355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » andinanotherlifetime » Песнь Пересмешника (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Песнь Пересмешника (ЛП)
  • Текст добавлен: 2 сентября 2021, 21:32

Текст книги "Песнь Пересмешника (ЛП)"


Автор книги: andinanotherlifetime



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)

– Брайден, подождите! Я прошу прощения за то, что солгала вам. Я должна была сказать вам правду. Я действительно любила Дейла… но по-другому.

– Я понимаю, – искренне ответил Брайден. Он наградил меня слабой улыбкой и побрёл прочь.

Я вздохнула и вернулась к своим наблюдениям за игрой Уайетта, подмечая ловкие движения его рук при строительстве снежных стен. Интересно, Петир больше хотел бы мальчика, подумала я, или хорошенькую девочку с тёмно-рыжими волосами? Я несколько раз погладила живот, жалея, что рядом со мной нет Петира, чтобы увидеть, как он растёт. Ещё раз глубоко вздохнув, я постаралась подавить возникшие чувства, уже угрожавшие захлестнуть меня целиком.

– А сад ты разбил? – задала я вопрос Уайетту, в надежде, что простой разговор отвлечёт меня от приступа тоски.

– Я не люблю сады.

– Серьёзно? Но всё же он тебе понадобится. Без него тебе никак не получить свежих фруктов.

– Наверное, – мрачно буркнул мальчик. Похоже, ему было так же грустно, как и мне.

– А можно мне устроить сад вот здесь? – спросила я и указала на пустое место прямо за стенами.

– Конечно.

Я скатала в руках снежок и в дружеском молчании принялась за устройство сада. У Петира это хорошо бы получилось, думала я. Он наверняка знает, как нужно разбивать сады. Изящно и упорядоченно, как и всё, что принадлежит ему.

– А у вас в Винтерфелле был сад? – спросил Уайетт, отвлекаясь от работы и внимательно глядя на меня.

– Нет. Там было слишком холодно для сада под открытым небом. А вот в Долине хватало чудесных садов и даже поздней осенью там ещё росли некоторые цветы. – Я залилась густой краской, вспомнив при каких обстоятельствах мы с Петиром в последний раз посещали такой сад.

Я была так одинока и несчастна в первые дни беременности, но нашла некоторое утешение в роскошных садах Долины. Деревья, кустарники, трава и цветы – все они восхищали меня, каждый по-своему привлекая моё внимание. Один цветок особенно привлёк меня – ярко-синяя степная горечавка, такая же, какую я нашла рядом с белым мраморным надгробием всего один лунный поворот назад. При виде цветка горечавки я мысленно вернулась на Персты, к тем счастливым моментам, которые подарили мне скалистые берега и бурное море той прекрасной земли. Я вновь сорвала цветок, втайне надеясь, что и сейчас здесь появится Петир, но, к моему большому разочарованию, этого не произошло. Я бесцельно крутила цветок в пальцах, любуясь, как в моих руках оживает синий вихрь. Заворожённая этим зрелищем и нахлынувшими воспоминаниями, я невольно запела старую народную песню:

Мечтаю, мечтаю о изобильной стране,

Прекрасных сапфировых реках и белом песке,

О горных вершинах из ясного хрусталя,

Где мы с тобой любовались утренним солнцем.

И тут в густых зарослях ежевики за моей спиной вдруг раздался глубокий голос:

Мечтаю, мечтаю о тех золотых полях,

О чистых, прозрачных и ледяных ручьях,

И о тумане на вересковых холмах,

Где мы с тобой любовались утренним солнцем.

– Петир! – воскликнула я, глядя, как он выбирается ко мне из колючих кустов.

– Доброе утро, любовь моя, – ласково ответил Петир. Протянув ко мне руки, он обнял меня и крепко прижал к себе, так что ни зазора не осталось между нами. – Как здорово, что я нашёл тебя именно в саду, – весело добавил он, приподняв уголки губ в озорной улыбке.

– Ты искал меня?

– А когда я не ищу тебя, – вздохнул Петир и наклонился, чтобы поцеловать меня. – Я так скучаю по тебе.

– Но мы же виделись сегодня утром за завтраком!

– Это не совсем то и тебе это прекрасно известно, – упрекнул меня Петир. Он обхватил ладонями мои щёки и вопросительно взглянул мне в глаза.

– Что такое?

– Я просто подумал, как мне повезло с тобой. Что ты нашла в таком человеке, как я?

– Ну, не знаю, – протянула я шутливым тоном, водя пальцами по узорам на рукаве его дублета. – Ты богат и влиятелен, и можешь как следует обо мне позаботиться.

– Остроумный ответ, – усмехнулся Петир и засыпал меня поцелуями.

Я должна была тогда сказать ему правду, вдруг осознала я, сидя на снегу и глядя, как Уайетт достраивает последнюю башню замка.

– Как там твой сад? – небрежно спросил меня он.

– Мне… мне больше не хочется разбивать сад, – ответила я напряжённым голосом и, вскочив, поспешила уйти, прежде чем мои чувства возьмут верх надо мной.

***

Я стояла на вершине скалистого утёса, глядя на бескрайние берега, и ветер ласково играл моими тёмно-рыжими прядями. Меня привёл сюда долгий путь, но я была уверена, что по плану Петира он должен был скоро завершиться. На востоке едва занимался рассвет. Бледно-лиловая полоса протянулась вдоль безоблачного небосклона и самый краешек утреннего солнца уже возник на горизонте. У меня захватывало дух при виде этой красоты, которую дополняли три великолепных корабля, пришвартованных в бухте. Я не сомневалась, что один из них как раз предназначался для меня.

– Санса, идём! – воскликнул Уайетт, хватая меня за руку и ведя за собой по каменистой тропинке. Мальчишка весело смеялся и его смех звучал в унисон с радостной песней жаворонка высоко в небе. Мы ступили на деревянный причал, смешавшись с другими пассажирами, ожидающими погрузки на борт корабля. Уайетт теперь подпрыгивал от нетерпения, а с палубы до нас доносилось пение моряков.

– Погодите-ка, вы оба! Вам же понадобятся деньги, чтобы заплатить за проезд, не так ли? – хитро прищурился Освелл, а затем вытащил два наполненных монетами мешочка и бросил по одному каждому из нас. – Мы почти у цели.

Я улыбнулась и посмотрела на море, отметив как резко оно изменилось по сравнению с тем, каким было всего несколько мгновений назад. Теперь море стало таким же серо-зелёным, как глаза Петира; таким спокойным и безмятежным, что у меня сердце заныло от этого вида. Небо уже приобрело красноватый оттенок, бледно-лиловая полоса растаяла без следа. Яркие солнечные лучи, как неугасимый маяк надежды, озарили собой весь мир вокруг.

– Ты плачешь, моя дорогая? – спросил меня Освелл, когда на моё лицо лёг золотистый отсвет.

– Нет, просто я вдруг почувствовала себя такой счастливой.

– Да, я тоже, – кивнул Освелл. Он легко хлопнул меня по спине, пристально следя за людьми вокруг нас и давая понять, что теперь можно безопасно подняться на борт. Мы выстроились в очередь и молча ждали, наблюдая, как пассажиры один за другим не спеша поднимаются на корабль.

Мне вдруг вспомнился тот момент, когда Петир встретил меня на своём корабле; меня окутал мятный аромат, когда наши лица оказались на близком расстоянии друг от друга. Именно тогда я и влюбилась в Петира? Или всё развивалось постепенно? Или же всё случилось внезапно, в ту ночь, когда мы впервые занялись любовью? Как бы то ни было, это не имело значения, наша любовь оказалась бездонной, как морские глубины, постоянной, как солнце, ежеутренне восходящее на небе – неизменно возвращаясь, всегда с надеждой на завтрашний день.

И я тоже была полна надежды, когда вложила кошель с монетами в ладонь одного из моряков, поднявшись на борт корабля. Рассеянно прислушиваясь к голосам людей вокруг, я последовала за провожающим меня человеком в свою каюту.

– Леди Санса, – обратился ко мне незнакомый мужчина, заступая мне дорогу. У него была смуглая кожа и весь его облик выдавал в нём чужеземца, а по его одежде и отличительным знакам можно было смело предположить, что передо мной капитан корабля.

– Да?

Капитан улыбнулся мне и резкие черты его обветрившегося лица вдруг стали мягче.

– Следуйте за мной.

Шедший рядом Брайден шагнул вперёд и напоследок обнял меня.

– Прежде всего думайте о ребёнке, хорошо? – наставительно произнёс он, поцеловав меня в щёку. Уайетт обхватил меня за ноги, не желая никуда отпускать. Освелл рассмеялся и тоже обнял меня, а я ощутила лёгкую грусть, когда он разомкнул свои объятия.

– За тобой тут присмотрят лучше, чем я когда-либо делал это, – сказал Освелл, заметив вспыхнувший румянец на моих ранее бледных щеках. – Я рад за вас обоих.

Капитан кивнул в знак благодарности, когда я выразила готовность идти за ним.

– Вам предоставят более роскошную и уютную каюту, чем вашим спутникам. Но не переживайте, я прослежу, чтобы и о них позаботились должным образом, – заверил он меня и в его речи звучал сильный акцент.

– Рада это слышать. А куда идёт этот корабль?

– По пути мы зайдём в несколько портов. Мы проследуем вдоль всего северного побережья, а затем поплывём в сторону Браавоса. Этот корабль часто перевозит важных персон и поэтому здесь всё устроено с предельным удобством.

Капитан провёл меня по узкой деревянной лестнице в тёмный коридор, куда не достигали солнечные лучи. Остановившись у широкой двери, он произнёс:

– Я могу только надеяться, что эта каюта отвечает всем вашим запросам.

Я вставила ключ в позолоченный замок и услышала знакомый щелчок, пробудивший воспоминания о давних временах. Толкнув дверь, я вошла и остановилась на пороге, ослеплённая солнечным светом, льющимся из открытого окна каюты. Поток золотого света не давал мне ничего рассмотреть, пока меня не заслонил от него некий тёмный силуэт.

– Санса, – произнёс Петир, делая шаг мне навстречу. Я постаралась не расплакаться, когда солнце целиком осветило его.

– Петир, – взволнованно ответила я, протягивая руки, чтобы коснуться его.

– Ты такая красивая, – сказал Петир, глядя, как под ярким солнечным светом мои волосы приобретают огненно-красный оттенок, а большой живот предстаёт во всей красе. Петир сделал ещё один шаг вперёд, тоже протягивая ко мне руки. – Санса, я… – его голос сорвался из-за наплыва переполнявших его чувств. – Пожалуйста, прости меня.

– Ты прощён, – чётко произнесла я, а затем подбежала к Петиру и заключила в свои объятья. А потом он взял моё лицо в ладони и страстно поцеловал меня.

Наши поцелуи были долгими и глубокими, ведь каждый из нас изголодался по вкусу друг друга.

– Ты плачешь, любовь моя? – спросил Петир, осторожно вытирая с моих глаз несколько слезинок.

– Я так скучала по тебе, Петир.

– И я скучал по тебе, – ответил он, целуя меня в лоб. – Больше, чем ты можешь себе представить.

Я вцепилась в его дублет и, притянув Петира к себе, снова начала целовать.

– Санса, а ты заперла дверь? – хрипло спросил Петир, расплываясь в шаловливой улыбке.

– Запри её за меня, – в приказном тоне ответила я. – А я пока избавлюсь от этого пыльного дорожного платья. Я хочу, чтобы ты как следует рассмотрел меня, Петир, ничего не упустив.

В глазах Петира блеснуло нетерпение.

– О, об этом я не подумал, – воскликнул Петир и бросился бегом к двери. И не успела я ещё снять с себя платье, как он уже вернулся и его проворные руки разорвали мой наряд по швам. – Я куплю тебе новое, – утешил меня Петир, швыряя обрывки платья на пол. Петир резко вздохнул, увидев мой живот, и опустился передо мной на колени, чтобы поцеловать его. – Моя милая Санса…

– Наш ребёнок уже очень скоро появится на свет, – сказала я, запуская пальцы ему в волосы.

– Я тут подумал… – Петир умолк и взглянул на меня. – Что ты думаешь насчёт того, чтобы наш ребёнок вырос на Перстах? Это спокойное уединённое место и никто не узнает, что мы с тобой состоим в браке, пока для этого не придёт время. И Персты достаточно близко к Долине, чтобы я мог не вызывать ни у кого подозрений, когда мне понадобится отлучиться. Как ты считаешь…

Я прервала Петира, заставив его подняться с колен, и осыпала нежными поцелуями. Петир подхватил меня на руки и одарил долгим, полным любви, взглядом.

– Ты делаешь меня таким счастливым, – с большим чувством сказал Петир. – Я не заслуживаю тебя.

– Нет, заслуживаешь! Ты заслуживаешь и меня, и нашего ребёнка. Люди может и воспринимают тебя иначе, но я вижу того человека, который скрывается под маской, и я очень сильно люблю его.

Петир опустил меня на землю и его серо-зелёные глаза засияли ярко как никогда. Он обнял и крепко прижал меня к себе.

– Я никогда не отпущу тебя, – выдохнул Петир и скрепил свою клятву поцелуем.

Наверно, боги наконец услышали мои молитвы, ведь Петир вернулся ко мне, чтобы остаться со мной навсегда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю