Текст книги "Без масок (СИ)"
Автор книги: Ann-Christine
Жанры:
Драма
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)
– Привет. Я Айри. – От ее милого голоса я тут же расплываюсь в улыбке. Она просто чудо.
– А я Джеки. Приятно с тобой познакомиться, Айри.
Мы обмениваемся с ней рукопожатиями, но все выглядит так забавно. Честно говоря, мне ужасно неловко. После пробежки я бы не прочь принять душ, а тут такая встреча.
– Уилл, так мы пойдем кормить птиц? Ты обещал, – обиженно говорит девочка, с грустью глядя на своего дядю.
– Конечно, уже идем.
– А Джеки пойдет с нами? – интересуется Айри, посмотрев на меня.
Уилл вопросительно смотрит на меня, но, черт возьми, мне кажется аромат, исходящий от меня, сейчас ощущает весь Нью-Йорк. Встреть я их где-нибудь еще, то тут же согласилась.
– У меня еще много дел, – говорю я, пожав плечами. – Но я с радостью прогуляюсь с вами в другой раз. Договорились?
Айри кивает мне и вновь тянет Уилла за собой. А она настойчивая!
– Увидимся как-нибудь, – говорит мне парень, улыбнувшись. – Я позвоню.
– Не пропадай, – кричу ему вслед и приветливо машу ему и Айри. – Пока!
– Пока, Джеки! – кричит мне девочка и вновь убегает далеко вперед, разгоняя на своем пути птиц.
***
Неделя начинается с нескольких встреч по поводу новых проектов. Проводя в офисе гораздо больше, чем требуется, совсем не обращаю внимания на посторонние дела. Я не стала говорить Уайту о недавней встрече с Аланом. Поведение моего босса начинает настораживать, но я пока буду делать вид, что все в порядке. Хотя, Уайта слишком сильно увлекла наша игра. А точнее, власть, которая у него теперь есть.
Несомненно, заключая несколько выгодных контрактов подряд, его самооценка здорово повысилась. И это видно. Стоит только увидеть, как он заходит в офис, и все становится понятно. Ничего, если нужно, я сумею поставить его на место.
В газетах постепенно начинают писать о череде неудач в бизнесе Алана Томпсона. Многие даже предрекают крах его империи, если все будет идти так и дальше. Не этого ли я добивалась?
Получив от Уайта очередные указания, со спокойной душой выхожу из его кабинета. Он вновь промолчал о беременности Рейчел, которую он так усиленно хочет выставить напоказ. Нашел к чему прицепиться!
Уже собираюсь покинуть приемную, как дверь широко распахивается, и на моем пути появляется Стелла. О, нет. А ведь утро было не таким уж и плохим.
Увидев меня, она недовольно морщится.
– Доброе утро, Стелла, – наигранно улыбаюсь ей, излучая доброту. Наверняка, секретарша успела уже разболтать кому-нибудь о нашем недавнем разговоре с этой мигерой. Думаю, лишняя болтовня коллег мне ни к чему.
– И тебе того же, Жаклин. – Стелла слегка улыбается, но старается скорее пройти мимо меня. Он меня боится?
Интересно, что она здесь делает с самого утра? Хотя, учитывая ее отношения с Уайтом, ответ на этот вопрос кажется слишком очевидным.
Дождавшись обеда, решаю немного прогуляться. Мне срочно нужен свежий воздух, иначе я сойду с ума от офисной суеты.
Выйдя на улицу, застегиваю пальто, чувствуя, что стало гораздо прохладнее. Водитель уже спешит открыть для меня дверь, но я даю ему знак не делать этого. Мне и так жаль, что он торчит возле офиса целыми днями, выполняя мои прихоти, но мама настаивает на том, чтобы за мной присматривали.
Гуляя по шумным улицам Нью-Йорка, стараюсь немного отвлечься от работы и назойливых мыслей, которые не хотят покидать мою голову. Ох, как же я устала. Может быть, бросить все и сбежать на необитаемый остров? Там меня точно никто не найдет.
Услышав, как из сумочки доносится мелодия телефона, пытаюсь достать его из кармана, но внезапно он выскальзывает из моих рук и с грохотом падает на землю.
– Вот черт! – ругаюсь я, спеша скорее его поднять. К счастью, он работает. И экран все еще цел. Неужели, мне повезло? Хотя,я так и не узнала, кто мне звонил.
– Джеки? – услышав над собой голос Алекса, замираю на месте, не решаясь поднять голову вверх. – Почему ты сидишь посреди улицы?
Быстро встаю и поправляю пальто, делая выражение лица совершенно невозмутимым. Алекс пытается скрыть улыбку, но дураку понятно – его здорово позабавила эта ситуация.
– Я уронила телефон, – говорю я так, как будто это происходит со мной каждый день. Что поделаешь, если порой во мне просыпается такая растяпа. – Случайно вышло.
– Раз уж мы встретились, – начинает он, и я уже догадываюсь, к чему он клонит. О, нет. – Может быть, пообедаем?
Алекс указывает на вывеску ресторанчика на соседней улице.
– Мне нужно возвращаться на работу. Извини.
– Брось, Джеки. Давай, хотя бы просто выпьем кофе. Я угощаю.
– Алекс…
– Я не кусаюсь, – улыбается он, разводя руками. – Ну, же. Соглашайся.
Немного поколебавшись, все-таки принимаю его предложение, и мы оба отправляемся на соседнюю улицу.
В ресторане достаточно многолюдно. Чему я удивляюсь? В Нью-Йорке наступило время обеда.
Администратор провожает нас к столику, а официант уже спешит подать нам меню.
– Мы будем только кофе. Два американо, пожалуйста, – строго говорит Алекс, и официант тут же уходит. Алекс устремляет на меня волнующий взгляд, а я уже начинаю жалеть, что согласилась с ним пойти. Когда он на расстоянии, жизнь кажется не такой уж и сложной. – Вот и не верь после всего в случайности. Только я подумал о тебе, как ты появилась прямо у меня на пути.
– Наверное, тебе стоит меньше обо мне думать. Тогда, наши встречи не были бы такими частыми, – заявляю я, немного нервничая.
– Я бы этого не хотел. – Он неотрывно смотрит мне в глаза. Я чувствую себя неловко. Боже! – Как дела на работе? Во время нашей последней встречи ты была какой-то взволнованной. Что-то случилось?
– Я просто спешила. Вот и все, – тараторю я, стараясь не вспоминать тот день. Тогда я уничтожила все его старания на получение выгодного контракта. Да еще и обманула его. – А как насчет тебя? Все хорошо?
– Не особо. Я думал, мой проект одобрили, но что-то пошло не так. И они заявили о не намерении с нами сотрудничать. Вот идиоты! – вздыхает Алекс, а я тут же отвожу взгляд в сторону. Они сделали это из-за меня. – Кстати, я слышал, что у Уайта дела как раз идут в гору. Не понимаю только, как ему это удается. Все слишком странно.
– Да, я что-то слышала об этом. Так, мельком, – сдержанно говорю я. – Как Рейчел?
Услышав имя своей супруги, в глазах Алекса вспыхивает гнев. Ох, кажется, мне не стоило задавать этот вопрос.
Официант приносит нам кофе. Какой приятный аромат!
– На прошлой неделе я встречался с адвокатами по поводу развода, но они заставляют меня немного подождать из-за проблем с бизнесом. Если сейчас раздуют шумиху с моим браком, все станет еще хуже.
– Надеюсь, у тебя все наладиться, Алекс, – строго говорю я, делая глоток кофе. Алекс внимательно за мной наблюдает, изучает глазами. – Что? Почему ты на меня так смотришь?
– Ты какая-то…закрытая. Мне кажется, как бы я не старался, все равно не могу до тебя достучаться. Я скучаю по той Джеки, которая звонко смеется, которая рассказывает забавные истории, которая готова на безрассудные поступки. В глазах которой яркими красками бурлит жизнь. Почему ты ее прячешь?
Почувствовав, как по телу пронеслась дрожь, отставляю чашку в сторону. Ему не стоит лезть ко мне в душу. Там слишком холодно и темно.
– Я никого не прячу. Вот она я, – тихо говорю я, все еще удерживая перед собой невидимый щит.
– Что с нами стало? – с грустью спрашивает он, и мне кажется, что его чувства передаются и мне. – Почему мы просто не можем быть счастливы? Не зависеть от других людей? Почему мы с тобой убегаем друг от друга?
Слышу, как громко бьется сердце. Не нужно его слушать. Будет только хуже.
Почувствовав, как кто-то дергает меня за край пиджака, резко поворачиваюсь и широко распахиваю глаза, увидев перед собой маленького малыша, который уже устойчиво держится на ногах. В зеленых глазах затаилось любопытство, но в то же время они излучают столько теплоты и света.
Малыш произносит что-то невнятное и сладко мне улыбается. Он тянет ко мне свою ручку, касается моей ладони своими крохотными пальчиками. В моих глазах застыли слезы. В глубине души вновь начинает ныть старая рана. Сердце болит, и воспоминания вновь накрывают меня с головой.
– Джеки? – сквозь туман мыслей до меня пытается достучаться голос Алекса. – Джеки, ты меня слышишь?
Переведя на него взгляд, не могу понять, что со мной происходит. Алекс смотрит на меня с недоумением, удивлением. Он поглядывает то на меня, то на малыша, и никак не может осознать смысл. И не сможет, если я ему не скажу.
– Эй, малыш, ты чего от меня убегаешь? – К нам подходит молодая девушка и быстро подхватывает мальчика на руки. – Простите, он такой неугомонный. Только отвернулась, как он уже от меня убежал.
– Все…все в порядке, – стараюсь ей улыбнуться, но против собственной воли по щеке быстро скатывается слеза. – Ничего страшного.
Девушка уходит, а я все еще продолжаю смотреть ей вслед. Господи, что это со мной?
– Джеки, ты хорошо себя чувствуешь? – испуганно спрашивает Алекс. В его голосе слышно волнение, а глаза полны страха. – Ты вся бледная.
– Я…мне нужно идти. – Быстро подрываюсь с места и трясущимися руками спешу достать деньги из сумочки.Эмоции. Их так много. И они все хотят вырваться наружу. Выплеснуть все, наконец. Все, что я так долго держала в себе.
– Я заплачу, – останавливает меня парень, коснувшись моей руки. Я вся вздрагиваю в ответ на его прикосновение. – Что с тобой такое? Ты плачешь?
Быстро смахнув с лица слезы, накидываю пальто.
– Со мной все хорошо. Спасибо за кофе,но мне пора.
– Я тебя отвезу.
– Нет, не стоит.
– Джеки! – все равно кричит он мне вслед.
Быстро выбежав из ресторана, вдыхаю полной грудью воздух. Я сорвалась. Я все испортила. Как я могла не сдержаться? Дура, какая же я дура!
В сумке снова начинает звонить телефон. Ну, кто там еще? Взглянув на экран, раздражение только усиливается. Отец. Снова.
– Ну что? Что тебе от меня нужно? Если я не отвечаю на твои звонки, значит, я не желаю с тобой общаться! Неужели, это так трудно понять? – кричу я ему в трубку.
– Джеки, подожди. Прежде, чем ты повесишь трубку, выслушай меня, – говорит он тихим голосом. – Твоя бабушка в больнице. Она хочет тебя увидеть. Надеюсь, ты выполнишь ее просьбу…
========== Глава 17 ==========
Кажется, из легких выбили весь воздух. Трудно дышать. Слова отца отрезвляют мое и без того затуманенное сознание. Бабушка!
– Что? – слетает с уст. Отчаяние накрывает меня с головой. Огромные высотные здания, кажется, сейчас поглотят меня. Все тело сковывает страх.
– Я пытался до тебя дозвониться несколько дней, но ты…
– Что с бабушкой? – перебиваю я его. Встряхнув головой, пытаюсь привести мысли в порядок. Такси! Мне срочно нужно поймать такси. Боже, ну почему я отпустила водителя в самый неподходящий момент?
– Уже все в порядке, – вздыхает отец, а мое сердце все равно болезненно сжимается. Он сказал «уже»? – Но она очень хотела видеть тебя.
– Я вылетаю первым рейсом. – И тут же отключаю звонок.
К счастью, мне удается быстро поймать такси. Мысли беспорядочно бегают из стороны в сторону. Хочется схватиться за голову, чтобы остановить этот хаос. Я так сильно увлеклась местью, что совсем забыла о самом дорогом, что у меня есть.
К собственному стыду, мне даже трудно вспомнить, когда я последний раз сама звонила бабуле, чтобы просто узнать, как она. Только сейчас вспоминаю ее звонок около двух недель назад. Я как раз была на очередной встрече, когда она пыталась со мной связаться. Я собиралась ей перезвонить, но, похоже, у меня нашлись дела поважнее. Как я могла быть такой эгоисткой?
Такси останавливается возле центрального входа в аэропорт Дж. Кеннеди. Кинув две сотни долларов, быстро выхожу из машины и направляюсь к первой попавшейся стойке.
– Добрый день, мисс, – приветливо приветствует меня девушка. – Чем я могу вам помочь?
– Мне нужен билет на ближайший рейс до Хьюстона.
– Минутку. – Пока она устремляет взгляд на экран компьютера, я суетливо оглядываюсь по сторонам. Отстукиваю пальцами произвольный ритм, но нервы все на пределе. – Осталось только одно место в эконом-классе, мисс. Вылет через час.
– Отлично. Мне подойдет.
Как только самолет совершает посадку в дождливом и вечернем Хьюстоне, по спине вновь пробегает холодок. Чувство стыда сжигает меня изнутри. Но я это заслужила. Сама виновата.
Поймав такси, прошу водителя отвезти меня в самую лучшую частную клинику. Сомневаюсь, что отец смог бы вынести запах обычной больницы. Чего стоит его лицо полное отвращения, когда он навещал меня после потери ребенка. Гнев вновь пытается просочиться в душу, но нет, не сейчас. Я не должна думать все время об этой чертовой мести. Еще немного и я полностью помешаюсь на этом. Я уже чувствую, что контролирую каждый свой шаг, каждое свое действие, только бы сделать больно Алану Томпсону. Нормально ли это? Возможно, я уже начинаю сходить с ума?
– Добрый вечер, мисс. – Медсестра широко мне улыбается, хлопая длинными ресницами.
– Здравствуйте, скажите, в какой палате лежит Клара Грант?
– Минутку, мисс. – Она смотрит в компьютер. – Да, миссис Грант – наша пациентка. А могу я узнать, кем вы ей приходитесь?
– Я ее внучка. Мой…отец, Кристофер Грант, должен быть как раз здесь в данный момент.
– Мистер Грант! Конечно! – Услышав имя моего отца, ее улыбка становится еще шире. Кажется, сейчас она еще больше рада меня видеть. – Я распоряжусь, чтобы вас проводили.
Не проходит и минуты, как ко мне подбегает еще одна медсестра, которая ведет меня по длинным коридорам клиники. Мы поднимаемся на второй этаж и, заметив вдалеке Маккензи, стоящего около двери, понимаю, что мы пришли.
– Дальше я сама, – говорю я медсестре. – Спасибо за помощь.
– Если вам будет что-нибудь нужно, сразу же сообщите.
Подходя к палате, сердце начинает стучать быстрее. Я волнуюсь. Слишком. Я ведь даже не знаю, что случилось с бабушкой. И от этого неприязнь и презрение к самой себе становится только сильнее.
– Мисс Грант, – приветствует меня Маккензи. Уголки его губ дергаются в едва заметной улыбке. Я удивлена. Не помню, чтобы когда-нибудь видела его таким. – Рад вас видеть.
– Здравствуйте. – Честно говоря, всегда чувствую себя ребенком в его присутствии. – Надеюсь, я могу войти?
– Разумеется, мисс Грант. – Он отходит в сторону, указывая на дверь в палату. Даже если бы он сказал «нет», я бы все равно нашла способ пробраться внутрь.
Собравшись с духом, дергаю за ручку и открываю дверь. Комнату окутывает тишина, но тусклый свет напольной лампы слегка освещает комнату. В нос врывается запах лилий. Ее любимых цветов.
Пройдя в палату, устремляю взгляд на кровать. Увидев бабулю, сердце болезненно сжимается. Приближаясь к ее кровати, отчетливей вижу ее лицо. Щеки немного впали. Да, и вообще, она похудела. Боже.
– Она спит. – Услышав голос отца, резко оборачиваюсь. Он сидит на белом кожаном диванчике, держа в руках планшет. Он выглядит усталым, словно он не спал толком несколько ночей. Возможно, так оно и было. Во мне зарождается мимолетное чувство жалости к нему, но я его тут же отгоняю. Я не должна его жалеть. – Присаживайся.
Он указывает на свободное место рядом с собой, но я все также продолжаю стоять, глядя на него с некой задумчивостью.
– Кстати, пальто можешь оставить в шкафу, – говорит отец, указывая в сторону. – Здесь тепло.
– Что с ней случилось? – С трудом узнаю свой собственный голос. Как будто это отголосок той Джеки, которую так сильно сломали.
– Сердце, – говорит он, тяжело вздыхая. – Инфаркт.
– Боже.
– Я как раз был в Хьюстоне по делам и решил к ней заехать. Дверь никто не открывал, и я подумал, что она куда-то ушла. К счастью, у меня был запасной ключ, и я смог войти в дом.
– Когда это случилось?
– Полторы недели назад.
– И ты все это время здесь?
