Текст книги "Песнь Пересмешника (ЛП)"
Автор книги: andinanotherlifetime
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
– О, – мурлыкнула я, резко насаживаясь на него.
Петир зашипел, ощутив весь мой вес на своём твёрдом члене. В мгновение ока Петир перевернул меня на спину и буквально ворвался в меня. Я громко застонала. Ощущение было таким, будто гигантская волна захлестнула высокий берег. Голова закружилась и я опять застонала, на этот раз сквозь стиснутые зубы, чувствуя, как всё моё тело дрожит от ощущений, которые заставил меня испытать Петир. Я едва могла дышать, один за другим делая судорожные вздохи. Петир неумолимо, как человек, терзаемый диким голодом, продолжал своё дело. Хуже всего были его руки, они лихорадочно ласкали каждый дюйм моей обнажённой кожи, до которой могли дотянуться, пока она не стала горячей на ощупь.
– О, Санса, – выдохнул Петир, немного сбавляя скорость. Он повернул голову и посмотрел на меня, его лоб блестел от пота. – Почему я не могу устоять перед тобой? – спросил он сквозь стиснутые зубы, пытаясь войти в определённый ритм.
Наши тела задвигались в едином порыве и я простонала:
– Я могла бы задать тебе тот же вопрос.
– Если Лиза узнает… – начал Петир и сбился; его страхи тут же развеялись, как только он принялся посасывать кожу на моей длинной шее.
– Не узнает, – заверила его я. Я вытянула шею, одобряя действия Петира, почти не переживая о том, что он может случайно оставить след на моей коже цвета слоновой кости.
– Когда я женюсь на тебе, мы станем заниматься этим с тобой каждый день, – зловеще понизив голос, сказал Петир. Его язык прошёлся по моей шее и Петир уточнил:
– И каждую ночь.
Я обхватила его лицо ладонями и наклонила к себе.
– Ежедневно и ежечасно.
– Если последуем этому решению, у нас появится слишком много детей, – пошутил Петир. Наклонившись, он осыпал меня поцелуями, замерев ненадолго. Время ускорило свой бег и, прежде чем мы это осознали, солнечный свет начал медленно угасать за нашим окном. Скоро настанет время ужина и тогда нам придётся предстать перед пытливым взглядом Лизы.
– Петир, я люблю тебя, – призналась я, когда он прервал свой напряжённый труд. – Больше, чем возможно выразить словами.
– Я знаю, милая, – сказал Петир и наши лбы соприкоснулись. Одно долгое и безмятежное мгновение наши тела поднимались и опускались одновременно. Мы стали единым целым: наше дыхание, переплетение пальцев, то, как свет освещал наши тела, даже наши тени – всё подчёркивало это. Я принадлежу ему, а он мне, подумала я, и ничто в мире никогда не сможет это изменить – теперь я была уверена в этом больше, чем когда-либо.
***
Я находилась в полудрёме, когда услышала тихий стук в дверь своей спальни. Было уже поздно и я должна была быть одета к ужину, но поняла, что у меня просто нет на это сил; Петир невероятно утомил меня, прежде чем наконец утолил свой голод. Даже сейчас, лёжа в постели под грудой мехов, укрывающих меня от холода, я всё ещё продолжала чувствовать сильную боль между ног.
– Алейна? – позвала Эйлин, приоткрыв дверь. – Я могу войти?
– Да, – ответила я слабым голосом и даже не услышала, как моя служанка проскользнула в тёмную комнату. Наверное, это была одна из причин, по которой Петир взял её на службу. Видимо, раньше она работала в одном из его борделей, но Петир нашёл, что её навыки будут более полезны за пределами постели. Петир сказал мне, что это тихая, застенчивая девушка, из тех женщин, что больше походят на серых мышек, чем на людей. Петир посчитал, что она может стать идеальной шпионкой. Ему никогда особо не нравилось заниматься шантажом, но при необходимости хватало компромата на многих, благодаря этой маленькой милой девушке, сейчас молча стоявшей у моей кровати.
– Вам нездоровится? – робко спросила она.
– Я просто устала.
– Мне опять послать за Томасом?
– Нет, со мной всё в порядке, – заверила я. Личному мейстеру Петира, Томасу, нечего было делать в моих покоях. Одного раза уже было более чем достаточно, чтобы вызвать подозрения, а если я опять приглашу Томаса к себе, то среди лордов и леди Орлиного Гнезда наверняка начнутся сплетни.
– Не хотите ли переодеться к ужину? Уже довольно поздно…
– Не думаю, что спущусь к ужину сегодня вечером. Пожалуйста, распорядитесь, чтобы кто-нибудь из кухонной прислуги принёс мне еду сюда.
– Но лорд Аррен будет очень разочарован, если вы не придёте, – резонно отметила Эйлин. – Сегодня он чуть не проник в вашу спальню, и ему бы это удалось, если бы не вмешался лорд Бейлиш.
– Лорд Аррен весьма привязан ко мне, не так ли? – саркастически заметила я.
– Да, – ответила Эйлин, согласно кивнув головой. – И я не удивилась бы, если бы он прямо сейчас ворвался сюда.
– В таком случае мне действительно стоит одеться, – я отбросила меховые одеяла и попробовала встать с кровати, но боль между ног стала только сильнее. Боги, как глубоко он вошёл, подумала я, стискивая зубы, чтобы подавить стон. Платье на мне задралось и Эйлин увидела кровоподтёки на моём теле и следы от ногтей, украшающие внутреннюю сторону бёдер. Она удивлённо приподняла брови, но ничего не сказала.
– Вот, позвольте мне помочь, – поддерживая узкой ладошкой меня за спину, Эйлин помогла мне подняться. Я тихо застонала от боли, и Эйлин отдёрнула руку и обернулась ко мне. – Возможно, вам следует остаться в постели. Если хотите, я доложу лорду Бейлишу, что вы снова плохо себя чувствуете.
– Нет, я всё же должна пойти. Люди начнут сплетничать, – возразила я.
– Они в любом случае станут сплетничать, – предупредила меня Эйлин и снова бросила взгляд на отметины на моих ногах.
– Хорошо, но ты должна рассказать всё обо мне моему отцу. И, пожалуйста, не позволяй Зяблику меня тревожить, я действительно нуждаюсь в небольшом отдыхе. Ребёнок…
– Я знаю, – перебила меня Эйлин. – Это весьма утомительно.
– Да, – подтвердила я, чувствуя как краска заливает мне щёки. Я чувствовала себя такой счастливой при каждой мысли об этом. Ребёнок Петира медленно рос во мне. Я погладила низ живота, наслаждаясь каждым драгоценным моментом, и даже страх перед яростью Лизы не мог отнять у меня этой радости.
– Я сейчас скажу обо всём лорду Бейлишу, – тихо сказала Эйлин и направилась к двери. – Я скоро вернусь.
Дверь мягко закрылась за ней и я издала вздох облегчения. Качнувшись назад, я рухнула на бархатные подушки, подаренные мне Петиром. Вечно он меня балует, думала я, поглаживая розовые простыни кончиками пальцев. Мысль о Петире вызвала у меня на губах улыбку. Я была счастлива, так счастлива всякий раз, когда думала о нём и нашем ребёнке. И мне хватило просто растянуться на кровати, чтобы вновь погрузиться в блаженный сон.
Комментарий к 17. Ослеплённый гордыней (1 часть)
Самая длинная глава, поэтому в двух частях. Окончание завтра вечером.
========== 18. Ослеплённый гордыней (окончание) ==========
– Мне нужно, чтобы она проснулась, тогда я смогу осмотреть её, – произнёс низкий голос рядом с изголовьем моей кровати, эхом отразившись от стен спальни и таким образом вырывая меня из глубокого сна.
– А вы не можете всё сделать, пока она спит? – раздался женский голос.
– Нет, миледи. Это абсолютно невозможно.
– Мой супруг категорически настаивает на том, чтобы я больше не возвращалась к этому вопросу, но я не могу. Ей постоянно плохо и я начинаю бояться, что мой Зяблик может что-нибудь от неё подхватить.
– Упадок сил – не болезнь, миледи.
– Может быть, но, глядя на неё, я начинаю сомневаться, так ли это. Так что просто осмотрите её и скажите, что вы думаете на этот счёт?
– Это было бы нарушение…
– Меня не волнует, что это будет за нарушение! Просто сделайте всё как можно быстрее!
