355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » andinanotherlifetime » Песнь Пересмешника (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Песнь Пересмешника (ЛП)
  • Текст добавлен: 2 сентября 2021, 21:32

Текст книги "Песнь Пересмешника (ЛП)"


Автор книги: andinanotherlifetime



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

– В самом деле?

– Да, – я прикусила губу, стараясь не думать обо всём том, что делал Петир.

– Седьмое пекло! – выругался он. – Что я сделал?

Я сильнее прикусила губу и пожала плечами в ответ.

– Седьмое пекло, – повторил Петир, прижимая меня к постели.

– Собираешься проделать это ещё раз? – спросила я, поглаживая седые пряди на его висках.

– А ты против?

– Нет.

– Хорошо.

Наши тела, пустившись в опасное плавание, заскользили по шёлковым простыням, подпрыгивая вверх и вниз на волнах наслаждения. Дыхание Петира было как солёный морской воздух, кожа – горько-сладкой на вкус, а его губы вернули меня на берег и я врезалась в изголовье кровати. Дразнящий язык Петира прижал меня к галечным пляжам и скалистым утёсам, а его руки беззаботно порхали вокруг меня, как чайки в небесах. Утренний свет солнца пробрался в комнату, несмотря на занавешенные окна. Это должно было возвестить об окончании нашего путешествия, но Петир заслонил своим телом слепящие лучи. Тьма, тьма, тьма. Почему вместе с Петиром всегда приходит тьма?

– А вот это я делал? – спросил Петир, посасывая мою грудь. – А это?

Его большой палец проник в меня, преодолев преграду и вызвав у меня дрожь. Я ещё сильнее прикусила губу, достигая пика и чувствуя пульсирование между бёдер. И пока Петир погружал меня в пучину удовольствия, я выкрикивала его имя.

– А может это? – сказал Петир, увеличивая давление, пока я не застонала от боли, а затем от внезапной волны доставляемого им наслаждения. Петир резко убрал руку и отодвинулся от меня. Назойливые солнечные лучи ослепили меня и я потеряла своего любовника из виду, но тут же почувствовала прикосновение его бородки к своим голым ногам.

– Петир? – тревожно спросила я, когда покалывание достигло внутренней стороны моего бедра.

– Я просто хотел посмотреть, – низким голосом ответил Петир. – Это даже красивее, чем я себе представлял.

Мои щёки залило яркой краской, того же оттенка, что и буйный куст у меня внизу.

– Я скучал по этому цвету, – задумчиво произнёс Петир и его бородка коснулась медного вереска. Мягкие губы сомкнулись, лаская потайное местечко – этот пока ещё неизведанный край. Петир поднял глаза, всё ещё касаясь там меня подбородком. – Ты мне доверяешь?

– Нет.

– Умная девочка, – Петир подмигнул мне, его взгляд был усталым и томным, напомнившим мне прошедшую ночь. Но, тем не менее, его глаза ярко горели при виде моей бледной кожи цвета слоновой кости, освещённой тёплым солнцем.

– Чего ты хочешь, Петир? – спросила я, заметив, как подозрительно он улыбается мне.

– У меня уже есть всё, чего я хочу… прямо передо мной.

– Хммм, как мило, Петир. Но я бы предпочла, чтобы ты доказал это делом.

У Петира отвисла челюсть.

– Седьмое пекло, Санса, – простонал он и задвигался назад, пока не исчез из моего поля зрения.

Я приготовилась к неизбежному, в нетерпении прикрыв глаза, но громкий грохот колёс под окном заставил Петира поднять голову.

– Кто это, Иные его побери?

Петир сполз с кровати и без малейшего стеснения подошёл голым к окну. Украдкой выглянув в щель между занавесками, Петир застыл на месте от увиденного.

– Что там? – спросила я. Я могла видеть лицо Петира в профиль и мне не нравилось это его неподвижное и бесстрастное выражение, проявлявшееся по мере того, как Петир продолжал наблюдать за чем-то внизу. Ранее мне приходилось видеть подобное выражение лишь однажды. – Петир?

Когда Петир обернулся, он уже превратился в Мизинца. Наградив меня пустым и холодным взглядом, он бросил:

– Одевайся.

– В чём дело? – переспросила я, но на этот раз в моём голосе прорезалась сталь. – Почему ты не отвечаешь?

– Лиза.

– О, – тоскливо произнесла я. Ну она и выбрала время для приезда. Подняв глаза, я увидела, что Петир смотрит на меня, наверное, удивляясь, почему я ещё не выскочила из его постели. О нет, только не на этот раз, дерзко подумала я, растягиваясь на простынях перед Петиром.

– Санса?

– А в чём дело? Боишься, что тебя застанут, когда ты меня трахаешь?

Петир моргнул в недоумении, склонив голову набок, глядя на моё странное поведение. Он в лёгком раздражении облизнул губы и сказал предупреждающим тоном:

– Я серьёзно…

– Может быть, нам следует позволить ей с головой окунуться в происходящее, – перебила я и села, чтобы понаблюдать за его реакцией. Глядя на Петира, я облизнула губы и добавила:

– Или покажем ей, как я доставляю тебе наслаждение.

– Санса, – хрипло сказал Петир, давая понять, что его чем-то увлекла эта моя идея.

Звук от хлопка входной двери разнёсся по всем уголкам дома. Она здесь, подумала я и улыбнулась Петиру, находя в этом особое удовольствие. Похлопав по смятым простыням, я сказала:

– Иди сюда, Петир, я сделаю тебе приятно.

Начала скрипеть лестница. Кто-то в одиночку поднимался по её ступеням. Петир в панике быстро схватил меня за руку и потащил в умывальную.

– Сиди здесь и чтобы ни звука, – предупредил он самым суровым тоном. Стены содрогнулись, когда он захлопнул за собой дверь, и теперь я только могла слышать приглушённые звуки, очевидно, Петир наводил порядок в спальне.

Дрожа от холода, я подняла халат Петира и накинула его себе на плечи. Какая-то часть меня желала вмешаться в процесс воссоединения обручённой парочки, но здравый смысл предостерегал меня от этого. Я осталась на месте, даже когда услышала, как щёлкнул замок и Петир открыл дверь, чтобы впустить незваного гостя.

– Простите, что беспокою вас, лорд Бейлиш, но леди Лиза ожидает внизу. Она очень хочет вас видеть.

– Да-да, – рассеянно ответил Петир. – Скажи ей, что я нездоров и спущусь, как только смогу.

– Да, м’лорд.

– И не будите Алейну, – быстро добавил Петир. – Она ухаживала за мной почти всю ночь, не смыкая глаз, и только прилегла. Она спустится, когда отдохнёт.

– Понимаю.

– Тогда можешь идти.

Дверь немедленно закрылась и опять щёлкнул замок. Я услышала, как Петир возвращается к умывальной, а затем он с угрюмым видом распахнул деревянную дверь.

– Тебе нужно уходить.

– Ты действительно хочешь отослать меня так скоро? – пошутила я. Глядя, как Петир завернулся в меховое одеяло, я рассмеялась над забавным зрелищем. Сняв халат, я спросила, – ну где ты ещё найдёшь нечто подобное?

Петир молча отбросил одеяло и наклонился за своим халатом. Но я успела первой. Присев, я подала Петиру халат, оказавшись прямо перед его вставшим членом.

– Это моя заслуга? – поинтересовалась я, слегка поглаживая член тонкими пальцами.

– Тебе нужно уходить, – напомнил Петир, не делая, впрочем, никаких попыток отодвинуться.

– Знаешь, а прошлой ночью ты просил меня сделать что-нибудь совершенно неожиданное, и вот сейчас у меня как раз есть время, чтобы подумать над этим…

– Не надо, – предупредил Петир.

– В конце концов это не такая уж и плохая идея, – сказала я, глядя на его помрачневшее лицо. И повторила:

– Я знаю, что ты этого хочешь… Знаю, что и я этого хочу. И знаю, что Лизе об этом знать не обязательно.

– Санса, пожалуйста, – начал было Петир, но умолк, едва я лизнула его затвердевший член. Петир застонал, сжав зубы и стараясь не закричать. Я перешла на другую сторону, ощущая шершавую поверхность своим влажным языком.

– Что, я должна, как обычно, со всем этим смириться? – хохотнула я, наслаждаясь тем, как покраснел Петир.

И в этот момент мы услышали резкий стук в дверь. Тук, тук, тук – самый ненавистный для нас звук. Петир вдруг отшатнулся от меня и в отчаянии врезал кулаком по стене.

– Петииирррр! – звала его невеста. – Ты там?

Петир застонал. Положив ладони на стену, он расстроенно прижался лбом к деревянной панели перед ним.

– Полагаю, тебе-то уж точно придётся с этим смириться, – насмешливо отметила я.

Ещё ни от чего я не получала более греховного наслаждения, чем от вида члена Петира, торчавшего из-под его белого халата. А Петир угрюмо поплёлся к двери, дабы поприветствовать свою будущую супругу – Лизу Аррен.

========== 11. Путаница судьбы ==========

– О! Ты так рад меня видеть? – заворковала Лиза, едва переступив порог комнаты.

– Это так очевидно? – спросил Петир. Я услышала, как он захлопнул дверь, и уже знакомый щелчок замка.

– Весьма, – лукаво ответила Лиза и принялась хихикать над членом Петира, торчавшим из-под плотного шерстяного халата, наверно думая, что она тому причиной.

Дура, подумала я, прижимаясь ухом к деревянной двери, чтобы слышать всё, о чём они говорят.

– А помнишь наш первый раз? – застенчиво поинтересовалась Лиза.

– Как будто это было вчера.

– Я бы могла тогда родить тебе сына, такого же сильного и красивого, как и ты сам. Но меня обманули! Отец принёс мне этот чай. Велел мне выпить его для лучшего самочувствия. Откуда мне было знать, что это такое? Он был таким горьким на вкус, но тот день, когда я поняла, что именно сотворили со мной, оказался намного горше.

– Шшш, Лиза, – успокаивающе произнёс Петир. – Пусть прошлое останется в прошлом. Теперь мы должны смотреть в будущее.

– Да! Нас ждёт блестящее будущее! Отец, сестра, даже Джон Аррен – все их усилия оказались напрасны. Но теперь у меня есть ты, Петир. Наконец-то ты мой.

– И всегда буду, – заверил её Петир. Я могла лишь предполагать, что он целует Лизу, потому что в комнате воцарилась гробовая тишина.

Тишину нарушило нервное хихиканье Лизы, звучавшее очень наивно и легкомысленно.

– Петир, нельзя! – воскликнула она и вскоре её смех стал громче.

– Ну почему бы и нет? – подначил её Петир.

– Потому что мы ещё не женаты!

– Быть может, мы ляжем в постель сейчас, а обвенчаемся после?

Он же не сделает этого, с тревогой подумала я. Или?

– Я, как леди Орлиного Гнезда, приказываю тебе сначала обвенчаться со мной!

– Слушаюсь, миледи, ваше желание для меня закон.

Проклятье, а он хорош. Петир играл на Лизе как на скрипке. И, тем не менее, сложно было сказать, кто говорит с моей тётушкой – Петир или Мизинец. Даже я затруднялась определить, когда он примеряет, а когда снимает маску.

– Значит, свадьба состоится прямо сейчас!

– Сейчас? – обеспокоенно переспросил Петир. – Разве не лучше будет сыграть свадьбу, когда мы вернёмся в Долину? В конце концов, ты…

– Я знаю, кто я, Петир. Не нужно мне напоминать, – отрезала Лиза. – Я ждала достаточно долго. И больше не намерена ждать ни мгновения! Я заполучу тебя, Петир Бейлиш, и когда сегодня ночью буду заниматься с тобой любовью, я стану кричать так громко, что меня услышат даже в Орлином Гнезде.

– Не могу дождаться, – сказал Петир, но вышло как-то неубедительно.

– И я подарю тебе сына. Зяблик будет счастлив, когда у него появится друг по играм. В последнее время другие мальчишки слишком грубы с ним. Но неважно, он вырастет большим и сильным, и станет Лордом Долины. Семя крепко – таковы были последние слова его отца. Но полагаю, твоё ещё крепче.

– Несомненно, – весело сказал Петир. – Но твоему сыну посчастливится получить нового друга по играм уже к тому времени, когда мы вернёмся в Гнездо.

– Правда? И кто же это?

Не говори! Не смей…

– Моя дочь.

Проклятье! Сказал.

– У тебя есть ребёнок. И кто его мать?

– Дочь одного браавосского лорда. Из худородных. Это была мимолётная интрижка, призванная отвлечь меня ото всех моих печалей.

– О да! Ты страдал так же, как и я, – перебила Лиза.

– Так и было, а мужчина борется со своими горестями иначе, чем женщина, – сказал Петир.

– Ты женился на ней?

– Нет, дорогая. У нас просто родился ребёнок… брака не было.

– Так твоя дочь – бастард, – с отвращением сказала Лиза.