– Конечно, – он пожимает плечами. – Врачи боролись за ее жизнь, и я…переживал. Все обошлось, но я хочу увезти ее в Вашингтон. Расстояние все только усложняет. Мне будет спокойнее, если она будет рядом.
Слушая своего отца, хочется себя ущипнуть. Не верю своим ушам! Это говорит мой папа?
– Думаешь, она согласится? – Зная бабушку, отцу будет нелегко убедить ее переехать в другой город.
– Это будет непросто, знаю, – хмурится отец. – Но другого выхода нет.
– Джеки? – Услышав тихий голос бабули, быстро подхожу к кровати. Клара Грант открывает глаза и слегка улыбается, увидев меня. Беру ее за руку, ощущая тепло. Глаза наполняются слезами, и мне сейчас совсем неважно, что происходит вокруг.
– Бабуля, – всхлипываю я. – Прости, что не приехала раньше. Прости, что редко звонила. Прости…я плохая внучка.
– Эй, что ты? – Ее голос слаб, но в нем столько нежности, от которой душа наполняется светом, разгоняя там темноту, в которой я живу уже несколько месяцев. – Моя милая Джеки. Как же я рада тебя видеть. Ты так похорошела. Настоящая леди.
– Как ты себя чувствуешь?
– Уже лучше, – улыбается она. – С меня здесь чуть ли не пылинки сдувают. Я в порядке, но очень хочу домой.
– Врачи сказали, что тебе пока лучше побыть здесь, – вмешивается в нашу беседу отец, а бабушка закатывает глаза. Ох, узнаю эту упрямицу. Я всегда знала, в кого я такая.
– Им просто нравится, что ты платишь им целое состояние за мое лечение, Кристофер. – Ее голос начинает звучать бодрее. Кажется, она окончательно проснулась.
– Мама, давай, не будем снова спорить по этому поводу. Тебя нельзя нервничать.
Отец откладывает планшет в сторону и направляется к нам. Он усаживается на противоположный край кровати и проводит рукой по волосам.
Бабушка смотрит на нас обоих, но я стараюсь не обращать внимания на отца. Продолжительная пауза, повисшая между нами, начинает немного нервировать. Я бы рада что-то сказать, но на ум не приходит ничего дельного.
– Я так давно не видела вас двоих вместе, – вздыхает бабушка. Ее улыбка навевает грусть и ненужные воспоминания. Она не знает так много. И вряд ли я когда-нибудь решусь ей все рассказать. Представляю, какого ей было, когда я сказала ей, что у меня случился выкидыш. Я сама ощущала себя призраком, но нам всем пришлось нелегко. Всем, кроме отца.
– Мы здесь, бабуль, – улыбаюсь я ей, смахивая с лица слезы. Она крепче сжимает мою ладонь, насколько ей позволяют силы. – Теперь, мы не оставим тебя одну.
– Ой, и ты туда же, – возмущается она. – Я давно в порядке. Не стоит за меня так переживать.
– Мама…
– Кристофер, оставь, пожалуйста, нас с Джеки наедине. Нам нужно поговорить, – обращается к нему бабушка.
Папа нехотя поднимается, не отрывая от меня глаз, и не спеша выходит из палаты.
Улыбаюсь бабуле, ощущая легкость, о которой я уже успела забыть. Давно не чувствовала себя так. Ох, кажется, я действительно начала терять ниточку с настоящей Джеки, незаметно превращаясь в кого-то другого.
– Что между вами происходит? – спрашивает бабушка с какой-то горечью. – Скажи мне правду, Джеки.
Опустив голову, устремляю взгляд на руки. Как мне все ей объяснить? Поймет ли она меня? Хочу ли я, чтобы она все знала о наших отношениях с отцом?
– Наверное, мы просто перестали быть семьей, – говорю я, пожав плечами. К горлу подкатывает комок. Трудно сдержать слезы. Я никогда не говорила с ней об этом напрямую. И сейчас это дается так тяжело. Кристофер Грант – ее сын, мой отец.
– Мы с твоим дедушкой растили твоего папу с любовью. Всегда. – Она отводит взгляд куда-то вдаль, словно перед ее глазами вспыхивают картинки прошлого. – Он вырос целеустремленным, амбициозным. Но…он любил Софию. Я чувствовала это как мать. Это я точно знаю.
– Когда же все изменилось? – выдыхаю я. – Когда мы все отдалились друг от друга?
– Я упустила этот момент. Возможно, в этом и есть моя вина.
– Ну, что ты, – успокаиваю я ее. – Ты ни в чем не виновата. Даже не думай об этом. Думаешь, я была идеальной дочерью? Нет. Я старалась ей быть. Честно. Я пыталась делать все так, чтобы угодить им. Чтобы они гордились мной. Чтобы они могли сказать любому: «Эй, это наша Джеки! Мы ей гордимся! И мы ее очень любим!». Но я не чувствовала этого. Я пыталась достучаться до них, но у меня ничего не вышло. Мне просто нужна была их родительская любовь. Вот и все. Неужели, я так много просила?
– Боже, милая. – Бабушка пытается сесть на кровати, но я останавливаю ее. Не хватало еще, чтобы ей снова стало плохо. Никогда себе этого не прощу. Крепко обнимаю ее, чувствуя, как сердце и душа вновь наполняются жизнью, светом, теплом. – Если бы я только знала…
– Я помирилась с мамой. Я рада, что между нами наконец-то появилось взаимопонимание. А это самое главное.
– Твой папа тоже тебя любит, просто он забыл, что эту любовь нужно показывать. Хотя бы иногда. Я знаю, Кристофер заслужил хорошей взбучки, но от этого он не перестает быть твоим отцом.
В памяти резко всплывают слова, которые я на эмоциях прокричала ему в больнице в ту ночь.
– Могу я у тебя кое-что спросить? – говорю я, встав с кровати.
– Конечно, милая.
– Ты бы простила предательство близкого человека? Обман. Ложь. Ты бы смогла это сделать? – подходя к окну, всматриваюсь в яркие огни города, который медленно накрывает ночь.
– Мы все заслуживаем еще одного шанса. Если тебе готовы пойти навстречу, не спеши убегать. Возможно, маленький шаг, который сделаешь, изменит всю твою жизнь. Доверие всегда сложно вернуть. Но если есть шанс, то за него стоит ухватиться.
– Я устала от обмана, – вздыхаю я. – Всегда пытаюсь быть на шаг впереди, но, в итоге, все равно попадаю в ловушку.
– В последнее время тебе пришлось очень трудно, и у меня разрывалось сердце от той мысли, что тебе довелось уже пережить. Но, Джеки, я горжусь тобой. Горжусь, что ты – моя внучка. Посмотри на себя сейчас. Ты сильная, смелая, уверенная в себе девушка. Ты красива и заслуживаешь быть счастливой. Я бы отдала все, что у меня есть, ради тебя. Ты ведь сама это знаешь.
Взглянув на бабулю сквозь пелену слез, стараюсь искренне улыбнуться. Мне стало легко. Спокойно.
– Я люблю тебя, бабуль. Что бы я без тебя делала.
Уговорив ее немного поспать, дожидаюсь, пока она уснет. Та неразбериха, которая была у меня в голове в последнее время, начинает выстраивается в четкий план. Я доведу до конца начатое и начну все с чистого листа. Забуду обо всем, что было раньше. Думаю, это будет лучшим решением, которое я когда-либо принимала в своей жизни.
Выйдя из палаты, все еще замечаю Маккензи. Странно, я думала, отец уже решил уехать.
– Она уснула? – Папа выходит из комнаты отдыха напротив, держа в руках чашку с кофе.
– Да. – Нужно съездить домой. Надеюсь, у бабули остались мои старые вещи.
– Подожди, – останавливает меня отец, когда я уже собираюсь уйти.
Нехотя развернувшись, смотрю на него с вызовом. Он дает знак Маккензи сходить куда-нибудь прогуляться. Как только мы остаемся наедине, он подходит ко мне поближе.
– Я хочу с тобой поговорить. – Его строгий голос вызывает во мне только легкую улыбку.
– Хочешь предложить мне очередную сделку? За сколько ты решил продать меня в этот раз? – Обида гложет меня изнутри. Мне все еще больно, что он так равнодушно обошелся со мной. А ведь я действительно ему верила и хотела помочь.
– Нет, что ты, – виновато говорит он. Не поверю его жалким оправданиям.
– Тогда, нам больше не о чем говорить. Доброй ночи. Я приеду сюда рано утром.
– Жаклин, не уходи! – кричит он мне вслед. – Джеки!
Не обращая внимания на его просьбу, все равно ухожу, желая поскорее оказаться у бабули дома.
Достав из сумочки свой комплект ключей, который я умудрилась не потерять, открываю дверь в дом и включаю свет. Меня моментально охватывают старые воспоминания. Как же я скучала по этому месту. Обходя каждую комнату, замечаю, что здесь совсем ничего не изменилось. Все, как и прежде. Устало сев на диван в гостиной, беру с журнального столика рамку с фотографией. Вся наша семья. Кажется, мне было почти десять. Помню, как мама заставила надеть платье, которое мне совсем не нравилось. Я чувствовала себя в нем крайне неуютно. Но несмотря на это, я улыбалась и делала вид, что я всем довольна. Годы прошли, а я все также продолжаю всем улыбаться, но с каждым разом душа разрывается еще сильнее.
Укрывшись теплым пледом, крепко обнимаю рамку и прикрываю глаза. Хочется вновь оказаться маленькой Джеки, чтобы не знать, что такое боль и разочарование, обман и предательство. Хочется снова ощущать беззаботность и счастье, которые будут наполнять каждую частичку моей души.
***
Яркий свет так сильно слепит глаза. Быстро перебираю в памяти события вчерашнего дня и до меня, наконец, доходит, где я. Ох, черт! Кажется, я проспала.
Поднявшись с дивана, ставлю рамку на место, складываю плед и бегу в ванную. На часах почти девять утра. Какая же я растяпа! Совсем забыла о будильнике!
Вспомнив, что в Нью-Йорке уже вовсю идет рабочий день, лечу обратно в гостиную, чтобы позвонить в офис. Достав из сумки телефон, замираю на месте. Два пропущенных вызова от… Алекса?
В памяти мелькает сцена в ресторане, когда ко мне подошел тот малыш. Алекc не должен был видеть меня такой. Но в тот момент я не понимала, что со мной происходит. Как будто я наблюдала за всем со стороны и ничего не могла сделать. Наверное, он подумал, что я спятила. В любом случае, перезванивать ему было бы ошибкой. И я ее не совершу.
Предупредив Уайта, что меня не будет два дня, со спокойной душой, начинаю собираться в больницу. Мой босс был не особо рад моему отсутствию, но я убедила его в том, что на это время у меня не запланировано никаких важных встреч. И это правда.
Приехав в больницу, уже самостоятельно нахожу палату, отказавшись от очередной помощи медсестры. Неужели, она думает, что я не в состоянии запомнить дорогу?
– Доброе утро! – Бабуля как раз завтракает. Заметив меня, она приветливо машет мне рукой и улыбается. – Приятного аппетита!
– Спасибо. – Медсестра уносит поднос, оставляя нас одних. – Здесь совсем не умеют готовить. Ох, ты, наверное, голодная. Ничего, как только меня выпишут, я приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое.
– Я выпила кофе, поэтому на ближайшие несколько часов я полна сил и энергии. Прости, что приехала так поздно. В твоем доме я всегда отлично высыпаюсь.
– Нашла из-за чего переживать. Я думала, ты отправишься в Нью-Йорк. Твой отец говорил, у тебя появилась там новая работа.
Хм, откуда он знает? Может быть, он разговаривал как-то с мамой? Странно.
– Я отпросилась на два дня. Хочу немного побыть с тобой. Кстати, а где…
– Кристофер? – Я киваю. – Он заезжал ко мне рано утром. Сказал, что вернется ближе к вечеру. У него какие-то деловые встречи.
Деловые встречи… Может быть, он нашел здесь себе новую игрушку. Наподобие Стеллы.
Из сумочки доносится мелодия телефона. Только не Уайт. Я же говорила ему, что у меня нет никаких встреч.
На экране мигает имя Алекса, и я хмурюсь. Отключив звонок, снова перевожу взгляд на бабулю.
– Почему ты не ответила? Вдруг, это что-то важное? – интересуется бабушка.
– Я… потом перезвоню.
Телефон снова начинает звонить, и я опять отключаю звонок. Что Алексу от меня нужно?
– Похоже, это действительно важно, – говорит Клара Грант.
Когда на экране в третий раз возникает имя Алекса, я извиняюсь перед бабулей и выхожу из палаты.
– Что тебе нужно? – сердито говорю я.
– А ты, кажется, сердишься, – вздыхает Алекс. Еще бы!
– Угадал. Ну? Зачем я тебе понадобилась?
– Ты вчера так внезапно убежала. У тебя все в порядке? Ты меня напугала. – В его голосе слышится беспокойство. Ну, нет. Не обращай на это внимание, Джеки.
– Если тебя это успокоит, то да, я в порядке. Это все, что ты хотел узнать?
– Я беспокоился о тебе, Джеки, – говорит он вполне серьезно. – Правда. Кстати, ты на работе?
– Нет, меня не будет в городе ближайшие два дня.
– Вот как! – удивляется Алекс. – И где же ты прячешься?
– Первое, я не прячусь, – заявляю я. – И второе, я навещаю бабушку в больнице Хьюстона.
– Оу, прости, – виновато говорит парень. – Я не вовремя, да?
– Совершенно верно, Алекс, – уверенно заявляю я, хватаясь за остатки своего упрямства. – Ты не вовремя. Мне пора. Пока.
Отключив звонок, делаю глубокий вдох. Заметив, как вдалеке перешептываются медсестры, уже начинаю думать, что они обсуждают меня. Глупая. Кому интересны твои проблемы, Джеки, кроме тебя самой?
Рассказывая бабушке о своей жизни в Нью-Йорке, опускаю детали о том, для чего я все это делаю. Я знаю, она явно не одобрит мой план. В этом я точно уверена.
Она расспрашивает меня о маме. Честно говоря, ее совсем не удивляет, что мама стала вести себя иначе.
– София хорошая. Я помню ее еще совсем юную, когда Кристофер привел ее к нам в дом. Вы с ней похожи.
– Сейчас она именно такая, какой я всегда мечтала ее видеть. Она поддерживает меня. И я это чувствую.
– А как же тот парень… Алекс? Ты с ним видишься?
Улыбка моментально сходит с моего лица, и бабуля это замечает.
– Так, время от времени, – уклончиво отвечаю я. – Он женился.
Клара Грант смотрит на меня печальным взглядом.
– Ты говорила ему о ребенке? – Она спрашивает это слишком осторожно, внимательно следя за моей реакцией.
– Нет, не говорила. Может быть, ему вообще не стоит об этом знать.
– Не решай за него, Джеки. Он мог стать отцом. Этим ты и связана с ним.
– Я потеряла ребенка. Все. Нет никакой связи.
Заметив, как я вновь начинаю уходить в свои мысли, бабуля тут же переводит тему.
Не замечаю, как за окном начинает темнеть. Огни, один за одним, начинают освещать суетливый город. Бабуля выпивает лекарство и вновь засыпает.
Ненадолго оставляю ее и выхожу из палаты. И тут же наталкиваюсь на отца.
– Привет. – Он слегка улыбается, но я стараюсь этого не замечать.
– Бабушка отдыхает. Она только что выпила лекарство.
– Понятно, – вздыхает папа. – Я привез тебе еду из ресторана. Еще горячая. Будешь?
– Нет, спасибо. Я не хочу есть.
– София уехала в путешествие? – интересуется он, а я бросаю в его сторону вопросительный взгляд. Что это ему так стало любопытно?
– Да, решила отдохнуть после развода с тобой и твоих попыток унизить ее в прессе.
Отец недовольно поджимает губы. А чего он ожидал, что я буду в красках рассказывать ему, как мы живем?
– Как тебе работается с Уайтом?
– Откуда ты все знаешь? Следишь за мной?
– Ты – моя дочь, Джеки. Я хочу быть в курсе того, что с тобой происходит.
Наверное, я просто не ожидала это услышать. Открыв рот от удивления, не могу ему ничего сказать.
– И я знаю, что ты затеяла. Алан тебе не по зубам. И я говорю это не потому, что хочу тебя как-то оскорбить или унизить. Я пытаюсь тебя отгородить от большой ошибки. Защитить тебя, в конце концов.
– Защитить? – выдавливаю я из себя это короткое слово. – Ты? Ты хоть понимаешь, что ты говоришь? Ты даже понятия не имеешь, что мне пришлось пережить!
– Я толкнул тебя на этот брак, и я…
– Знаешь, как я потеряла ребенка? – К горлу подкатывает комок, как только я вновь начинаю об этом думать. Становится трудно дышать. – Я возвращалась домой после работы. Мне оставалось пройти совсем немного. – Кажется, я вновь начинаю переживать все заново. Помню запах улицы. Тот холод, от которого меня трясло. – Я не успела даже опомниться, как какой-то мужчина затащил меня за угол. Я пыталась вырваться, – всхлипываю я. – Но наши силы были не равны. Он ударил меня в живот несколько раз. С такой силой, что мне хотелось просто разорваться на части. Мне было нестерпимо больно. Я не смогла даже закричать. Но знаешь, что самое главное? – Отец, словно застыл на месте. Он слушает меня, затаив дыхание. Я расскажу ему правду. – Когда он бил меня, он сказал, что пришел передать мне привет…от…от мистера Томпсона.