Я почувствовала, как жёсткие мозолистые руки откидывают одеяло, обнажая мои плечи и медленно скользя вниз, пока всё моё тело не оказалось обследовано ими. Это было уже слишком и я резко подняла голову, чтобы встретиться взглядом с теми, кто так бесцеремонно вторгся ко мне.
– Алейна, моя дорогая. Я пригласила одного из своих людей, чтобы узнать о твоём состоянии. Это Гай, мой мейстер. Я попросила его осмотреть тебя и выяснить, сможет ли он немного тебя подлечить. В последнее время ты так часто плохо себя чувствуешь.
– Я просто устала, тетя Лиза.
– Петир говорит то же самое, но…
– Значит, вам не о чем беспокоиться, – довольно холодно заметила я.
Лизе не понравилось, как я резко натянула на себя одеяло, с вызовом посмотрев на неё. Но что я могла поделать, когда она стояла так близко ко мне, что могла разглядеть те небольшие изменения, которые уже отразились на моей фигуре? Я порадовалась, что свеча в моей спальне уже погасла и единственным тусклым освещением служили бледные лунные лучи, проникавшие сквозь полуоткрытые шторы.
– Сон – это всё, что мне нужно. Так что, будьте добры…
– Алейна! – вдруг яростно выкрикнула тётя Лиза. – Ты позволишь этому человеку осмотреть тебя. Я не желаю больше слышать никаких оправданий ни от тебя, ни от мужа.
Она направилась к двери и, уже выходя, бросила через плечо:
– Гай, доложите мне о результатах осмотра как можно скорее. Алейна, ты останешься в своей комнате, пока я не пришлю за тобой.
В тот же миг, когда за Лизой захлопнулась дверь, я услышала, как Гай мягко сказал мне:
– Тут не из-за чего тревожиться, моя дорогая. Позвольте мне осмотреть вас, чтобы я мог сказать леди Лизе, что всё в порядке.
Тут более чем достаточно причин для тревог, подумала я, заворачиваясь в простыни и откатываясь на постели как можно дальше от мейстера.
– Пожалуйста, не усложняйте всё ещё больше, – умоляюще воскликнул он. – Я точно так же, как и вы, не желаю этого делать, но нам всем приходится подчиняться приказам.
Так и есть, приходится подчиняться, подумала я, вспомнив первое указание, которое мне дал Петир, когда мы миновали Кровавые Врата: “Никогда не позволяй никому разглядывать твоё тело, кроме Эйлин и Томаса. Только этим двоим я могу доверить наш маленький секрет”. Я не знала этого человека, с видом глубокого сожаления стоявшего у моей кровати, и не могла доверять никому, служившему Лизе Аррен; я не могла доверять, даже если бы мне вдруг захотелось этого.
– Если вы не позволите мне осмотреть вас, я буду вынужден доложить об этом леди Лизе и она прикажет мне провести осмотр силой.
– Лорд Бейлиш этого не допустит, – торжествующе выпалила я.
– И как он сможет остановить меня, если его нет в замке?
Услышав это, я выглянула из-под одеяла и взглянула мейстеру в глаза.
– Что вы имеете в виду, говоря, что его нет в замке?
– Его никто нигде не может найти. Вот почему леди Лиза немедленно послала за мной. Пожалуйста, позвольте мне осмотреть вас, иначе мне придётся делать это в присутствии толпы стражников, которые будут пялиться на вашу наготу.
– Где же носит Петира, Иные его побери? – выругалась я себе под нос, выскальзывая из-под одеяла. Подойдя к мейстеру и стараясь не смотреть ему в глаза, я встала перед ним с самым мрачным выражением лица.
– Я сделаю всё быстро, – сказал мейстер, ощупывая мне лоб на предмет каких-либо признаков лихорадки и прикладывая руку к моей щеке. Затем он внимательно обследовал всё моё тело, тыкая в него тут и там, но вдруг замер, заметив небольшую выпуклость внизу моего живота. – Этого не может быть.
– Но так и есть, – серьёзно ответила я, развязывая завязки на своём шёлковом платье, чтобы наглядно всё продемонстрировать мейстеру.
– Вы ждёте ребёнка? – воскликнул мейстер Томас. – И как давно вы держите это в секрете?
Я промолчала. Было бы неправильно выдавать всё сразу, даже если он смотрел на меня таким ласковым, полным сочувствия взглядом.
– И кто же отец? – тихо спросил мейстер. – Ведь это тот же человек, который оставил вам эти следы на ногах.
На моих губах заиграла хитрая улыбка и я едва узнала собственный голос, произнёсший:
– Я же бастард, разве вам об этом неизвестно? Мне быстро становится скучно. Время от времени я нуждаюсь в ком-то, кто станет согревать мою постель. – Я нежно провела пальцами по краю его рукава и добавила:
– Я могла бы согреть и твою, Гай.
Я практически расслышала у себя в голове резкий металлический щелчок захлопнувшейся ловушки, когда увидела, как Гай смотрит на меня. “Слёзы – не единственное оружие женщины”, – вспомнила я судьбоносные слова Серсеи Ланнистер, произнесённые в ту ночь, когда армия Станниса Баратеона штурмовала берега Королевской Гавани. – “Лучшее оружие у неё между ног”.
– Я вдвое старше тебя, дитя, – устало сказал мейстер.
– Тем более, я должна согреть твою постель этой ночью, – ответила я игривым тоном.
Но искушение оказалось слишком велико для бедного мейстера и он начал поддаваться своим желаниям. Схватив меня за руки, Гай подтолкнул меня к кровати. О нет! Что я наделала, осознала я, когда упала в кровать, а мейстер навалился на меня сверху. Его горячее дыхание уже коснулось моей груди, когда распахнувшаяся дверь спасла меня от неминуемой участи. Петир, подумала я, резко приподняв голову, но встретилась лишь с суровым взглядом тёти Лизы.
– Что здесь происходит? – строго спросила она.
– Миледи, я могу всё объяснить…
– Не трудитесь. Вы разжалованы и вам следует немедленно покинуть мой замок.
– Но она соблазняла меня, я совершенно не собирался этого делать…
– Покиньте мой замок! – повторила Лиза, широко распахнув дверь.
– Пожалуйста, позвольте мне всё объяснить. Алейна, она… она беременна…
– Что?
– Она ждёт ребёнка, миледи. Я просто хотел получше её осмотреть.
– Вы что, принимаете меня за круглую дуру, Гай!
– Нет. Я никогда бы не осмелился так подумать о вас…
– Хорошо, – твёрдо сказала Лиза. – А теперь приготовьте лунный чай и принесите сюда как можно скорее. И после этого немедленно покиньте Орлиное Гнездо.
Лунный чай, запаниковала я, нет, она не может заставить меня его выпить. Я не позволю ей навредить моему ребёнку!
– Санса, иди сюда, – велела мне тётя, заперев дверь за вышедшим мейстером. Она усадила меня на стул у окна и спокойно зажгла свечу, чтобы лучше меня видеть, а затем обвела меня ястребиным взором. Голубые глаза тёти Лизы сияли так же, как тёмно-рыжие волосы, обрамлявшие лицо. Но, чем дольше Лиза смотрела на меня, тем мрачнее становился её взгляд, и, наконец, к моему ужасу, её глаза сузились, встретившись с моими. – Кто он?
– Дейл, – тихо ответила я.
– Но это не он оставил тебе эти отметины на бёдрах.
– Нет, это был кое-кто другой.
– Петир… не так ли?
– Нет.
– Ложь!
– Клянусь вам…
– Я не верю ни единому твоему слову. Ты такая же, как твоя мать.
– Клянусь, это не Петир. Это кто-то другой.
– Кто?!
– Я не могу рассказать вам! Вы его убьёте.
– Если это Петир, клянусь тебе…
– Это не он, тётя Лиза! – заплакала я. Слёзы помимо моей воли заструились по лицу, но это не был страх оказаться пойманной, так проявлялся страх потерять ребёнка.
– Пожалуйста, не заставляйте меня пить это!
– Почему бы и нет? Когда-то и я вот так ждала ребёнка… от Петира, и его отняли у меня. А теперь я отниму ребёнка у тебя, на тот случай, если это ребёнок Петира.
– Это не от него. Спросите его сами! – взмолилась я. – Вы должны мне поверить… я бы не стала… не смогла бы пойти на такое.
– Вот как? – насмешливо спросила Лиза. – А разве не моего мейстера я видела на тебе вот только что?
– Он принудил меня. Он хотел… он пытался…
– Довольно этих рыданий, дитя! Ничего из этого на меня не действует. Думаешь, я не видела всего этого раньше? О да, твоя мать вела себя точно так же! Кто мог устоять перед женскими слезами?