– Да, бастард, – спокойно подтвердил Петир. Лиза, видимо, плохо восприняла эту новость, так как в комнате опять наступила полная тишина.

Возможно ли, что она не примет меня, задумалась я. Захочет от меня избавиться? Почему Петир не скажет ей, кто я на самом деле?

– В чём дело, моя дорогая? – непринуждённо спросил Петир. – Даже у благородного лорда Старка был свой бастард.

Он имеет в виду Джона Сноу.

– Полагаю, ты прав, – мрачно сказала Лиза. – И что ты собираешься с ней делать?

Да, какие у тебя намерения относительно меня, подумала я, когда снова возникла тишина.

– Оставь эту заботу мне, – мягко ответил Петир. – А теперь позволь мне привести себя в порядок, чтобы мы могли безотлагательно вступить в брак.

– О Петир! – воскликнула Лиза и набросилась на него с поцелуями. – О, я подарю тебе такую ночь, которую ты никогда не забудешь.

– Могу себе представить.

Лиза громко захихикала и вышла. Её хихиканье эхом отражалось в коридоре, пока она спускалась по лестнице. Поэтому я не услышала, как Петир подошёл к двери, за которой я скрывалась. Он открыл её и устало посмотрел на меня.

– Знаю… – сказала я, обходя его стройную фигуру. – Одеваться.

– Вот, – сказал Петир довольно спокойным тоном и сунул мне в руки мой шёлковый халат. – Мне пришлось его спрятать.

– Спасибо.

Ложь, ложь, ложь. Почему рядом с Петиром всегда возникает ложь?

– И это всё, что ты мне скажешь?

– Что ты имеешь в виду?

– Я ожидал, что ты начнёшь осыпать меня проклятиями или хотя бы закатишь истерику.

– А смысл? – снисходительно ответила я. – Ты ведь всё равно женишься на ней.

Петир промолчал, и это была именно та реакция, в которой я нуждалась. Покачав головой, я произнесла:

– Ничего не меняется. Я всего лишь глупая девочка с наивными мечтами и никогда не выучу свой урок.

– Ты ошибаешься, – возразил Петир. Он уставился в пол, как будто погрузился в глубокую задумчивость. – Тебе просто нужно довериться мне…

– Как это сделала тётя Лиза? Или моя мать? – с досадой спросила я. – Откуда мне знать, что ты так же не играешь со мной?

– С тобой всё совсем не так.

– Правда? – сказала я дрожащим голосом. – Я больше ни в чём не уверена. Я больше не знаю, кто ты…

– Ты знаешь меня лучше, чем кто-либо другой, – протянул Петир и наконец взглянул на меня. Я посмотрела ему в глаза и каким-то образом Петиру удалось удержать мой взгляд, подобно якорю, удерживающему лодку во время шторма. – Доверься мне.

– Ты просишь невозможного.

– Нет, – хрипло сказал Петир. Он медленно приблизился ко мне, всё ещё не отпуская мой взгляд, пока я не почувствовала себя полностью обнажённой перед ним. – Всё, что только возможно, прямо передо мной. Поверь мне, Санса, поверь.

Я едва кивнула ему и направилась к двери. Петир не пытался меня задерживать и я молча вышла вон.

***

К тому времени, как я спустилась вниз, вокруг счастливой пары уже собралась целая весёлая толпа.

– Алейна! – позвал сир Дейл, заметивший меня первым. – Наконец-то вы спустились, – радостно сказал он и взял меня за руку. – Я хотел попрощаться перед отъездом.

– Вы не останетесь на свадьбу, – грустно сказала я, внезапно пожелав, чтобы этот добрый благородный рыцарь всё время был рядом. – Вам действительно необходимо ехать так скоро?

– Да. Ваш отец очень на этом настаивал.

– Ага, вы только гляньте на двух влюблённых голубков! – прервал нашу беседу Фрейс, положив руки мне на плечи. От него тянуло пивом, когда он наклонился к моему уху и прошептал, – нужно быть осторожнее. Не злить хозяина.

– Хозяина? – смущённо переспросила я.

– Он имеет в виду вашего отца, – сухо пояснил сир Дейл.

– Иные меня забери!

– Да, вы только поглядите на этот вспыльчивый нрав! – воскликнул Фрейс. Он радостно подпрыгивал, несмотря на хромоту и трость в его руке. – Вот это мне по душе! Желаю вам двоим всего счастья на свете!

Мои щёки вспыхнули алым цветом. Я совсем не подразумевала такое, хотелось мне сказать. Сир Дейл не интересует меня в этом смысле, ведь так?

– Алейна, – сказал Петир, направляясь к нам рука об руку со своей наречённой. – Подойди, я представлю тебя своей будущей жене.

Нет! Я не хочу быть ей представленной. Не хочу фальшиво улыбаться и принимать участие в этом жалком спектакле. Но было поздно, они уже подошли к нам. Сир Дейл продолжал держать меня за руку, давая мне некоторое чувство защищённости, пока Лиза завистливо осматривала мою фигуру. Ей не понравилось то, что она увидела.

– Разрешите представить вам леди Лизу Аррен, из Долины, – торжественно произнёс Петир. Он обернулся к ней и добавил, – а это моя дочь, Алейна.

– Приятно наконец-то встретиться с вами, – вежливо произнесла я.

– Ты гораздо старше, чем я ожидала, – сказала Лиза.

– Ага, и красивее, – встрял Фрейс, приведя в замешательство всех присутствующих.

– Не могу с этим не согласиться, – послышался глубокий голос рядом со мной. Обернувшись, я посмотрела на сира Дейла, а он наградил меня многозначительным и любящим взглядом, проникающим, казалось, в самую душу.

– Да, – сказал Петир напряжённым тоном, явно раздражённый разыгравшейся сценой. – Нам пора, дорогая?

– О да! – восторженно воскликнула Лиза. – Мы ждали достаточно долго.

И вот, голубки упорхнули, наслаждаясь последними мгновениями холостой жизни перед официальным бракосочетанием. За ними последовал бледный септон и горстка рыцарей из Долины. Замыкал процессию белокурый юноша со сладкоголосой лютней, наигрывающий чарующую мелодию.

– Здесь я вынужден вас оставить, – сказал сир Дейл. Его мрачный тон вернул меня к действительности. – Но вскоре мы увидимся вновь.

– С нетерпением ожидаю этого, – мило ответила я.

– Рад это слышать, – мягко сказал рыцарь. Его тёмно-карие глаза с чувством смотрели на меня, но я не смогла выдержать столь пристального взгляда и, сдавшись, опустила голову. – До встречи, Алейна, – пробормотал он себе под нос, поцеловал мне руку и ушёл, не сказав больше ни слова.

Я проводила его взглядом, гадая, что за будущее нас ждёт. Время покажет, решила я, выходя из дома и отправляясь на свадебную церемонию.

***

Моя кожа превратилась в фарфор, слоновую кость, сталь. Сердце, которое было когда-то таким мягким и нежным, прошло сквозь огонь и стало твёрдым, как железо, и холодным, как лёд. Я смотрела, как они обмениваются клятвами. Эти клятвы настолько святы, что мысли, возникавшие у меня теперь, были настоящим кощунством. Ах, но ревность подобна змее в высокой траве, которая жалит, когда вы ожидаете меньше всего. Я ощущала это прямо сейчас – её яд терзал меня, превращая в существо, лишённое всяких чувств и мыслей.

Нет ничего хуже ложной надежды. Разве что разбитые мечты. Эта тёмная тайная любовь, которая так долго горела во мне, погасла в один миг, когда Петир и Лиза торжественно слились в поцелуе.

Едва началась церемония, Петир осыпал Лизу поцелуями. Знала бы она, где до того побывали его губы, горько размышляла я. Затем Петир подхватил Лизу на руки и понёс её к дому, а она зашлась в новом приступе хихиканья. Лживые клятвы и ложные надежды, думала я, слушая, как Петир признаётся в любви своей глупой жене. Петир прошёл через железные ворота, топча густую траву на заднем дворе, мимо прелестной отары белых овечек, и только когда подошёл к красной двери, опустил Лизу на ноги.

– Мой милый Петир, – сказала Лиза, обнимая его и осыпая поцелуями. Петир скрылся из виду, перешагнув порог, а Лиза глупо захихикала ему вслед, как влюблённая девчонка.

– Иди сюда, поцелуй мою счастливую супругу! – сказал Петир, как только я вошла в дом. Здесь не было куда яблоку упасть, вокруг новобрачных собралась целая толпа.

Лиза подошла ко мне, раскинув руки, её большая грудь едва не сшибла меня с ног, когда тётя притянула меня к себе. Она была сильно напудрена, но сквозь аромат сладких духов доносился резкий запах. Кожа Лизы оказалась сухой и блёклой, когда я клюнула её в щёку. Цветущая Лиза осталась в далёком прошлом, теперь же она выглядела просто старой и измождённой.

– А своего отца ты не поцелуешь? – спросил Петир.

Лучше бы я тебе врезала, подумала я, но сейчас было не время для злости. Мы с Петиром должны были играть свои роли, и я не могла сейчас дать волю чувствам. Легко поцеловав Петира в щёку, я ускользнула от его попытки задержать меня ещё хотя бы на мгновение.

– Давайте же пировать! – пронзительно выкрикнула Лиза. – Хотя я вряд ли смогу проглотить хоть кусочек.

– Ты так волнуешься, дорогая? – пошутил Петир, ведя её в зал.

– Едва ли, я хорошо знаю, чего от тебя ожидать.

– Не думаю, – заявил Петир, занимая своё место во главе стола. – За двадцать лет многое могло измениться. Владение борделем приносит некоторый опыт.

– О, какой ты порочный! – воскликнула Лиза, усаживаясь рядом. Она тут же принялась что-то шептать на ухо Петиру, что вызвало у него смех. Я заметила, что улыбка Петира не отражается в его глазах. Они оставались лишёнными всякого чувства, пустыми и холодными, как фарфоровая тарелка на столе перед ним.

Ему так же больно, как и мне, осознала я, встретившись с мёртвым взглядом Петира. Однако ещё есть надежда. Я не могла сказать, что это за надежда, но я чувствовала её так же ясно, как видела глаза Петира, смотревшие прямо в мои. Через миг Петир отвёл взгляд, но вскоре он опять смотрел на меня. Серо-зелёные глаза прикованные к голубым. Именно тогда я и вспомнила те пророческие слова, которые сказал мне Петир в нашу первую ночь: когда ты так близко ко мне, как сейчас, у меня возникает такое ощущение, что наши судьбы крепко связаны в сложный узел, который невозможно развязать.

Но, возможно, всё, на что я надеялась, по сути всего лишь путаница судьбы.

========== 12. Королевское предложение ==========

– Хочешь попробовать, дорогая? – спросил Петир, протягивая жене половинку граната.

– О, нет! Я так наелась. Больше не смогу проглотить ни кусочка.

– Хотя бы одно зёрнышко? – настаивал Петир, вонзая в гранат кинжал из валирийской стали. С кончика кинжала закапал сок, когда Петир вытащил лезвие и нацелил его на жену. Если бы я не видела три зёрнышка на самом кончике кинжала, могла бы поклясться, что серебристое лезвие залито кровью.

– Ни единого, – сказала Лиза и отодвинула длинной костлявой рукой кинжал от своего лица.

– Алейна? – сказал Петир, обратив на меня взгляд своих серо-зелёных глаз. – Хочешь?

– Да, отец, – как можно вежливее ответила я.

– Одно зёрнышко? – уточнил Петир, повернув ко мне кинжал. – Или разделим плод пополам?

– Разделю с тобой, – сказала я, нетерпеливо хватая половину свежего граната и кладя в рот несколько зёрен. У них оказался неожиданно резкий кисловатый привкус. Сок быстро стекал по моим пальцам, поэтому мне пришлось облизнуть их языком.

– Да, этим можно легко испачкаться, – протянул Петир, тоже облизывая пальцы. Он медленно водил по ним языком, пока они совсем не стали чистыми и Петир не потянулся за следующей порцией. Его кроваво-красные губы изогнулись в усмешке при виде того, как я провожу языком по нижней губе.

– А хочешь попробовать вот это? – спросил Петир, протягивая мне маленький апельсин с тёмной кожурой. – Мне доставили его прямиком из Дорна.

– А что это?

– Кровавый апельсин, – весело ответил Петир. Он вытер кинжал салфеткой, прежде чем разрезать апельсин на две части. Тёмный сок тут же потёк по его руке, собираясь в лужицу рядом с тарелкой. – Ешь быстрее, пока он не стал горьким.

Петир поднёс апельсин ко рту и выжал немного сока себе на язык. Я, в свою очередь, воспользовалась изящной десертной ложечкой, вычерпывая нежные кусочки и стараясь не проглотить бледные семена.

– Вкусно? – спросил Петир, бросая выжатую кожуру себе на тарелку.

– Так сладко.

– Да, – сказал Петир с озорным блеском в глазах. – Очень.

Петир отхлебнул вина. Наверное, это был первый и последний раз, когда он наслаждался сладким пряным вкусом арборского золотого этим вечером. События вчерашнего вечера должны были заставить его воздерживаться от опьяняющих напитков. В отличие от его с удовольствием напивающейся супруги, то и дело требующей снова наполнить её кубок. А я, поскольку была не в настроении, предпочла янтарный эль Роберта Фрейса – очень вкусный, особенно если запивать им диких перепелов и овощное рагу.

– Глотни вот этого, – посоветовал Петир, придвигая ко мне свой кубок с вином. – Оно сильнее раскроет вкус кровавого апельсина.

Я сделала, как он велел, приложившись губами к тому самому месту, откуда пил Петир. Ягодный вкус вина усилил цитрусовый оттенок апельсина.

– Правда приятно? – поинтересовался Петир, намеренно коснувшись моих пальцев, когда я возвращала ему кубок.

– Да, но сегодня утром я попробовала нечто куда более приятное, – лукаво ответила я, слегка коснувшись последнего кровавого апельсина, лежавшего перед Петиром.

Петир сильно прикусил губу, видимо, стараясь не думать о том, на что я намекала. Воспользовавшись его невольной слабостью, я вытянула ногу вперёд и провела ею по его ноге, дойдя до бедра.

Петир посмотрел на стол, как будто мог сквозь него увидеть незаметные движения моей ноги. Он не попытался остановить меня, скорее побуждал не прерывать движения. Бедная Лиза, она не замечала нашего развратного поведения и греховных помыслов. Петир поймал мою ногу левой рукой и медленно провёл пальцами по гладкой коже. Теперь настал мой черёд страдать, когда Петир усилил давление так, что я заёрзала на стуле.

– Может потанцуем? – спросила Лиза, ещё раз глотнув вина.

– Подожди, любовь моя, позволь мне насладиться последними мгновениями, – сказал Петир нежным тоном, при этом пристально глядя мне в глаза. Он запустил уже обе руки под стол, гладя мою ногу так, что я издала тихий стон. Если бы только он мог так ласкать всё моё тело, подумала я, до красноты закусывая губы.

Стул Петира заскрипел, когда он задвигался вперёд, но всё заглушила лютня барда.

– Петир, ну пожалуйста, – заныла Лиза, желая, чтобы её супруг оторвался от стола, а не прилипал к нему всё сильнее.

– Ещё немного, любовь моя, – отозвался Петир неожиданно грубым тоном. – Мне нужно больше времени, чтобы успокоить свой желудок, вот и всё. Уверен, что благородный лорд Ройс не откажется потанцевать с леди Долины.

– Не откажусь, – сказал тучный седой старик, сидевший рядом с Лизой. – Это было бы честью для меня.

– Потанцуй с ним, – настаивал Петир. – Ты глазом не успеешь моргнуть, как я присоединюсь к вам.

Лизе не слишком это понравилось, но она сделала так, как велел ей муж. Как только Лиза с Ройсом вышли из-за стола и мы с Петиром остались вдвоём, он наконец-то наградил меня похотливым взглядом.

– Итак, – протянул он, обеими руками гладя меня по бёдрам. – На чём мы остановились?

Я ахнула, когда он коснулся внутренней поверхности бёдер, собирая в складки подол моего платья и задирая его всё выше.

– О, так вот на чём, – выдохнул Петир, когда его пальцы остановились всего в нескольких дюймах от моего лона. Стол теперь оказался самым злейшим его врагом – Петир не мог дотянуться дальше. Он разочарованно фыркнул, что заставило меня рассмеяться. Моя грудь вздымалась и опускалась, пока я отчаянно старалась заглушить свой громкий смех.

– Рад, что хоть кто-то из нас наслаждается происходящим, – обиженно сказал Петир, из-за чего я засмеялась ещё сильнее.

– Хммм, может быть, тогда в другой раз, – дразняще прошептала я и подтянула ноги к себе.

– Мне следовало приобрести стол поуже, – задумчиво произнёс Петир, продолжая попытки дотянуться до цели. – Такой, чтобы я мог достать тебя полностью.

– О, Петир. Ты ничему не учишься, – нахально сказала я. Заметив быстро приближающегося лорда Ройса я добавила, – твоя жена очень хочет, чтобы ты потанцевал с ней. Её не устроит никто, кроме тебя.

