебники по истории физиологии; однако она интересна как по-своему связывающая ИЖ с современной традицией исследования кровообращения и кроветворения.
196
Из ихора путем варения получается кровь... – здесь Ар. ссылается на важнейшую категорию перипатетической химии – “варение” (пепсис) как проявление начала “тепла” в изменениях искусственных и природных тел. В организме это – пищеварение, в конечном счете некая энтелехия, поскольку “варение – это [полное] завершение [образования тела] из той или другой из противоположных страдательных [способностей] под действием природного и внутренного [собственного] тепла...” (Аристотель, т. 3, с. 531). Виды варения: созревание, кипячение, жарение; из них к пищеварению, по теории Αρ., ближе всего кипячение, потому что то и другое “происходит во влажном и теплом благодаря теплоте самого тела, в то время как некоторые виды несварения [пищи] подобны недовариванию... Пищеварение происходит в верхней полости [живота], а в нижней разлагаются выделения” (там же, с. 535). Таким образом, в кн. четвертой “Метеорологики”, равно как и в кн. третьей ИЖ, роль желудка в пищеварении явно абсолютизируется, в ущерб кишечнику.
197
...о чем было сказано и раньше – в § 58. О мифологических истоках этого представления см. примеч. 3 к кн. второй. Следующая фраза – о том, что в костях свиньи якобы отсутствует костный мозг – видимо, интерполирована.
198
...киты... тюлень... – иногда предполагают, что текст здесь испорчен; однако у Ар. и в других местах имеет место сближение тюленей с китообразными.
199
...самое густое коровье – наблюдения Ар. над сравнительной плотностью молока у различных домашних животных нашли впоследствии количественное подтверждение (Barthélémy Saint-Hilaire, vol. 1, p. 393).
200
В Эпире... – страна, в позднеантичное время провинция на севере Греции, между Фессалией и Македонией. Описание Эпира в § 106 носит утопический характер и сохраняет что-то от картин “золотого века”. Здесь, как и вообще в описаниях Эпира у Ар. и других древнегреческих авторов, отразились воспринятые через фольклорные каналы ностальгические реминисценции: Эпир был “колыбелью” греческих племен, где они долгое время обитали перед тем, как расселиться по югу Балканского полуострова. В Эпире же при Ар. еще сохранялся древнейший из греческих оракулов – священный дуб Зевса в Додоне.
201
...прозвание от царя Пирра – имеется в виду один из царей Эпира (см. предыдущее примеч.), носивших это имя, по другим источникам неизвестный; возможно, и Неоптолем, он же Пирр, сын Ахилла, одно время (по послегомеровским мифам) правивший в Эпире.
202
...вызывающих вздутие... у... химеры... – химера, точнее неопределимое жвачное; Ар. упоминает его единственный раз – здесь; у разных авторов оно фигурирует то как какая-то из пород коз, то как мифическое чудовище. Равным образом невозможно более точно отождествить упоминаемые Ар. в § 107 виды бобовых, воздействующих на лактацию или “вызывающих вздутие”. Мидийская трава – предположительно люцерна посевная; цитиз – какой-то другой вид люцерны либо ракитник.
203
...содержащее его меньше – на тексте главы XXI основывается Плиний Старший в “Естественной истории”, в кн. XI которой (гл. 96, о приготовлении сыра) повторен текст данной главы.
204
...в другом месте... – ОВЖ, кн. II. Вообще глава XXII представляет собой как бы сжатый конспект второй главы второй книги ОВЖ. Однако в ней (ОВЖ II, 2) применен уже понятийный аппарат кн. IV “Метеорологики”: семя становится густым от “варения” под действием тепла, содержит в себе пневму. В целом эта глава ОВЖ произошла, видимо, путем расширения главы XXII кн. третьей ИЖ. Так, заключительная заметка кн. третьей ИЖ “Ложное написал о семенной влаге слонов и Ктесий” наращена в ОВЖ до рассказа о том, что Ктесий писал о семени слона и “был введен в заблуждение: он говорит, что семя при высыхании настолько твердеет, что становится подобным янтарю; но этого не происходит”.
205
...эфиопы извергают черное семя – это Геродот (III, 101) пишет об “индийских эфиопах”. В ОВЖ (736а) Ар. усилил свои нападки на Геродота: тот “говорит неправду, как будто у имеющих черный цвет тела и все остальное – черное”. В дошедших до нас текстах Геродота такого или равносильного указания в общей форме нет. Само же по себе известие о “черном семени” дожило по крайней мере до конца XVI в. Так, глубоко скептичный Монтень (Опыты, т. 2, с. 228) признает его достоверным наряду со “сведениями” о волках-оборотнях, песиголовцах и индийцах “без рта, питающихся лишь запахом”.
206
ЛОЖНОЕ НАПИСАЛ... КТЕСИЙ – О КТЕСИЙ ПОДРОБНЕЕ СМ. ПРИМЕЧ. 29 К КН. ВТОРОЙ.
207
Насекомые... <...>...и снаружи и внутри – первое в научной литературе развернутое определение понятия “насекомое”. См. примеч. 14 к кн. первой.
208
...последним, самым тонким... он пользуется при совокуплении – дальнейшая судьба первого описания гектокотиля представляет собой хрестоматийный пример того, как в развитии науки иногда теряются вполне достоверные наблюдения. Несмотря на то, что рукописи ИЖ тщательно переписывались из поколения в поколение и труд переиздавался множество раз, на данный параграф, а равно на § 20 и 40 кн. пятой, по сути, просто не обращали внимания и к концу XVIII – началу XIX в. настолько его забыли, что такой великолепный наблюдатель и вместе с тем знаток истории науки, как Ж. Кювье, уже рассматривает половое щупальце головоногих как особый “паразитический” организм Hectocotylus.
209
Род каракатиц невелик – уже первые переводчики ИЖ на латинский язык расходились в трактовке этой фразы: имеется ли в виду, что каракатицы – мелкие животные или что они редко встречаются? И то и другое малоприемлемо, потому что в IV в. до н. э. каракатиц в Средиземном море было, видимо, гораздо больше, чем сейчас (или имеется в виду какой-то другой моллюск, наподобие “животного глубоководного”, описанного в § 8? Ведь обычные каракатицы – жительницы шельфа). Вернее всего, что в комментируемой фразе представлена первая и потому не вполне четко выраженная попытка охарактеризовать объем рода в смысле числа содержащихся в этом роде видов.
210
...животное глубоководное... – см. предыдущее примеч.
211
...той, которую называют митис... – митис, “мак”, “мачок”, “мекон (ий)” – довольно неопределенный термин, заимствованный Ар. из обихода рыбаков; обозначал преимущественно внутренности, в основном же печень и некоторые железы, каракатицы или сепии, а также других моллюсков. Частый морфологический признак митиса – извитость, ср. § 32.
212
...волосовидные образования – судя по описаниям, данным ниже, в § 50 и 53, имеются в виду жабры моллюсков.
213
...отвердевает, когда животное состарится – в § 12 описан внутренний скелет головоногих; сепион – рудимент раковины, сохранившийся у сепии; меч, “ксифос” – мечевидный (ксифоидный) хрящ.
214
...красные тельца – эти образования, упомянутые и в § 90 кн. пятой, пока не удалось отождествить. Возможно, это так называемые “жаберные сердца”. Они располагаются под “проходами” (“порами”): если эти проходы – нервы, то Ар. удалось наметить действительно имеющие место среди головоногих различия в иннервации гонад.
215
...вид... похожий на раков – фраза не вполне понятная, а в том, что касается “вида, небольшого как крабы” (если понимать “небольшой вид”, как в примеч. 3), и прямо противоречащая предыдущему параграфу. Не придает смысла и отнесение слова “небольшой” к размеру особей, хотя бы уже потому, что те крабы, о которых идет речь, не “небольшие”. Скорее всего это вставка, но не посторонняя интерполяция, а вставка самого автора, который хотел добавить здесь данные о каких-то мелких рачках, но не успел обработать это сообщение.
216
Вообще вся голова... – букв, “лицо”, в противоречии с § 41 кн. первой.
217
...перед желудком... – по мнению некоторых комментаторов, эти два слова лишние.
218
...добавочную скорлупу... – имеется в виду эпитигма, хвостовая пластинка крабов.
219
...имеют... мак... – “мак”, “меконий” в том же неопределенном значении, что и “митис”, см. примеч. 5.
220
...два белых отдельных образования... – семявыносящие протоки.
221
...нечто... около зубов – видимо, ошибка переписчика, так как весь этот оборот полностью повторяет конец первой фразы предыдущего параграфа.
222
...коническими [раковинами] – букв, “стромбоидными”, имеющими вид или подобными “стромбосу”, волчку; кубаревидные.
223
Все завитковые извиты в правую сторону... – верное наблюдение в том смысле, что раковины завитковых, т. е. брюхоногих моллюсков, закручены в основном по часовой стрелке, если смотреть с острия. Но правильность суждения Ар. снижается его категоричностью. Так или иначе, § 42 содержит, по-видимому, первое в научной литературе достоверное указание на биологическую ассиметрию.
224
...узкую полость... бугристые образования... – видимо, Ар. наблюдал выводящий проток гермафродитной половой железы и почки улитки.
225
...кроме того белые... – таким образом, для морских улиток указаны: почки, половая железа (“белое образование”) и ее выводящий проток (вместе с почками – “эти образования”).
226
...волосистые образования... – см. примеч. 6.
227
...в “Анатомии” – см. примеч. 79 к кн. первой.
228
Около Тороны... – Торона, город на Ситоиийском (Сифонийском) полуострове к юго-западу от Афона.
229
...в большей, или меньшей степени – до этого места и начиная от слов “подобные части или аналогичные им” вся фраза представляет собой глоссу, рано попавшую в текст и механически вставленную в середину описания Аристотелева фонаря (см. следующее примеч.). Черепах и жаб Ар. нигде не объединяет в одну группу, как в этой фразе, а если бы такая странная группа у него и существовала, она не могла бы характеризоваться “свисающими от начала зубов черными частями” (жабрами по типу тех, что у морских ежей). Поэтому и по содержанию эта фраза ничего не дает: напротив, она разрывает изложение, которое без нее было бы связным. Тем не менее она есть во всех списках.
230
...фонарь, не обтянутый со всех сторон кожей – одно из главных открытий Ар. в области описательной биологии, причем такое, которому в отличие, например, от описания гектокотиля (см. примеч. 2) “повезло” в том отношении, что оно было признано и связано с его именем. Слово “тело” (so:ma) в начале данной фразы поставлено почти во всех списках и первопечатных изданиях, а в кодексе Медичи стоит “рот” (stoma), что больше подошло бы по смыслу и не требовало бы введенной мной конъектуры относительно оси пищеварительного канала. В машинописи перевода Карпова 1950 г. этой конъектуры нет, а данная фраза начата словами: “Итак, в отношении начальных и конечных частей тело ежа является непрерывным”; здесь отсутствующее в тексте оригинала “итак” вставлено ради связи с предыдущим предложением, которого скорее всего в исходном тексте и не было. Если допустить это (см. предыдущее примеч., но комментаторы и переводчики до В. П. Карпова включительно такого допущения не делали) и если, например, изъять это предложение, то § 62, 63 дают аутентичное первоописание жевательного аппарата морских ежей. После выхода издания Бартелеми-Сент-Илера этот аппарат получил наименование “Аристотелев фонарь”. Любопытно, что значительно раньше Ж. Кювье, воспроизведя это первоописание вплоть до отдельных выражений и сравнения с фонарем, не сослался при этом на Αρ.; думается, что он сделал это не по забывчивости и тем менее из зависти к славе своего предшественника, а как раз из-за сомнений, вызванных неисправностью текста § 63. Действительно, рассказ о “свисающих черных частях” у моллюсков и вместе с тем у ряда позвоночных и о “начале и конце тела (шаровидного!) делает это важное место несколько бессвязным. Конъектура об оси пищеварительного канала позволяет разъяснить вопрос о “начале и конце”, а если сблизить место о “начале и конце” с описанием жевательного и пищеварительного аппаратов в § 62, изъяв фразу о “черных частях” у черепах и т. д. как глоссу, то первоописание Аристотелева фонаря приобретает вполне связный вид.
231
...совсем маленьких и труднозаметных – место, неверно трактовавшееся, в частности, в латинском переводе издания Дидо. Также и в машинописи перевода В. П. Карпова 1950 г. стоит: “Этот род черепокожих прирастает к камням; он имеет два прохода, отстоящих друг от друга, которые, вследствие их малости, нелегко заметить и через которые он выпускает и втягивает жидкость”. В данном случае Карпов следует упомянутому латинскому переводу из Дидо, отступающему здесь от смысла оригинала: случай весьма нетипичный для перевода Карпова, поскольку, как нетрудно убедиться, сопоставляя его с греческим и латинским текстами того же издания Дидо, Карпов скрупулезно следует всем нюансам греческого оригинала и при расхождениях его с латинским переводом неизменно верен именно оригиналу.
232
...скорпионоподобное насекомое, живущее в книгах – это ложноскорпион Chelifer cancroides, более нигде Ар. не упоминаемый, хотя, наверное, ему как любителю чтения и собирателю старых книг хорошо известный. Это не насекомое, как можно было бы понять из текста, а паукообразное: Ар. еще не противопоставляет эти два “рода”.
233
Ни одно из насекомых не имеет ни внутренностей, ни жира... – кажущееся противоречие этого утверждения с тем, что далее и в § 69 говорится о наличии у насекомых желудка и кишечника, объясняется тем, что здесь под внутренностями (splanchnon) имеются в виду не внутренности вообще (entera, enkata), а конкретно сердце, легкие, печень и почки, т. е. первоначально – те внутренности, по которым совершались гадания и которые раньше всего стали предметом интереса древнейших анатомов – совершителей магических и гадательных ритуалов. Наличия этих внутренностей или их аналогов у насекомых Ар. установить еще не мог; не знал он и о наличии у них жирового тела, обеспечивающего куколкам энергию для метаморфоза и дающего возможность иногда подолгу голодать взрослым стадиям.
234
...она кормится только росой... – древнюю легенду, что цикады и кузнечики (1) питаются одной росой, повторяют также Элиан и “Сонник” Артемидора, она употребляется как стандартный образ анакреонтической поэзией и т. д., будучи нередко связана с (2) тотемическими поверьями, что насекомые эти музыкальны, ибо были когда-то людьми. Ар. в своей более или менее последовательной демифологизации сохраняет лишь (1). Понять его сообщение в историко-культурном измерении можно лишь с учетом моментов (1) и (2), о единстве которых напоминает нам, например, платоновский “Федр”: “По преданию, цикады некогда были людьми... [и] получили такой дар от Муз, что родившись, не нуждаются в пище, но сразу же, без пищи и питья, начинают петь, пока не умрут...”
235
Наиболее тонким слухом... морской окунь... – между словами “кефаль” и “морской окунь” рукописи дают здесь наименование какой-то нигде более не упоминаемой рыбы хремпса. В написании этого слова в рукописях царит полный разнобой (хремпс, хрепс, хремис, хренис, киренис), а по меньшей мере в трех списках оно в перечне вообще отсутствует. Нет его и в восходящих к ИЖ перечнях “рыб с наиболее тонким слухом” у Элиана (Aelianus, vol. 1, p. 130) и Плиния. Поэтому весьма вероятно, что рыбу “хремпс” надо изъять из перечня как попавшую в него по ошибке, что в некоторых изданиях и сделано. Можно предположить, что переписчик, начав писать “кефаль” (kestreus) контаминировал ее с заключающей список “хромидой” (chromis).
236
...как если бы они видели – действительно, у морского гребешка имеется, в основном по краю мантии и на ее верхней половине, более ста сложно устроенных, инвертированных глаз. С их помощью животное воспринимает изменения в среде только в самой непосредственной близости.
237
Голоса ни одно животное... нет и голоса – несколько иной вариант перевода дал П. С. Попов в своих примечаниях “О душе”: “Издавать звук голоса нельзя ни одной частью тела, кроме дыхательного горла; поэтому животные, не имеющие легких, не издают и звуков” (Аристотель, О душе, 1937, с. 142).
238
...халкида... – смысл фразы становится понятен, если принять во внимание, что название этой рыбы созвучно с “халкион” – “кимвал” и с древним (гомеровским) наименованием кузнеца – “халкевс”, букв, “медник”.
239
...некоторое время на дне – текст в этом месте неисправен, смысл фразы, как, впрочем, и всего параграфа, восстановлен лишь предположительно.
240
...рассмотреть... первичных... – параграф, важнейший для понимания Аристотелевой “лестницы существ”. План дальнейшего исследования, который будет изложен в § 2, здесь предвосхищен в одной фразе, включающей – что характерно для стиля Ар. – внутренний повтор: “pro:ton peri torn pro: to: n” букв, “сначала о первых”, а следовательно, затем о “вторых” – по сложности – и т. д., вплоть до наиболее сложного объекта – человека (см. в конце параграфа). Эта фраза задает вектор направленности для “лестницы существ”, подробнее рассмотренной в § 2 (черепокожие – мягкоскорлупные – насекомые – рыбы – птицы – “ходящие”, т. е. рептилии и млекопитающие, наконец – человек). Направленность эта определена возрастанием параметра сложности или предиката “быть сложным”, точнее “развитым”, “совершенным” (teleytaios). Поэтому “pro: ton peri to: n pro: to:n” нецелесообразно переводить нейтрально “по порядку”, как это сделано в некоторых переводах на новые языки, но лучше – как в машинописи перевода В. П. Карпова 1950 г. – “прежде всего первые из них”. По смыслу всей фразы и идеи “лестницы существ” речь идет не просто о “первых” и в перечислении, но о “[наиболее] первичных”, и не о самих по себе, но об их “порождении” (букв, “порождениях”), генезисе. Это и заставило внести в окончательный текст перевода соответствующие поправки.
241
...В учении о растениях – букв, “в теории растений”. См. первую книгу труда Теофраста “О причинах растений”.
242
...что у птиц называется жировыми яйцами – здесь и в конце следующего параграфа имеется в виду более подробно излагаемое в § 19 представление о зачатии от голоса (от ветра), например, у куропаток (ср. ОВЖ, 1940, с. 133). Это поверье, поддержанное авторитетом Αρ., дожило до нового времени. Еще Скалигер, комментируя кн. пятую ИЖ, там, где в ней говорится “о возникновении без родителей”, устраняет лишь второстепенные неточности, имеющиеся в переводе Газы, но не подвергает сомнению сам факт “зачатия от ветра”.
243
...не остаются под самцами – здесь во всех списках имеется позднейшая вставка “разве что в редких случаях”, необходимость устранения которой обоснована AW (Bd. 1, S. 451–452).
244
...и все акуловые – данная фраза прерывает ход изложения и, по-видимому, интерполирована.
245
...самцы у змей и рыб... изливают жидкость, похожую на молоко – здесь, как и в других местах (§ 81, 83 кн. второй, § 15 кн. пятой и др.), Ар. охотно сближает змею и рыбу. Это сближение, в отличие от других, более таксономичных (например, змей с ящерицами и крокодилами), восходит к взаимозаменяемости образов змеи и рыбы в древних мифологиях (Breuil, Saint-Pierre, 1927).
246
...куропатки... в период спаривания – ср. примеч. 3 и 4, где, однако, дана, как и в ОВЖ, несколько иная версия “зачатия от голоса”, а именно порождаются только жировые яйца; в поздней античности и в средние века получила распространение именно версия § 19 и кн. шестой § 15. Подробное “описание” и “обоснование” этого мнимого свойства куропаток Ар. дает в ОВЖ (751а).
247
...сближаются... щупальца со щупальцами – это наблюдение было в середине прошлого века подтверждено одним из комментаторов ИЖ, который был вместе с тем и специалистом по головоногим моллюскам (AW, Bd. 1, S. 30).
248
...подобие полового члена... в [отверстие на] голове самки – тезис высказывается с меньшей уверенностью, чем в § 5 предыдущей кн. (“некоторые утверждают”); в ОВЖ (720Ь) источник сообщения уточнен – “рыбаки”, но скептицизм еще более подчеркнут. Как теперь известно, он был напрасен: у головоногих действительно имеется копулятивное щупальце, с помощью которого сперматофоры вводятся в мантийную полость самки. Ср. примеч. 2 к кн. четвертой.
249
...вводит... в самца... – наблюдение, по-видимому, относится к имеющему иногда место при копуляции насекомых выворачиванию последнего хвостового сегмента самки.
250
Так происходит совокупление у всех животных – конец раздела, посвященного способам спаривания у животных. Далее следует, по существу, новый раздел или даже “книга”, излагающая, говоря современными терминами, экологию размножения. Во внешней структуре текста ИЖ (т. е. в его разделении на книги и главы, см. предисловие) это никак не отражается, что подчеркивает позднейший и произвольный характер принятой разбивки ИЖ на книги, главы и параграфы.