– Проявите же милосердие. Пожалуйста, не делайте этого со мной. Я лучше умру.
– Будь осторожна, Санса! Твоё желание запросто может исполниться, ведь если окажется, что это всё-таки ребёнок Петира, я без раздумий вышвырну тебя в Лунную Дверь. Ты настоящая шлюха! Совсем как была твоя мать…
– Я не такая! – плакала я. Я опустилась на колени, умоляя тётю проявить хоть каплю милосердия, но упрямая женщина не собиралась менять своего решения. Ослеплённая яростью, она мерила комнату шагами, в ожидании возвращения мейстера. Лизе больше нечего было сказать мне, её мысли, казалось, были заняты чем-то другим. И это был всего лишь вопрос времени, прежде чем она доведается, что мы с Петиром оставались наедине всю вторую половину дня, а когда Лиза это выяснит, меня уже можно будет считать покойницей.
Раздался стук в дверь. Лиза поспешила открыть и я воспользовалась этой небольшой заминкой, чтобы вытащить кинжал, который мне дал Петир, и спрятать его за спиной. Я убью её, прежде чем она сможет причинить вред моему ребёнку, решила я, крепче сжимая рукоять. Однако в комнату вошёл не мейстер Гай, а какой-то стражник. Он низко наклонился и что-то прошептал моей тёте на ухо. Лицо тёти приняло озабоченное выражение и она быстро последовала за стражником, не забыв тщательно запереть за собой дверь.
Самое время бежать, поняла я, и бросилась к двери, но Лиза позаботилась о том, чтобы запереть её снаружи. Тогда я подбежала к окну, но перспектива сорваться с высоты более пятидесяти футов заставила меня задуматься об ином пути отступления. Я забарабанила в дверь и стучала так довольно долго, но снаружи не оказалось никого, кто мог бы выпустить меня. Где же Эйлин? И где Петир? Никто не придёт мне на помощь? Подойдя к сундуку, я достала оттуда и надела на себя всё самое тёплое, что только смогла найти. Что-то подсказывало мне, что нужно быть готовой к любому развитию событий, и я охотно воспользуюсь каждым шансом, самой крохотной частичкой надежды, чтобы спасти того, кто растёт внутри меня. Прислонившись к стене и стиснув в руке кинжал, я ждала, пока кто-нибудь откроет дверь, чтобы напасть на него из засады. Я простояла так какое-то время и тут дверь начала открываться. Я метнулась вперёд и приставила острое лезвие к белоснежной шее невысокой женщины. Но уже через мгновение я поняла, что это Эйлин с подносом в руках.
– Алейна? – сказала она, глядя на меня краем глаза.
Я отвела кинжал подальше от её шеи и резко спросила:
– Где Петир?
Эйлин удивлённо моргнула, так как я впервые назвала лорда Бейлиша по имени. Кота извлекли из мешка, больше не было необходимости скрывать правду.
– Он пошёл… он был в…, – заколебалась Эйлин.
– Мне ты можешь рассказать, – быстро сказала я, забирая у неё поднос.
– Лорд Бейлиш ходил исследовать заброшенные пещеры под замком. В поисках тайных проходов и всего такого прочего.
– И где же он сейчас? – уточнила я, ничуть не удивившись услышанному.
– Думаю, в своей горнице.
– Идём, – сказала я и взяла Эйлин за руку. Мы побежали по коридору, затем спустились по лестнице, мимо немного настороженных стражников, и наконец добрались до горницы Петира. Я велела Эйлин дожидаться меня снаружи и наблюдать за происходящим, а сама вошла в горницу. Но Петира в ней не оказалось и я поняла, что начинаю паниковать в окутавшей меня мрачной тишине этой комнаты.
– Его здесь нет! – воскликнула я, закрывая за собой дверь. – Эйлин, где он?
– Не знаю, – честно ответила она. – А что случилось? Скажите мне и я помогу вам.
– Ты ничего не сможешь сделать. Мне нужно найти Петира и нужен он мне прямо сейчас!
Словно в ответ до нас донёсся громкий пронзительный крик Лизы, эхом разносящийся по коридору:
– За мной!
Мы бросились бежать по узкому проходу, пока не достигли небесно-голубых дверей, ведущих в тронный зал. Двери украшал герб с соколом – зловещее предупреждение не сметь переступать порог этого священного места, пока вас не призовут сюда. Но жуткие вопли Лизы не оставляли мне иного выбора. Будь что будет, решила я.
– Эйлин, найди мейстера Гая. Проследи за ним и доложи Петиру, или мне, о том, что он делает. И если этот мейстер попытается напоить меня чем-нибудь насильно, ради Семерых, не позволяй ему этого!
Бросив последний прощальный взгляд на Эйлин, я взяла её маленькую ладошку в свою и нежно её пожала. Не знаю почему, но в тот миг мне показалось, что мы расстаёмся с ней навсегда. И, едва войдя в тронный зал, я осознала, что направляюсь прямо навстречу собственной гибели.
***
– Если это не твой ребёнок, то не мешай мне дать ей лунный чай.
– Позволь ей оставить ребёнка, – настаивал Петир. – Если ты отберёшь его у неё, это только причинит ей огромную боль. Она уже потеряла сира Дейла, а теперь ты хочешь, чтобы она потеряла и его ребёнка.
– Если ты знал, кто отец, то почему скрывал это от меня? – завизжала тётя Лиза, шагнув навстречу мужу. Они стояли вдвоём в тронном зале. Здесь было темно как ночью, если не считать света нескольких факелов, развешанных по стенам. Через открытый балкон позади виднелось красивое сумеречное небо и крупные снежинки время от времени залетали внутрь. Лунная Дверь была рядом и я боялась, что Лиза в гневе вышвырнет в неё нас с Петиром, если только узнает правду.
– Я не хотел тебя тревожить. За последние несколько лун у тебя уже было достаточно поводов для переживаний и я не хотел добавлять тебе ещё.
– Она должна была выйти за моего сына!
– Я знаю, Лиза, но теперь мы ничего не можем с этим поделать.
– Мы должны отослать её.
– Согласен.
– После того, как напоим её лунным чаем.
– Ты не станешь так поступать. Моя жёнушка такая добрая и заботливая, она не…
– Ты думаешь, что я не способна на это! – вставила Лиза. – Да я бы вышвырнула её в Лунную Дверь, если бы только узнала, что это твой ребёнок!
– Тогда хорошо, что он не мой, – мягко ответил Петир. Лиза стояла ко мне спиной, но я знала, что Петир видит меня, стоящую у приоткрытых дверей. И когда он взглянул мне в глаза, я ощутила, как меня наполняет отвага, и шагнула вперёд.
– Тем не менее, ты так и не признался мне, кто спал с ней в последнее время?
– Ты думаешь, мне известно всё на свете? – лукаво спросил Петир, приподняв уголок рта. – Кроме того, у всех нас есть свои потребности.
– Есть, если только она не удовлетворяет их с тобой.
– О, моя глупая жёнушка, – сказал Петир, шагнув к ней. – Я никогда никого не любил, кроме тебя.
– Тогда, пожалуйста, дай ей выпить чай и отошли её прочь. Никто не должен знать, что она натворила.
– Ты знаешь, что я не могу это сделать, – напряжённым голосом возразил Петир. Он отвёл взгляд от Лизы и встретился с моим. Меня бросило в жар, взгляд Петира буквально притягивал меня, хотя я и не осознавала всё до конца. Петир положил руки жене на плечи и успокаивающе сжал их, в то время как его глаза продолжали смотреть прямо на меня.
– Лиза, я думаю, тебе следует знать, что за всю свою жизнь я любил всего одну женщину, – Петир замолчал и легко улыбнулся одними уголками губ. – И сейчас она стоит здесь, прямо передо мной, – добавил он, а потом развернул жену и заставил её встретиться со мной лицом к лицу. – И она очень красива, не так ли? Я могу только представить, что наш ребёнок будет ещё красивее. Жаль, что ты этого не увидишь, – произнёс Петир и без предупреждения толкнул Лизу в открытую Лунную Дверь, глядя, как её тело летит в далёкую тьму.
– Ты убил её, – выдохнула я, после того, как крики моей тёти растаяли внизу.
– Необходимое зло, – отметил Петир, подходя ко мне. Он обнял меня и поцеловал в лоб. Его пальцы нежно пробежались по моим щекам, а Петир с любовью смотрел на меня. – Я обещал, что никогда не позволю ей навредить тебе.
И ты сдержал своё слово, подумала я. Я чувствовала запах свежей мяты, исходивший от Петира, когда он склонился ко мне. Подняв голову, я жадно поцеловала его, и это доставило мне какое-то болезненное удовольствие – знание того, что я могу вот так целовать Петира, даже после того, что мы сделали.
– Санса, – вздохнул Петир после того, как наши губы разъединились. – Я люблю тебя и ты всегда должна помнить об этом.
– Я знаю.
– Нет, мне нужно, чтобы ты твёрдо помнила это, – сказал Петир, прежде чем наклониться и страстно поцеловать меня ещё раз.
Почему мне кажется, что это наш последний поцелуй, подумала я, когда Петир высвободился из моих объятий и решительно направился к выходу.
– Санса, ты мне доверяешь?
– Да, конечно.
– Потому что мне нужно, чтобы ты доверяла мне сейчас… как никогда.
– Петир, я доверяю тебе!
– Хорошо. Потому что тебе это понадобится, – сказал Петир. Он резко отвернулся и распахнул двери тронного зала. – Стража! – выкрикнул он во всё горло. В зал ворвался отряд стражников и когда они выстроились перед ним, Петир указал на меня пальцем и крикнул:
– Арестуйте её! Она только что убила мою жену.
========== 19. Возмездие ==========
– Я хочу увидеть, как она полетит! – выкрикнул Робин Аррен и в его голосе отчётливо слышалась горечь. Стоявшие рядом стражники удержали его, не дав броситься на меня. Тёмно-карие глаза Зяблика наполнились слезами. Они не просыхали с тех пор, как Робин узнал обо всём этим утром. – Она убила её! Она убила мою мать!
– Вы должны держать себя в руках, – убеждал его лорд Ройс. – Здесь не стоит поддаваться порывам гнева.
– Мне всё равно! – отрезал Робин, пытаясь вырваться из рук стражников. – Она не заслуживает другого обращения.
– Каждый имеет право на справедливый суд, милорд. Даже если и не заслуживает этого.
Зяблик обессилел от попыток освободиться и обвис на руках у стражников. Он горько плакал и его рыдания заглушали любые разумные доводы, исходившие из уст лорда Ройса. Суд надо мной не мог состояться, пока Зяблик рыдал, оплакивая свою только что погибшую мать.
Петир подошёл к столу, за которым расположился Совет лордов Орлиного Гнезда и прошептал что-то на ухо лорду Ройсу. Они, видимо, пришли к обоюдному решению, так как молча кивнули и лорд Ройс жестом приказал стражникам увести юного грандлорда Долины.
– Мне очень жаль, лорд Роберт, но мы не можем продолжать суд при таком шуме. Может быть, когда вы почувствуете себя лучше, вы сможете вернуться.
Мальчик в ярости бил себя в грудь и дёргал за волосы, как будто был одержим.
– Нет! Вы не можете… не можете…
– Уведите его, – приказал Петир таким твёрдым тоном, что стражники тут же подхватили мальчика и потащили прочь.
– Нееет! – эхом разнеслось по залу, а потом двери быстро захлопнулись за вышедшими стражниками. Но крики Зяблика ещё долго были слышны, пока его волокли по длинным коридорам замка.
– Наконец-то мы сможем приступить к делу в некоем подобии порядка, – произнесла невысокая, болезненного вида, женщина, поднимаясь со стула. Леди Розалин входила в Малый Совет лордов Долины. Концы её длинной шали мели пол, когда леди Розалин приблизилась ко мне. Она внимательно осмотрела меня с головы до ног, холодные карие глаза сузились, разглядывая каждую чёрточку моего лица. – Ты не похожа на своего отца…
– Я – вылитая мать, – перебила её я. Ещё одна ложь, в чём я уже достигла большого мастерства, но увы, у меня не было времени придумать что-нибудь получше. Я всё ещё не пришла в себя с прошлого вечера, проведя долгую бессонную ночь в своей небесной камере. Под небесной камерой подразумевалась открытая с одной стороны пещера, пол которой обрывался в пропасть. В неё меня бросили после ареста в тронном зале. В этой камере когда-то томился Тирион Ланнистер и по иронии судьбы я тоже оказалась именно в ней.
– Это наиболее логичное объяснение, – согласилась леди Розалин, перехватывая ледяной взгляд моих голубых глаз. – Вы очень похожи на…
Я прикусила губу, боясь, что сейчас она скажет что-нибудь, в результате чего мы с Петиром друг за другом вылетим прямиком в Лунную Дверь. Я могу только надеяться, что Петир полетит первым, после всего того, через что он заставил меня пройти, с горечью подумала я и метнула испепеляющий взгляд в его сторону.
– Нет … этого не может быть. Ты – бастард, – наконец произнесла леди Розалин. – Мы уже заслушали показания твоего отца. Теперь твоя очередь дать объяснения своим действиям и рассказать, почему леди Лизы больше нет с нами.
– Я скажу вам всё, что вы пожелаете, – ответила я самым милым тоном. Точь-в-точь пташка, поющая как пересмешник. – Всё, что сказал вам мой отец – правда.
– Тем не менее, я хочу услышать, как ты сама расскажешь нам все подробности.
– Очень хорошо, – холодно ответила я. – Что именно вы хотели бы узнать?
– Это ты вытолкнула леди Лизу в Лунную Дверь?
Я ощутила возникший в горле ком и у меня перехватило дыхание. Рассказать им всю правду? Или солгать? Я взглянула на Петира и увидела спокойствие на дне его серо-зелёных глаз, будто он всё предвидел заранее. Почему у него такой безмятежный вид, когда вся моя жизнь висит на волоске? Когда на карту поставлена жизнь нашего ребёнка?
– Тебе был задан вопрос, Алейна, – сурово сказал лорд Ройс. – Ты должна на него ответить.
– Да, – устало вымолвила я.
– Да? Ты убила её? – переспросила леди Розалин.
– Да.
– Но почему?
– Она собиралась убить моего ребёнка.
– Ты ждёшь ребёнка?
– Да. Уже две луны, если быть точной.
– И кто его отец? – спросил лорд Ройс, делая шаг вперёд. – Лорд Бейлиш, вы забыли уведомить нас об этом!
– Вы не спрашивали меня о причине её поступка, – вкрадчиво ответил Петир, отходя от стены, возле которой он стоял до этого. – Вы просто спросили, кто убил мою жену.
– Это важная деталь, о которой вы были обязаны доложить нам, – вмешалась леди Розалин, обернувшись к единственному свидетелю трагедии.
– А вы бы проявили милосердие, если бы узнали правду? Гораздо сложнее вынести приговор, если знаешь, что осуждаешь на смерть сразу двоих?
– Мы не нуждаемся в ваших язвительных замечаниях, лорд Бейлиш, – рявкнул лорд Ройс. – Надеюсь, вы помните своё место.
– Едва ли я понимаю, что вы имеете в виду.
– О? Очередные уловки?
– Я бы не стал использовать подобное определение.
Что, Иные его забери, он творит? Почему злит единственного человека, у которого есть настоящая власть помиловать меня? Даже леди Розалин выглядела недовольной этим внезапно разгоревшимся конфликтом. Если бы только я могла бы вколотить сейчас в голову Петиру хоть немного здравого смысла.
– Поверьте, я бы использовал гораздо худшее определение, если бы только мы не находились в присутствии леди.
– Вам удалось заинтриговать меня, так что, пожалуйста, раскройте всё же нам его, – ответил Петир коварным тоном, медленно приближаясь к лорду Ройсу.
– И как только леди Лизу угораздило среди стольких достойных кандидатов выбрать себе в мужья именно вас.
– Я так понимаю, что среди прочих она отвергла и вашу руку, не так ли, лорд Ройс? Остаётся только надеяться, что ваши личные чувства не помешают вам вынести справедливый приговор.
– Могу заверить вас в том, что я останусь беспристрастным. А вот в отношении вас, как честного свидетеля, возникают большие сомнения.
– Вы оскорбляете меня, – сказал Петир и на его лице возникла зловещая усмешка.
– Вы не сказали нам, что ваша дочь ждёт ребёнка.
– Возможно, это всё потому, что я слишком стыдился признать правду. Я прекрасно осведомлён обо всех пороках бастардов, но всегда надеялся, что Алейна сможет быть выше этого.
– Нет ничего хуже бастардовой крови! – согласно кивнул Лорд Ройс. – Можно только надеяться, что отец ребёнка не откажется жениться на вашей дочери.