Текст книги "Ещё один дракон (СИ)"
Автор книги: Akiya Peach
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)
***
На первый взгляд закусочная казалась простенькой. Даже никаких украшений на ребрах крыши, над окнами или дверью. Но внутри оказалось приятно, а главное – чудесно пахло первыми за утро угощениями. Во второй день радужной недели, день земли, подавали тыкву. И без того не дремлющий аппетит разыгрался в полную силу, так что Арю щедро выудил из запасов золотую монетку, чтобы попрощаться со столицей как следует. Позавтракать во дворце было бы бесплатно, но это грозило еще одним серьезным разговором с сестрой, так что маг предпочел заплатить за покой кровно заработанными.
Пока он неспешно завтракал, дракон ползал туда-сюда вокруг стола, то ли изучая место, то ли просто не желая сидеть спокойно. Время от времени вставал на задние лапы, кладя мордочку на стол и осматривая миски, утаскивал что-нибудь вксуненькое и снова возвращался к странной прогулке между ножками лавок. Арю старался не придавать значения, взял лежавшую на стойке хозяина тонкую книжку как прикрытие, и углубился в чтение, размышления и завтрак, не обращая внимания на копошение под ногами.
– Ты знаешь о том, как появляются на свет карликовые драконы?
Арю чуть не подавился вином. Оглянулся. Хатч сидел рядом с ним в своем человеческом обличье и смотрел так внимательно, как будто ждал, что сейчас зачитают курс лекций о размножении подобных ему. Арю натянуто улыбнулся, неловко поерзав на жесткой деревянной скамье. В закусочной в тот момент не было никого, кроме них и занятой перебиранием выстиранных фартуков разносчицы, люди недавно проснулись, позавтракали дома и проголодаться снова еще не успели, так что и лишних слушателей не имелось.
– Карликовые драконы, как утверждают природонаблюдатели императорского дворца, весьма скрытны по своей натуре. Поэтому о них крайне мало известно.
– Не знаешь, – заключил Хатч из этого, понимающе кивнув, но всё еще дожидаясь внятного ответа.
– Я думаю, что вы всё же не живородящие, как многие считают. Наверное, драконихи откладывают яйца, я так предполагаю. Вы ведь чем-то похожи на ящериц, а они…
– Ага, почти угадал, – еще раз кивнул Хатч, облокачиваясь на стол и утыкаясь взглядом в полупустую тарелку. Там еще оставалось немного сваренных в бульоне овощей, но, похоже, их запах не соблазнил голодного дракона. Он сморщил нос и подтянул к себе надломленную сладкую булочку. В тот день Хатч был сам не свой. Ворочался во сне, встал раньше обычного, ходил пасмурный и встревоженный. Арю помнил с давних времен, что его дракон сам всегда разбирается с проблемами, даже не рассказывает о них. А если плохо себя чувствует, то просто впадает в спячку на пару дней. В тот же раз Хатч о чем-то переживал, не находил себе места, а скрыть не получалось. И Арю уже не знал, что и думать, но не лез с расспросами. Хлебнув еще вина, он сделал вид, что вернулся к книге, а сам поглядывал на дракона. Хатч тоже время от времени косился в его сторону. Доев булочку, он вздохнул и всё же подал голос: – А ты хотел бы детей?
– Может быть, – пожал плечами Арю. В голове начала складываться картинка, появились вразумительные догадки. Он с тоской задумался, как лучше себя вести, чтобы не навредить. – Дети – это хорошо, с ними трудно, но всегда весело, они всегда тебя любят, хоть и постоянно обижаются, они всегда в тебе нуждаются, хотя и отрицают это. Наверное, хотел бы. Но мне, знаешь, никто не предлагал. – Усмехнувшись, Арю перевернул страницу. Книженция была написана на удивление забавным языком, так что он с удовольствием читал в попытке скрыться то, за что в здравом уме не взялся бы, историю заведения, в котором они находились. Рассказы деда-основателя, дополненные комментариями нынешнего хозяина, помогали отвлечься. Хотя, наверное, зря Арю в тот день так старательно отвлекался.
– А ты хотел бы еще одного дракончика?
– Ясно, – торопливо хмыкнул Арю, стараясь держать себя в руках. Последний кусочек картины встал на свое место, как ему показалось. – Пришло время найти тебе подружку?
– Не смей относиться ко мне как к ручному зверьку! – вспыхнул Хатч, резко выпрямившись. – Может быть, многие карликовые драконы и привыкли вести себя подобным образом, чтобы жить в заботе и обеспеченности, но я другой. Я двадцать лет прожил без тебя, давно стал самостоятельной личностью.
– Сайя говорил, что ты порой месяцами из спячки не выходил, оставался в драконьей ипостаси и дрых в своей комнате, совершенно наплевав на гостиницу. Очень по-взрослому, должен заметить. Если сложить, сколько времени ты проспал?
– Где-то… лет пять.
Арю удивленно вскинул брови. Даже зная натуру дракончика, он представлял себе пару лет, не больше. А получалось, что четверть времени тот беззаботно смотрел цветные сны, не вспоминая о реальном мире. Должно быть, и представления об этом самом мире у него сложились довольно скудные и не до конца верные.
– Или шесть… – выдохнул Хатч совсем тихо, а после резко сменил тему: – Так вот, должен тебе сказать, что карликовые драконы по природе своей бесполы.
– Чего?
– В драконьей ипостаси мы все одного пола. И каждый может раз в жизни отложить яйцо, женщина он в человеческой ипостаси или мужчина. Так природа позаботилась о сохранении редких магических существ, нам не обязательно искать себе пару. Однажды у большинства драконов наступает такой период в жизни, когда они ощущают безграничное счастье, любовь к себе и миру и настоящий покой. Тогда-то и начинает шевелиться магия внутри, прямо под ребрами. В груди начинает расти яйцо, ему нужно дня три, чтобы сформироваться полностью, а где-то через месяц из отложенного яйца вылупляется маленький дракончик.
Арю смотрел с искренним непониманием в глазах. Подперев щеку ладонью и поджав губы. Невнятно промычав что-то, он перевел взгляд на работницу закусочной, уже успевшую сложить фартуки идеально ровной ступкой и принявшуюся перебирать повязки для волос. Она не слышала разговора, и Арю ей слегка завидовал – не знать таких странных вещей, наверное, здорово.
– Ты хочешь сказать, что ты через месяц можешь стать папой? Ты уверен, что пришло время? Может быть, стоит подождать пару лет, подготовиться, обдумать всё.
– Процесс необратим, магия сама решает, пришло ли время. Вчера ты пообещал, что не бросишь меня больше, и сегодня я уже ничего не могу изменить.
– Ты, значит, был счастлив вчера и спокоен? – с усталостью улыбнулся Арю, отдавая последнюю булку. Хатч принял ее не задумываясь, едва заметно коснувшись чужой руки кончиками теплых пальцев.
– Да, ты догадлив. И теперь вернемся к вопросу, который я задал ранее. Ты бы хотел детей?
– Разумеется, я буду любить твоего ребенка, Хатти. Уверен, он будет таким же замечательным и…
– Нет же, Арю, ты бы хотел своих детей? – Хатч очень постарался выделить интонацией последнюю пару слов, чтобы не осталось больше непонимания. – Ты сказал, что тебе не предлагали. А если бы предложили? Прямо сейчас. Драконам не нужно образовывать пары, чтобы завести потомство, ведь всё делает магия. Но магия же может и объединить частички двух душ, смешать их, создать из них третью. Если ждущий потомства дракон проведет специальный обряд с кем-то, тоже наделенным магией, то он перемешает души, это будет общий ребенок… Разумеется, обычно это бывает другой дракон, но для магии нет разницы…
Арю усмехнулся. Разговор становился всё страннее и страннее, он уже отчаялся успокоиться и начать мыслить здраво. Сначала он видел перед собой дракона, захотевшего найти самочку, потом увидел дракона, ждущего ребенка… а теперь мир и вовсе перевернулся с ног на голову, перед ним был дракон, который предлагал завести ребенка вместе, так, что ли?
– Что ты хочешь этим сказать? Что еще за обряд?
– Сначала ответь. Ты ведь любишь меня, правда? Ты бы хотел?
– Дракончика?
– Сына. Или дочку.
– Наверное. Я не знаю, это так… – проворчал Арю, постепенно сходя на совсем невнятный шепот. Он отвернулся и пытался с хрипом прочистить горло. Во рту как-то пересохло, но кружечка с остатками вина чуть не выпала из рук, когда, мягко развернув к себе лицо Арю, Хатч без всякого смущения, что одолевало пару минут назад, поцеловал горячие губы. Затаив дыхание, Арю принял неожиданную ласку, отвечая. И потянулся было рукой, даже коснулся пальцами колючих кончиков волос, но тяжелая входная дверь с грохотом стукнулась о стену. Подскочивший от испуга Хатч впился пальцами в скамью и поджал плечи. Арю мотнул головой и нехотя перевел взгляд на вошедшего. Сердце ухнуло в пятки. – Какого ящера тебе здесь надо? – прошипел он, резко поднявшись.
– Вас ищу, – невозмутимо ответила Ориола, подойдя и плюхнув на стол корзину, наполненную яблоками. – Сбежала из дворца, прикинувшись работницей кухни, и выслеживала вас. Вот, нашла. Отличная работа, правда?
– И что, тебя никто не узнал? – с сомнением тихо спросил Хатч, осматривая девчонку. Да, она была одета намного проще, чем на празднике, прямое темное платье с широкими рукавами, повязочка кухарки на голове. Проще, но никак не тянула на служанку. Даже если не знать императорскую дочку в лицо, трудно не догадаться, что перед тобой неумело маскирующаяся обманщица. – Сомневаюсь.
– Не сомневайся. Ее узнали, просто побоялись остановить, – складывая руки на груди, отчеканил Арю. – Уверен, император уже знает о побеге. Собирайся, Хатч, мы уходим, сюда вот-вот нагрянут стражники.
– Не нагрянут! – горячо возразила Ориола, хлопнув ладошками по столу. Хатч, собиравшийся было уже подниматься и уходить, снова дернулся и притих, решив дождаться окончания спора. – Ты недооцениваешь меня, дядюшка. Я очень осторожна. Точно знаю, что меня никто не засек! Я здорово петляла, так что отвязалась бы от слежки, даже если бы она и увязалась, что никак не может быть правдой. Я всё продумала.
– Продумала. Что ты продумала? Что ты здесь вообще делаешь?
– Вас искала. Дядюшка, я знаю, отец попросил вас навестить его бывшего придворного мага, что живет в Эдерне. Возьмите меня с собой, молю… требую. Мне нужно туда. Я не выживу, дядюшка, если не повидаюсь с другом, сил больше нет ждать встречи, хочу скорее увидеться.
Арю прикрыл глаза, разочарованно выдохнув. Ориола не сводила с него взгляда, не столько умоляющего, сколько требовательного. Ждала ответа, строго сдвинув светлые бровки, что-то императорское в ней таки имелось: то ли жесткость, то ли самонадеянность.
– Малышня, а всё туда же. Любовь им подавай. Получи разрешение отца, тогда и возьмем с собой.
Что-то во взгляде девчонки переменилось, как будто появилось отчаяние. Глаза заблестели, как от слез.
– Отец не позволит нам видеться, ни за что не позволит. Делун… он… – Ориола опустила потухший взгляд. – Он простолюдин. Отец не простит мне подобных чувств, запрет во дворце, если узнает.
– Но он узнает теперь.
– Я скажу, что хотела провести время с вами, дядюшка, – помотала головой девчонка. – Отец знает, как я люблю вас, как редко мы видимся, он поверит без колебаний, если скажу, что сбежала ради вас. Это и есть мое идеальное прикрытие, разве не умно?
– Горе мне, – делано сокрушался Арю, – одни беды от вашего семейства. Казнят, не посмотрят, что родня. Отсечет мне твой отец голову, точно говорю, отсечет, едва вернемся. Ладно, сделаем так. Посидим здесь спокойно, выпьем чаю, отдохнем. Если за это время не явятся стражи, то двинемся в путь вместе. Если же за тобой придут, ты даже не подумаешь отпираться, вернешься во дворец и скажешь, что просто проводить до выхода из города хотела. Поняла?
Девчонка с готовностью кивнула. Похоже, ни капли не сомневалась в том, что ловко обманула дворцовую стражу. Светясь от счастья, она заявила, что попросит для себя завтрак, и тут же шмыгнула к работнице закусочной. Арю с нажимом провел ладонью по лицу, пытаясь собраться с силами и мыслями.
– Знаешь, а мне показалось, что его величество император тебе доверяет, – с легкой улыбкой пробормотал Хатч. – Ценит как преданного подданного, умелого мага и надежного друга. Уверен, всё пройдет гладко.
Арю перевел на него задумчивый взгляд. Какое-то время посидел молча, но потом всё же рискнул вернуться к прерванному разговору:
– Так что ты там говорил про… обряд? – Он замялся, выудив из корзины яблочко и принявшись с наигранным интересом разглядывать розово-зеленые бока. – Расскажи подробнее, как это всё проходит. Это не опасно? Что он из себя представляет?
– Обычный поцелуй.
Привычный для Арю мир окончательно рухнул. Едва он решил хорошенько обдумать дело, как оказалось, что дело уже сделано. Хатч с улыбкой пожал плечами и накрыл ладонью выпавшее из рук и покатившееся по столу яблоко.
***
Как только калитка распахнулась, стрела с глухим стуком уверенно вошла в дерево забора. Такемаса посмотрел на дрожащее оперение. Он, бывалый охотник и боец, чуть было не подскочил в испуге от такого теплого приветствия, сразу видно, что за недолгое отсутствие по нему успели соскучиться. Отойдя от первого шока, прикрыл калитку и резко выдернул стрелу точно из крохотного белого кружочка, нарисованного на темном дереве.
– Ты же обещал не трогать мой лук, – протянул Такемаса, стараясь не смотреть на другую мишень, нарисованную чуть дальше, почти в самом ее центре красовались пять или шесть стрел.
– Ты попросил, но я ничего не обещал, – весело ответил Хийори, опуская лук и едва сдерживая улыбку. – Как видишь, я много тренировался этой весной, заметно улучшил свою стрельбу. Даже пару раз на охоту ходил со стражниками императора. Что скажешь?
Такемаса встал рядом, холодно посмотрел на мишень, закинул выдернутую стрелу в колчан, висевший у Хийори за спиной, и хмыкнул.
– Скажу, что просил не трогать мой лук.
Он развернулся и молча пошел в дом. Хийори поджал губы, рассматривая круги на заборе. Еще при прошлой встрече он и лук-то держать в руках правильно не мог, всё время путался и ронял стрелы, но полгода прошли незаметно, оставив после себя только умения от упорных тренировок. В доме послышался шум.
– Что с заказом? – поднимаясь по ступенькам крыльца, окликнул Хийори. – Что за дело тебе предложили? Взялся?
– Взялся, – послышался приглушенный ответ из глубины комнат. – Так, небольшая охота. Притащу зверушку, получу деньги, обычное дело для меня, я ведь охотник.
Хийори осторожно отставил лук к стене, снял и отложил колчан со стрелами и тихонько прошел в комнату, откуда слышался голос гостя. В темноте закутка он стоял, сгорбившись над своей сумкой, и не шевелился. Хийори подошел ближе, коснувшись плеча самыми кончиками пальцев.
– Обычное дело? – мягко переспросил он. – Тогда почему ты так встревожен?
***
Вслед за приятным утром пришел не менее приятный день. Мягкое солнце, свежий ветерок, множество красивых девушек на улицах. Последнему Субару радовался особенно искренне. Трое мужчин сидели под раскидистым дубом и ничего не делали. Солнце успело добраться до самой вершины небосвода и пуститься в путь к западным горам, а они сидели и ничего не делали. Куину это даже начало смущать. Махиро тоже чувствовал себя слегка неуютно, но это скорее из-за постоянно всплывающего в сознании голоса тещи. И только Субару, как ни странно, был всем доволен. Или делал вид.
– Полдня отдыхаем… Вам еще не наскучило? – Куина с тоской посмотрел на друзей, но те не выказывали никакого согласия. Субару продолжал молча с интересом разглядывать выхаживающих мимо красавиц, Махиро же, погруженный в свои мысли, только слабо мотнул головой. – Ладно, – предпринял он вторую попытку, – чем развлечемся, не только же под деревом валяться? Если уж решили посвятить один день празднику, может, на площадь сходим? Или на ярмарку? Выступления какие посмотрим…
– Может быть, всё же зайдем к моей теще? – подал-таки голос Махиро. Совсем тихо и неуверенно, боясь получить утвердительный ответ.
– Уговорил! – Субару резко встал, отряхнул брюки и улыбнулся друзьям. Куина сдержанно удивился, он-то уже успел подумать, что Субару совсем в ступор впал от восторга, наблюдая за мельтешащими туда-сюда девичьими ножками в разноцветных юбках. А вот Махиро даже не попытался скрыть разочарование от такого решения. – Невесток полон дом, чем не лучшее место для отдыха? И потом… там нас обязательно чем-нибудь вкусным угостят.
– Кого угостят, а кого обругают с головы до ног, – проворчал Махиро, медленно поднимаясь. У него оставалась одна надежда – что удастся не задерживаться слишком долго, сослаться на важную работу, которая, кстати, действительно висела над душами тяжким грузом. Но Субару отмахивался, мол, никуда этот маг не денется, раз отправился на всё лето к Последнему Водопаду, а вот праздники закончатся через несколько дней. Совесть хоть и ворочалась, но спорить желания как-то не нашлось. Уж очень давно троицу не отпускали на полноценный отдых.
***
Мрачная темно-зеленая хламида в летние дни начинала привлекать всё больше внимания; когда другие, спасаясь от духоты, стремились скинуть накидки, распустить вороты, закатать рукава, подобрать юбки, Такемаса продолжал кутаться в тяжелые ткани, по привычке набрасывать капюшон и прятать лицо под широким шарфом с рисунком диковинных листьев. Пришло время сбросить лишние шкурки, но он никак не мог изменить привычке скрываться. И в этот раз тоже. Вышагивая по пыльной дороге, он лишь лениво поводил взглядом, не выпуская из виду полупрозрачную серебрящуюся бабочку и не обращая особого внимания на веселых прохожих. Изредка дети или любопытные дамы посматривали в его сторону, но в праздничные дни даже чудные странники могли остаться незамеченными. Как и бабочка, похоже.
Всё утро пришлось прикидываться ищейкой, заказчик понятия не имел, где именно находится желанная добыча, знал только, что где-то в столице. Такемаса излазил город вдоль и поперек, расспросил всех надежных знакомых, к середине же дня упросил приятеля-мага смастерить поисковую бабочку. Только она и смогла кое-как помочь. На последнем издыхании крылатая красавица привела его к закусочной, где уверенно уселась на один из столов, через пару мгновений рассыпавшись серебристым облачком, моментально растворившимся в воздухе. Кто-то из сидевшей за столом парочки оглянулся, растерянно посмотрев на пустое место между тарелками. Но от бабочки уже не осталось и следа, так что магия осталась незамеченной. Такемаса скинул капюшон, чуть распустил шарф и прошел в глубь закусочной, оглядываясь. Усевшись за соседний стол, он попросил у разносчицы холодного чаю и склонился, чтобы якобы перетянуть потуже завязки на обуви. Под столом, куда уселась бабочка, не было ничего особенного. Только подолы платьев. Изящные ножки в мягких бежевых босоножках неустанно дергались туда-сюда, от чего ноги в черных туфлях вынужденно поджимались под скамью, чтобы не мешаться. Поблизости никто не увивался. И на коленях никто не лежал. Рядом со столом вообще были только эти двое.
Такемаса осмотрел волнистые рыжие волосы, не достающие до укутанных в черное с серебром плеч, и розовато-зеленое яблоко в худой руке, перевел взгляд на воздушные белоснежные локоны девчонки в босоножках. Разговор за соседним столом тек размеренный, тихий, неохотный, наблюдателя никто не замечал. Но, когда Такемаса задумчиво пригубил принесенный чай, появился еще один человек. Маг – это стало видно с первого взгляда. Как две капли воды похожий на девчонку, беловолосый, статный, темноглазый.
– Семейство, – одними губами шепнул Такемаса, выдохнув на кружку. Поисковые бабочки никогда не ошибались. Значит, желаемый зверек прятался где-то у них. Но из беседы с заказчиком Такемаса подумал, что речь о взрослом драконе, которые должен быть размером чуть больше кошки, такого под складками одежды или в небольшой сумке не упрячешь. Хлебнув еще чаю, мужчина вздохнул. Воровать домашних любимцев у детей ему еще не доводилось. – Пора бросать это занятие.
Хорошо еще, что глава семейства не успел появиться несколькими мгновениями раньше, иначе он бы непременно заметил и узнал магический фокус. Конечно, никто бы не смог доказать, что вела бабочка за собой именно человека из-за соседнего столика, но такой маг насторожился бы, что усложнило бы всё дело.
– Все готовы? – вдруг громко спросил маг, перебив остальные голоса. Такемаса насторожился, залпом выпив весь свой чай и прислушавшись. – Если да, то выходим. Купим еды в дорогу на ярмарке, там дешевле выйдет. – Он нахмурился, глядя на яблоко, от которого остался почти один огрызок. – Не налегай так. Это уже какое? Пятое?
– Не забирай мою единственную радость, фруктов хочется, ты не представляешь как…
Голос звучал тихо, но с таким обожанием и теплом, что маг сдался. Подхватив под ручку небольшую корзинку с яблоками, он кивнул в сторону выхода. Такемаса послушно встал и пошел первым, мимоходом заглянув в эту самую корзинку. Между яблоками тоже не нашлось никого хвостатого. Задержавшись у горшка с чахлым растением, поправляя внутренние завязки плаща, он пропустил уходящее семейство вперед. Дождался, пока они скроются из виду и, не обращая внимания на растерявшихся работниц, обшарил покинутый стол и скамьи, в панике оглядывая полы под ними. Никаких следов дракона. Но бабочка не могла ошибиться, значит, дракон у ушедшей семьи. Кивнув на прощание стушевавшейся девушке, Такемаса выскользнул на улицу и хотел было уже припустить за видневшейся в толпе белой макушкой мага, но…
– Лекаря кто-нибудь позовите! – всхлипнул истеричный женский голосок слева. – Он же без сознания!
– Что случилось-то? – кричали с разных сторон.
– Упал.
– Да солнце напекло. Духота ж такая. Воды принесите.
– Дышит хоть?
– Дышит. И лоб не горячий. Да принесет кто-нибудь воды?!
– Хийори! – Через собравшуюся толпу пробраться получилось не сразу. Но когда народ понял, что рвется знакомый, его пропустили. Присев рядом со скамьей, Такемаса тяжело вздохнул, убрав с лица светлые пряди. – С ним всё в порядке, можете не переживать.
– Как же, – ехидно усмехнулся кто-то позади. – Конечно, это же в порядке вещей, падать в обморок посреди дороги.
– Он не в обмороке, – резко и строго перебил Такемаса, оглянувшись. Люди притихли, насторожившись. – Можете идти по своим делам, я позабочусь обо всем сам.
От такого тона даже холодок по спине мог пойти. Спорить никто не рискнул. Через несколько мгновений собравшиеся уже разбрелись по своим делам. Усевшись на скамью и уложив голову Хийори на свои колени, Такемаса посмотрел вдаль. Где-то там, на другой окраине улицы, прямо у ворот праздничной ярмарки, всё еще получалось различить тех, за кем он выбегал. Оставалось надеяться, что они не выскользнут незаметно через другие ворота.
– Вот и чего ты следом-то поплелся? – опуская взгляд, вздохнул Такемаса. – Кто просил? – Он отряхнул с одежки Хийори пыль и аккуратно соорудил бантик из распустившихся ленточек-завязочек на груди. Одежка была куда проще, чем обычно, но всё равно не скрывала высокого положения хозяина: неброские по расцветке ткани выглядели дорого и даже изысканно. И всё же, это был почти простенький вариант, а рядом лежала полная сума, значит, собирался тащиться следом. – Ну, сказал я, что месяц дали на дело, но не говорил же, что мне весь этот месяц понадобится. Я уже нашел цель, рядом, осталось только поймать. Если бы не ты, я уже бы план прорабатывал, может быть, сегодня-завтра разобрался бы с заказом, получил бы свои деньги, провели бы праздники вместе. А ты лежишь тут. Спишь.
Откинувшись на забор, под которым стояла скамья, Такемаса осмотрелся, не переставая поглаживать светлые волосы. Прохожие всё еще косились, но подходить и предлагать помощь не пытались.
– Интересно, что тебе там снится в такие моменты?
– Много чего, – не открывая глаз, прошептал Хийори.
– Сидел бы дома, там безопаснее.
– Как посмотреть. Если бы я сидел дома, то сейчас, наверное, готовил бы себе что-нибудь, крутился бы у очага. Заснуть в такой момент… Нет, я лучше с тобой пойду, дома я совсем один, а ты поймаешь, если что. Я не буду большой проблемой в деле – у меня уже реже случаются приступы, похоже, примочки императорского лекаря помогают, я…
– Тебе помогает что угодно, но не примочки этого старого шарлатана, – перебил Такемаса, помогая другу сесть. Хийори встряхнулся и осмотрелся. – Он пытается прогнать сон тем же настоем, которым и приманивает, разве не глупость? А боли в сердце лечит кровопусканием. Так уже давно не поступают. Я надеюсь только, что он хотя бы хуже не делает своими бессмысленными заговорами.
– В любом случае лучше, когда есть надежное плечо. Хотя я должен извиниться, не думал, что так быстро начну мешаться под ногами. Прости.
– Как себя чувствуешь? – махнул рукой Такемаса, поднимаясь. Хийори беззаботно пожал плечами. – Моя цель, похоже, уползла в сторону ярмарки. Не хочешь заглянуть туда же?
***
Вот на ярмарке-то Арю и пожалел, что запретил Хатчу превращаться в дракона. Он то и дело, увлекшись яблоками, отставал, терялся из виду, застревал, завороженный речами какого-нибудь торговца и диковинными вещицами. Постоянно плелся позади. Ориолу же всё время тянуло вперед. Она бегала от одного прилавка к другому, успевала и изящные браслеты примерить, и роскошные ткани к груди приложить, и причудливые игрушки рассмотреть со всех сторон. Хваталась за всё и не могла выбрать, что же ей нравится больше. Арю совершенно не успевал следить за обоими. За шкирку оттаскивая племянницу от прилавка, уставленного клетками с птицами, он выискивал взглядом Хатча. Дергая за рукав засмотревшегося на мягкие платки Хатча, пытался окликнуть племянницу.
– Нам нужно просто купить еды! – не выдержав, вскрикнул он, в очередной раз дернув Ориолу за руку.
– И сумочку с мехом, – тихо добавил Хатч, кивнув и встав рядом с виновато опущенной головой.
– Только еду.
– И сумочку, – еще тише проговорил Хатч, вновь кивая.
– Какую к ящерам сумочку? – Арю оттащил обоих спутников в сторону, чтобы прийти в себя и спокойно обсудить план действий, не мешая прохожим. Ориола, невозмутимо сцепив пальцы, оглядывалась по сторонам, надменно вскинув тонкие бровки. Хатч смотрел со смущением. – Что за сумка?
– Не в руках же я буду яйцо носить, – пояснил дракон.
– Яйцо? Ты намерен снести яйцо? – усмехнулась девчонка, дернув плечами и продолжая смотреть на ближайший прилавок, где буйно цвели серые кованные цветы. – С ума сойти.
– Его нужно в тепле держать, – терпеливо пояснил дракон. – Укутывать и беречь, чтобы не разбилось. Поэтому я хотел сумку купить и постелить в нее мех или шерсть какую-нибудь, чтобы и тепло, и мягко.
– Хорошо, – морща нос, согласился Арю. – Дельная мысль, согласен. Но ты, – он уставился на племянницу и не продолжал, пока Ориола не перевела на него безразличный взгляд. – Держи себя в руках и держись рядом. Не смей ничего лапать и даже не мечтай, что мы купим какую-нибудь безделушку. Если хочешь добраться с нами до Эдерна, изволь быть паинькой, чтобы мне не пришлось отчитываться о твоем плохом поведении императору с императрицей.
Через несколько долгих мгновений с недовольно поджатых губ слетел тихий вздох, девчонка опустила взгляд и через не хочу пообещала вести себя достойно. Довольный Арю подобрал с земли корзинку с яблоками, которых уже осталось несколько штук на самом дне, осмотрел свой маленький отряд и, в этот раз благоразумно взяв теряющегося дракона под руку, вновь влился в толпу. Веселые голоса торгующихся обняли со всех сторон. Но в этот раз, действительно, оказалось намного проще. Даже когда после покупки всего необходимого Хатч вдруг заметил лоток с симпатичными угощениями. За свою жизнь он не ел никогда яблок в карамели, потому и заинтересовался. Смуглая торговка завораживающими движениями окунала нанизанные на палочки фрукты в слегка булькающую красноватую карамель, обсыпала колотыми орешками или раскрошенным печеньем и выстраивала подсохнуть на большом блюде. Надо заметить, долго яблочки там не залеживались, юркая девочка-помощница только и успевала пересчитывать поданные монеты и выдавать за них угощения. Даже Ориолу это зрелище очаровало.
– Так, мы всё взяли, пора уходить, – грубо вырвал их из благоговейного любования строгий голос Арю. – Выход видите? Шуруйте, я сейчас подойду. И не смейте разделяться.
Он подтолкнул Хатча в спину и, подождав, пока парочка растворится в толпе, поднял корзину повыше, пробираясь к лотку со сладостями. Здесь красовались и яблоки, и груши, и сливы, и персики. И все в карамели. Прикусив губу, Арю глянул в корзинку.
– Волшебство, не иначе, – со льстивой улыбкой протянул он, наблюдая за ловкими ручками хозяйки лотка. Та кокетливо склонила голову к плечу. – До чего же умело вы творите эти сладкие чудеса. Точно фея из карамельной страны…
– Я не обмениваю товар на слащавую лесть, – рассмеялась женщина, поставив четыре груши на блюдо, и вдруг с силой вогнала острую палочку в яблоко, искоса глянув на болтливого прохожего. Арю чуть не дернулся.
– А на яблоки? – продолжая улыбаться, спросил он и чуть наклонил корзину, показывая круглые розовые бока ароматных плодов. – Обменяете шесть сочных, спелых и свежих на три, одетых в карамель?
***
Уговорить Хийори подождать за углом оказалось не так уж просто, слишком рвался помочь. Но кое-как Такемаса смог убедить, что в помощи не нуждается. У западных ворот ярмарки девчонка стояла одна, родителей поблизости видно не было. Зато рядышком, в укрытии густой и высокой травы, столбиком сидел дракон, провожающий всех прохожих любопытным взглядом. Он прятался от людей за спиной хозяйки и старался не попадаться под ноги. Толпа у выхода собралась почти такая же бурная и шумная, как на самом торжище, люди сновали туда-сюда, весело переговаривались, постоянно толкались, случайно задевая друг друга локтями. В такой ситуации стащить дракона ему бы не составило труда.
Пробравшись осторожно к воротам, Такемаса укрылся за раскидистым кустом, уже представляя, как вечером будет с упоение пересчитывать блестящие монетки, выплаченные за отличную охоту. Уже представлял, как купит себе новый плащ, сапоги, может быть… и, наверное, лук для Хийори. Представлял и осторожно, но проворно спускал с плеч лямки сумы. Слишком задерживаться не хотелось, родители могли вернуться в любой момент. Стараясь не шуметь и не привлекать внимания, Такемаса обогнул куст, пробрался чуть ближе, петляя в толпе, и пустил в ход всю свою ловкость. Всего одно мгновение, и дракон уже брыкался в суме, туго затянутый ворот не давал выбраться. Такемаса спешно закинул суму на плечи и отступил на шаг. Еще шаг, еще один, и он, развернувшись и накинув плащ поверх дергающейся сумки, уверенно зашагал к ближайшему дому, за которым его уже ждали.
Победа была в кармане. За спиной. Охота прошла успешно. Дальше – самое простое, доставить добычу заказчику и получить награду. Улыбаясь собственным мыслям, Такемаса поправил шарф и вдруг почувствовал, как его добыча испарилась. Резко и подло, после очередного пинка в спину, с глухим треском и как будто даже тихим вскриком. Плащ неумолимо потянул его к земле, душа тугим воротом. Такемаса в испуге распустил завязки, скинув ткань и отскочил в сторону. Под плащом кто-то копошился. Кто-то, кто размером был явно больше карликового дракона. Когда из-под темно-зеленой ткани показалась растрепанная рыжая голова, пораженный Такемаса спешно юркнул за дом, позволив себе только осторожно выглянуть из-за угла.