– Как и должно быть, – отметил Петир. Он поднялся со стула и разгладил свой изумрудный дублет. Поправляя золотой пояс, он пробормотал:

– Я вынужден идти, Алейна. Только дурак заставляет ждать свою жену.

А он не дурак, подумала я, глядя как Петир медленно идёт в центр зала. Я обернулась к лорду Ройсу, ожидая, что он пригласит меня на танец, но тот занялся наполнением своего кубка вином.

Наверное, это из-за того, что я – бастард, решила я, заметив, как старательно лорд Ройс избегает моего взгляда. Если бы он знал, что я – Санса Старк, то не стал бы тогда пренебрегать мной. Я вспомнила, как однажды, когда я была ещё ребёнком, лорд Ройс нанёс моему отцу любезный визит. Но это было очень давно и Алейне Стоун знать об этом не полагалось.

Алейна Стоун всего лишь плод распутства. Воплощённый страх женатых мужчин и досадная ошибка в глазах праведных септонов. Никто не осмелится пригласить меня потанцевать и всё, что мне остаётся – сидеть за праздничным столом и робко пить вино, закусывая остывшим хлебом. А те, для кого нашлась пара, пели и танцевали, легко кружась в такт музыке. Громче всех была Лиза, её вопли: ”О, Петир! Петир!” эхом разносились по залу. Я уже начала опасаться, что из моих ушей польётся кровь. И вздохнула с облегчением, когда музыка смолкла и молодожёны вернулись к столу.

– Я и не знаю, откуда твой отец черпает столько сил, – воскликнула Лиза, сделав большой глоток арборского золотого.

– Как насчёт того, чтобы тебе присесть и немного передохнуть, – предложил Петир.

– А ты посидишь со мной? – промурлыкала Лиза, похлопав по сиденью рядом с ней.

– Нет, любовь моя, я собирался пригласить на танец свою дочь, – сказал Петир, приподняв уголок рта. – Печально видеть, что никто так и не позвал её потанцевать.

– Да, как вам не стыдно, лорд Ройс! – сказала Лиза, ударив беднягу по руке. – Выказывать пренебрежение дочери Петира.

– Миледи, я…

– Неважно, – перебил его Петир. – Идём, Алейна.

Он протянул мне руку. Я приняла её и позволила отвести себя в к центру зала.

– Наконец-то мы одни, – сказал Петир. При мысли об этом на его губах заиграла улыбка.

– В самом деле? – спросила я, чувствуя как взгляд Лизы ястребом парит над нами.

– Не стоит волноваться из-за неё, – сказал Петир. Его руки скользнули чуть ниже по моей талии, но двигаться дальше было уже опасно. – Со мной ты в безопасности. Обещаю.

– Я знаю, – искренне сказала я, стараясь подстроиться под его быстрые движения. Петир был искусным танцором. Ему стоило стыдиться того, что он вытворял прошлым вечером. А сейчас он ловко и проворно вёл меня по полу. Моё блестящее зелёное платье с розовой отделкой легко кружилось в воздухе. Зелёное слилось в вихре с зелёным и чёрные волосы смешались с чёрными воедино. Мы одинаковые с Петиром, теперь я поняла это.

– Твоя мать научила тебя танцевать, – отметил Петир.

– Да, научила.

– Меня она научила тоже, но это было очень давно, – сказал Петир. – Я любил твою мать, но тебя я люблю больше. Ты намного более потрясающая, чем она была когда-либо.

Что я могла на это сказать? Как отреагировать на столь странное заявление? Я лишилась дара речи под пылким взглядом Петира.

– Пойдём, я хочу кое-что тебе показать, – сказал Петир, уводя меня из толпы танцующих. – Взгляни, – тихо сказал он и указал на иссохший щит, прибитый к стене. Он был выцветшим и старым, но на нём ещё можно было разглядеть изображённого в центре железного гиганта. Из его глазниц вырывались языки пламени.

– Чересчур свирепый, не так ли? Мне гораздо больше нравится мой пересмешник, – сказал Петир и постучал по серебряной броши, приколотой к моей груди. – Этот щит принадлежал моему прадеду. Он был наёмником из Браавоса и когда прибыл в эту страну, он заслужил себе имя и взял этот герб: голову Титана. Так что, как ты видишь, я не только человек, который всего достиг сам, но и происхожу из целой династии подобных мужчин. Но ты – другая… Ты из могущественного Дома и благословлена великим именем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю