Текст книги "Птица с белыми глазами (СИ)"
Автор книги: Aihaa
Жанры:
Исторические любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
Три-десять-пять. Оливия набрала эту комбинацию. Замок щелкнул и открылся, дверь распахнулась внутрь, и сверху размоталась веревочная лестница, нижний край которой лег на землю.
Пока все ликовали ещё одной небольшой победе, я заметила странный, хищный взгляд имбрины. Её допрос закончился только с виду. Я отреагировала быстро и успела взять голубку на руки, прежде чем мисс С убила бы её. Комочек белых перьев дрожал на моих руках, пока я награждала «тётушку» презрительным взглядом.
Наконец Мелина вырвалась из рук Бронвин и подбежала ко мне. Она также следила за имбриной и была уверена, что ты убьют голубя. Я аккуратно передала его девочки и та с огромной признательностью посмотрела на меня, потом на измученную голубку.
– Ваша имбрина дикая тварь, – Мелина посмотрела на равнодушного Сапсана, чистящего перья. – Если она всегда так себя ведет, то лучше уж быть с настоящими тварями.
– Забери свои слова обратно! – крикнул Хью.
Эмма и Джейкоб остановили парня, прежде, чем он подошёл бы к девочке с голубем.
– И не подумаю, – произнесла в ответ Мелина и посмотрела на меня, ожидая помощи и подтверждения её слов.
– С настоящими тварями быть не лучше, – серьёзно ответила я. – Но эта имбрина действительно дичает и если вы не хотите, чтобы она вконец стала хищной птицей, нам придётся ускориться.
Глубоко вздохнув, Хью успокоился и направился к лестнице. За ним начала выстраиваться очередь наверх.
– Говоришь, как имбрина, – подметил Джейкоб, смотря на меня.
Я невольно передернулась, ведь слышу это не в первый раз. Не знаю, раздражает это меня или, наоборот, звучит как комплимент. Всё зависит от того, какую жизнь я выбираю. Странную или пустую. Пожалуй, выбор очевиден.
– Спасибо, – тихо ответила я и на пару мгновений слабо улыбнулась.
====== 15 глава – Ярмарка ======
За дверью оказался коридор, который привел нас к лестнице, та в свою очередь привела нас в другой коридор и к другой двери, которая открылась в комнату, залитую дневным светом и от пола до потолка забитую одеждой. Одежда висела на вешалках, лежала на полках и в шкафах. Еще тут стояли две ширмы, спрятавшись за которые, можно было переодеться, несколько больших зеркал и рабочий стол со швейными машинами. Рядом с машинами лежали мотки сырой пряжи. Это помещение представляло собой наполовину бутик, наполовину швейную мастерскую. Кроме того, это был настоящий рай для Горация. Но другой имбрины здесь не обнаружилось.
Но для меня это место тоже имело большую ценность. Наконец можно снять кровавую рубашку, которая прилипла к тому, что осталось от моей спины.
– Что это? – спросил Джейкоб.
– Это комната для переодевания, – отозвался Миллард. – Ее назначение – помочь заезжим странным людям не выделяться среди нормальных обитателей этой петли.
Гораций уже подскочил к вешалке и начал перебирать вещи. Я подошла к нему, ожидая помощи от странного стилиста. Но Сомнассон настолько углубился в вещи, что не заметил меня. Пришлось выбирать одежду самой. Остальные делали тоже самое. Бронвин и Оливия выбрали платья простого покроя и скрылись за ширмой.
Я не смогла найти костюм хотя бы приближенного к моему размеру, так что просто взяла свежую рубашку. И пускай Эмма попросила меня взять платье, я проигнорировала её.
Милларду удалось найти костюм, который идеально сел на него. Странный одел его и уселся перед зеркало, наверное рассматривая себя.
– Как я выгляжу? – поинтересовался он.
– Как невидимый юноша в одежде, – отозвался Гораций.
Наллингс глубоко вздохнул, еще немного посидел перед зеркалом, затем начал раздаваться. Я подошла к нему, чтобы забрать тяжёлое зеркало.
– Если бы не обстоятельства, тебе идёт, – произнесла я и уволокла зеркало за ширму, из которой вышли Бронвин и Оливия.
Ширм было всего две и вторую уже заняла огненная девочка. Так что мы с Мелиной негласно решили поютиться за одной ширмой. Пускай я и стеснялась странной, но безысходность заставила меня снять рубашку, повернуться спиной к зеркалу. «Этот ужас заживет не скоро», – мелькнуло у меня в голове. Пришлось ковыряться в спине, доставая оставшиеся осколки и вызывая новые кровоподтеки. Заметив эту жуткую картину Мелина поспешила переодеться и вышла из-за ширмы в простом платье. Послышался голос Горация:
– Тут нечего выбрать! – пожаловался он. – Если удается найти какую-нибудь вещь, которую не побила моль, она обязательно залатана совершенно неподходящей по цвету тканью! Мне надоело выглядеть, как беспризорник.
Рукава старой рубашки были целы, так что я оторвала их и использовала как бинты. Потом на это одеяла свежую рубашку и осмотрела себя в зеркале. Нельзя было одеваться так, но мне кажется, что мы уже близко к нашему счастливому концу. Далее я подошла ближе к своему отражению и вытащила почерневший язык. Тот удлинился сантиметров на пять и полностью стал жутким, извивающимся щупальцем. У меня появились сомнения, что дальше мне стоит идти со странными. Но бросить их сейчас, я никак не могу.
На последок убедившись, что ключи и пистолет при мне, я вышла из-за ширмы с угрюмым лицом. Эмма сделала мне выговор на счёт мужской одежды, но я только ударила её мрачным взглядом.
Ближайшее время я с трудом натягивала на лицо кривую улыбку.
Завершив переодевание, мы сложили свою одежду из двадцатого века в кучу и вслед за Эммой вышли в другую дверь, которая открывалась в узкий переулок, заваленный мусором и пустыми ящиками. Дальше мы шли на звуки ярмарки. У меня появились смешанные чувства, ведь я всегда отказывала себе в подобных развлечениях. И, разумеется, папочка никогда не водил меня в такие места, как это делают нормальные со своими детьми.
– Дальше опять будем идти за голубем? – спросил Миллард.
– Нет! – тут же воскликнула Мелина. – Уинни устала! Ваша имбрина её чуть не убила!
Девочка одной рукой прижала голубя к себе, другой держа старшего мальчиков-эхолокатора за руку. Глубоко вздохнув, Эмма напомнила основные правила поведения:
– Держитесь вместе. Следите за мной и Джейкобом в ожидании сигнала и будьте начеку. Ни с кем не разговаривайте и никому не смотрите в глаза. Нам придется мыслить, как имбрины.
Странные неуверенно закивали головами. Настоящая имбрина тем временем стояла на булыжной мостовой и, задрав голову, смотрела на нас, но никто не хотел к ней прикасаться. Впрочем, мы должны были ее спрятать, поэтому Гораций вернулся в маскировочную комнату и нашел там холщовую сумку. Мисс Сапсан это в восторг не привело, но, когда стало ясно, что никто не хочет брать ее на руки, а меньше всех Бронвин, у которой жестокость имбрины вызвала неописуемое возмущение. Директриса забралась в мешок и позволила Горацию завязать его кожаным шнурком. Я уговорила его доверить мешок мне.
Пока мы шли шум ярмарки по тесным, грязным лабиринтам улиц, я старалась не заглядывать нормальным в глаза. Подумают ещё, что слепая. Я шла сутулясь и со взглядом ненависти ко всей своей жизни. Так надо было вести себя, в соответствии со временем, в котором мы находимся. В какой-то момент я перехватила взгляд Джейкоба, который молча отмечал мою превосходную игру.
Ярмарка становилась все более шумной, а ее запахи – более резкими. В воздухе смешивались ароматы пережаренного мяса, каленых орехов, конского навоза, человеческих фекалий и дыма костров – невыносимое зловоние, от которого даже глаза слезились. Наконец мы вышли на просторную площадь, где веселье было в разгаре. Люди толпились среди ярко раскрашенных палаток. Тут были акробаты и канатоходцы, метатели ножей и пожиратели огня, а также множество уличных музыкантов с самыми разнообразными инструментами.
Наша группа была достаточно велика, и держаться вместе нам было весьма сложно, особенно в таком оживленном и переполненном развлечениями месте, специально созданном для того, чтобы кружить голову детям.
Бронвин вела себя как воспитательница, зорко следившая за тем, чтобы никто из нас не отстал, засмотревшись на лоток с красочными вертушками или леденцами из жженого сахара. Особенно легко отвлекалась Оливия, которая, казалось, постоянно забывала, какой серьезной опасности мы подвергаемся. Держать в руках так много детей Бронвин удавалось только потому, что на самом деле они не были детьми: внутри каждого из них находился человек гораздо более старшего возраста, который постоянно оспаривал и уравновешивал их детские побуждения.
Мне и самой, в свои восемнадцать безумно хотелось испробовать здесь всё, пообщаться со всеми и навеселиться от души. Хотя с другой стороны, я безумно устала и лучшим было бы – поспать пару дней.
– Так куда мы идём? – спросила я Эмму, догнав её в толпе.
Огненная девочка прошла ещё пару шагов, остановилась и обернулась на меня. Джейкоб заметно нервничал, что также снова насторожило меня.
– Нам следует начать с того, что всегда является самой странной частью любого карнавала, – произнес Енох, втискиваясь между нами. – С балагана. – Он показал на высокое аляповатое сооружение на краю площади. – Балаган и странные люди неразлучны, как молоко с печеньем. Или пустоты с тварями.
– Спасибо за сравнение, – сказала я.
Енох бросил в моё сторону угрюмый взгляд. В ответ я показала ему язык-щупальце. После этого парень невольно вздрогнул и отвернулся. Остальные ничего не заметили или сделали вид, что ничего не заметили.
Мы начали осматриваться, пытаясь рассмотреть афиши, связанные со странными. Моё острое зрение, казалось подводит меня. А про чутьё и думать не стоит. У меня скоро начнётся аллергия на всю эту вонючую ярмарку.
У цирка обтрепанный ярмарочный рекламщик зазывал крича в мегафон и обещая толпе возможность за ничтожную оплату взглянуть на «самые шокирующие ошибки природы, которые только не запрещается лицезреть законом». Шоу называлось Конгрессом человеческих отклонений.
– Некоторые из этих «отклонений» могут оказаться странными людьми, – заметил Миллард. – И в этом случае они могут что-то знать о мисс Королек. Я думаю, за это стоит заплатить.
– Нам нечем платить, – произнес Гораций, извлекая из кармана единственную монету, облепленную нитками и пухом.
– Когда это мы платили, чтобы пробраться в цирк? – поинтересовался в ответ Енох.
Вслед за Енохом мы обошли похожий на настоящую стену фасад балагана и увидели, что он сменяется большим, но шатким тентом.
Пока остальные начали осматриваться и искать служебный вход, я рассматривала афише, закрывающие собой всю стену. Внезапно на уровне моих глаз на выцветшей афише возникло знакомое лицо. Я переловила и встретила за свою жизнь неверное количество странных, но этого сначала приняла за простого анерексика. Встречался этот странный мне невероятно давно, но тогда всего через пару дней до меня дошло, кто он такой. Теперь же сомнений не было. Я направилась к странным с приятной новостью, оставляя за плечами афишу, на которой большими буквами написано: «ВСЕМИРНО-ИЗВЕСТНЫЙ СКЛАДЫВАЮЩИЙСЯ ЧЕЛОВЕК».
Тем временем моя компания уже нашла вход для артистов и ждали все только меня. Неожиданно я поняла, что это место должно быть не без тварей. В конце концов этих цирковых странных ждали давно, а раз никто на них не нападал, значит здесь ждали и нас.
Отгоняя от себя мрачную мысль я побежала вперёд по коридору-гримерке, мельком заглядывая в комнаты. Внезапно я столкнулась с самим складывающимся человеком, выходящем из гримерки.
– Серёжа! – крикнула я с ломаным русским акцентом, на радостях обнимая его, прежде чем он заметил мои глаза.
– У меня представление… – неуверенно произнёс странный, но не попытался оттолкнуть меня. Странные догнали меня и повергли Сергея в ещё больший ступор. – Вы кто такие.
Наконец я подняла на него свои бесцветные глаза и произнесла:
– Я Ксюша.
Складной тут же оттолкнул меня, когда как у меня внутри пели птицы. Ни «Ксуша», ни «Ксующа»! Моё настоящее имя Ксюша*!
Мои странные обступили его умоляя о помощи, пока я принимала к груди мешок, как теплую и уютную подушку. Но в какой-то момент имбрина дала о себе знать и вернулась, что отрезвило меня. В какой-то момент Сергей покосился на меня и спросил:
– Она с вами? – на что Енох ответил:
– Да, мы взяли её в плен. Она сошла с ума примерно неделю назад.
Я подавила в себе ярко-выраженное противоречие словам ОʼКоннора и приветливо широко улыбнулась. Наконец Складывающийся неуверенно сказал странным название какой-то улицы и быстро направился на собственное шоу. Я помахала ему на прощание, когда тот обернулся, сомневаясь не показалось ли ему.
Мы рванули на улицу Уэйклинг и Рукери. В таком же вонючем, как ярмарка, но намного более тихом городе пришлось петлять, бегать, возвращаться, высматривать нужные улицы. Джейкоб с виду нервничал всё больше. Я осматривалась людей, но у кого не замечала таких же белых глаз, как у меня самой.
– Тебя зовут Ксуша? – спросил Енох, топая рядом со мной.
– Нет. На самом деле меня зовут Кейси, – ответила я. – Неужели я ещё не говорила своего имени.
– Вроде нет, – отозвался Миллард с другой стороны.
Наконец наши бесконечные поиски дали плоды. Впереди, на Т-образном перекрестке, завиднелась толпа, которая собралась вокруг какого-то здания и стояли, глядя на него снизу вверх в немом изумлении. Так же, как и мы сейчас. Само по себе здание не представляло собой ничего особенного. Оно было четырехэтажным, причем окна верхних трех этажей были узкими и закругленными, вызывая в памяти старые офисные здания. Вообще-то оно практически ничем не отличалось бы от соседних строений, если бы не одна крохотная особенность – оно было полностью покрыто льдом. Ледяная корка покрывала его окна и двери. Со всех выступов и подоконников, подобно острым клыкам, свисали сосульки. Из открытых дверей вывалились кучи снега, собравшиеся в огромные сугробы на тротуаре. Неужели это был тем, что мы искали?
Комментарий к 15 глава – Ярмарка * – не в честь себя, в честь кошки мамы)
Эта глава была написана 23 ноября
====== 16 глава – Мисс С, мисс К, мисс А ======
Тот факт, что нам все равно придется подойти поближе и исследовать эту местность, ни у кого не вызывал сомнений. Однако это не означало, что мы должны врываться в здание с громкими ликующими криками. Мы наблюдали за всем происходящим издалека, не смешиваясь с толпой. Люди приходили и уходили. Толпа немного поредела. Сквозь неё мы подошли к замерзшему зданию. От него исходил холод и я пожалела, что не одеяла пиджак в той комнате.
Джейкоб подошёл ко входной двери подергал за ручку. Дверь примерзла к косяка и не поддалась. Бронвин изо всех сил налегла на дверь плечом, и та с треском слетела с петель. Впрочем, тут же оказалось, что она ведет в коридор, от стены до стены и от пола до потолка забитый льдом. Я всматривалась в его голубую темную даль, пытаясь рассмотреть коридор дальше.
В попытке проникнуть внутрь остальные кружили вокруг дома и тщетно искали дверь или окно, не заблокированные льдом. Подобрав кирпичи и булыжники, мы били по льду, но он был почти сверхъестественно твердым. Даже Бронвин удалось проникнуть внутрь всего на несколько дюймов. Миллард пролистал «Истории» в поисках упоминания об этом здании, но так ничего и не обнаружил.
Нам оставалось только идти на риск. Мы окружили Эмму полукругом, заслонив ее от чужих взглядов, после чего она разогрела ладони и приложила их к стене льда, заполнившей коридор. Спустя минуту ее руки начали погружаться в лед, а талая вода лужами собралась вокруг наших ног. Но это таяние было мучительно медленным. Спустя пять минут она смогла углубиться только по локти.
От безысходности я прилегла ко льду рядом с Эммой и закричала:
– Эй!!! Есть кто?!
Меня отдернули так грубо, что я чуть не упала.
– Ты сошла с ума?!
Я рыча осмотрела странных. Меня чуть ли не трясло от разочарования после такого долгого пути.
– Зная себя, я уверена что твари уже совсем рядом! Нет смысла молчать!
– Уверена или это паранойя? – спокойно спросил Миллард.
Я сжала зубы и посмотрела на то, откуда шёл голос прожигающем взглядом. Странные нервно передернулись. Эмма откинула руки от льда, помазала ими сбрызгивая воду и уперто снова сунула руки в лёд. Я снова посмотрела в него, но на этот раз заметила в голубом мерцании мутное розовое отдалённое пятно. Оно не двигалось и было слишком светлым, чтобы что-то распознать в этом силуэте. Возможно мне только мерещиться.
– Мы не испробовали только одно, – вмешалась Оливия, все это время стоявшая в стороне.
– И что же это? – обернулась к ней Эмма.
Вместо того чтобы объяснять что-либо, Оливия решила продемонстрировать нам свою идею. Покинув тротуар, она вошла в толпу на дороге, обернулась к зданию и во весь голос закричала:
– Здравствуйте, мисс Королек! Если вы там, пожалуйста, выходите! Нам нужна ваша…
Она не успела закончить, потому что ее сгребла в охапку Бронвин, и остаток ее фразы поглотила подмышка крупной подруги.
– Ты сошла с ума! – прошипела Бронвин, таща Оливию обратно к группе.
Я вырвала малышку у Брантли и прижала её к себе. Сейчас мне надо было прижать к себе этот антидепрессант. Вместо Оливии я вернула Бронвин мешок с имбриной и поудобнее обняла невесомую.
Из толпы вышла какая-то женщина. Она была немолода, и возраст сгорбил ее спину. Капюшон накидки скрывал ее лицо. Я тут же опустила голову в мягкие волосы Оливии, чтобы скрыть глаза.
– С ней все хорошо? – спросила женщина, подходя к нам.
– Да, все в порядке, спасибо, – вежливо ответила Эмма, пытаясь избавиться от нежеланной собеседницы.
– Все очень плохо! – заявила Оливия, всхлипывая и вырываясь из моих объятий. Я не осмелилась поднять голову. – Мы просто хотели мирно и спокойно жить на своем острове, но потом пришли плохие люди. Они ранили нашу директрису. Мы просто хотим ей помочь. Но мы даже этого не можем сделать!
Через пару секунд женщина исчезла в собственном плаще. Она превратилась в птицу и выпорхнула из уже не нужной одежды. Мы завороженно смотрели на неё, не веря своей удаче. Птица захлопала крыльями, вспорхнула и улетела, исчезнув за углом здания.
– За ней! – крикнула Эмма, и мы все бросились вдогонку за птицей, поскальзываясь на льду и с трудом держась на ногах.
За углом здание было таким же безнадёжно замерзшим. Да и птица успела скрыться. Всё произошло слишком быстро и у нас не было шанса догнать королька.
– О, черт! – выругалась Эмма. – Куда она подевалась?
Тут из-под земли у нас под ногами раздались странные звуки: металлический лязг, голоса и шум, похожий на слив воды. Мы разгребли снег и обнаружили в кирпичной стене двойную деревянную дверь, напоминающую вход в угольный погреб. Дверь была не заперта, и мы поспешили ее отворить. Внутри находилась лестница, ступени которой были покрыты стремительно тающим льдом и вели куда-то вниз, в кромешную тьму. Талая вода с громким журчанием стекала в невидимую канаву.
Мы присели к лестнице на корточки.
– Пошли скорее! – торопила Оливия.
– Вдруг, это ловушка? – неуверенно произнёс Гораций.
– Терять нам нечего, – ответила я.
Оливия всё-таки растолкала друзей и рванула вниз. Я тут рванула за ней, опускаясь в темноту. Внизу оказалось светло. Это был подвал, в котором растаял лёд. Здесь было также холодно и воды по щиколотку.
– Я все еще жива! – поддразнила Оливия друзей.
Я усмехнулась, осматривая мерцающий холодный подвал и готовая в любой момент опустить голову. Мне остаётся только ругать себя за то, что выбросила линзы.
Когда спустились все, послышались чьи-то шаги. Они медленно приближались. По стене скользнула тень, и из-за поворота показалась фигура, темный силуэт которой четко выделялся на светлом фоне. Я резко опустила голову.
– Здравствуйте, дети, – произнесла фигура. – Я Баленсьяга Королек, и я очень рада видеть вас здесь.
Я зажмурилась, осознавая на сколько далеко зашла. Не стоило спускаться сюда, а ведь сделано это было мной почти бездымно. И сейчас, если я развернусь и уйду, это расценят как измену.
Странные начали смеяться, прыгать, обниматься и плакать от счастья. Это понятно, ведь они возложили на эту имбрину столько надежды и столькое прошли. И теперь, мисс К стоит перед ними, здесь, где я чувствую себя лишней.
Моя любознательность дала о себе знать и я посмотрела на имбрину. Эта старушка, казалось, сама еле жива. Седая, сгорбленная, морщинистая. Однако с добрым, нежным взглядом и с приветливой улыбкой. Я следила за её глазами, чтобы не встретиться взглядом. Имбрина откинула капюшон накидки и произнесла:
– Я тоже очень рада видеть всех вас, мои дорогие. Но вам необходимо как можно скорее войти внутрь. Оставаться снаружи небезопасно.
Она повернулась и захромала обратно по коридору. Мы потянулись следом, бредя за ней по ледяному тоннелю подобно веренице утят, ковыляющих за мамой-уткой. Чтобы не поскользнуться и не растянуться на льду, мы неуклюже волочили ноги и нелепо растопыривали руки в попытке сохранить равновесие. Я спокойно шла последней, замерзшая, но не скользящая на льду. Мне до дрожи в руках хотелось развернуться и уйти. Далеко. Во Флориду.
Тоннель окончился на изящной лестнице. Вместо льда лестницу покрывал ворох рассыпанных документов. На одной из нижних ступеней, без особого энтузиазма наблюдая за нашим неловким приближением, стояла девочка. У нее были длинные, ниспадающие ниже талии волосы, разделенные на строгий прямой пробор, маленькие круглые очки, которые она беспрестанно поправляла, и тонкие губы, с виду не ведающие, что такое улыбка.
Заметив мой взгляд она вздрогнула и протянула руки в мою сторону. Мои ноги начали замерзать и покрываться коркой льда. Они стали настолько тяжёлыми, что я не смогла ими двигаться. Я только закатила глаза и скрестила руки, ожидая что хоть кто-то из моих друзей вступиться за меня. Но тем временем ко мне обернулась только мисс Королёк, когда как уже всё моё тело стало холодным и ощущаемо тяжелело.
– Ладно, – с трудом тихо и неуверенно произнесла я. – Я подожду здесь, – но мой голос был слишком тихим, чтобы его услышали все, поэтому мои слова дошли только до последних.
Мелина заметила происходящее, но не решилась запротестовать. За ней обернулись и остальные.
– Перестань! – крикнула Оливия. – Она хороша!
На моих ногах уже образовался кусок льда, а перед глазами снежные узоры.
– Она с вами? – удостоверилась мисс Королёк.
Все подтвердили и девочка неуверенно начала размораживать меня. Я сновала начала двигать и, теперь, вся мокрая и замерзшая. Всё как по закону Мёрфи.
Меня предупредили на счёт поведения и того, что за мной будут следить. Вопрос с моим присутствием ещё будет обсуждаться, но уже не при мне. Потом морозилка пошла замораживать тоннель, а огненная с сожалением смотрела на меня и взглядом предлагала свою помощь. Но с этим я решила обождать.
Странные начали пересказывать дряхлой имбрина всё то, что с ними произошло. Мы с Эммой, всё-таки незаметно для остальных, оказались рядом. Сначала она просто сгорела мои ладони, а потом начала водить рукой по спине. От этого невероятного кайфа, я еле сдерживалась, чтобы не сделать лицо, как при употреблении наркотиков. Но это было приятно именно настолько. После я тихонько поблагодарила её.
Остальные уже достали мисс Сапсан из мешка и здоровались за неё с другой имбриной. Потом странным окружили двух имбрин и начали умолять одну спасти другую.
– Если бы это было так просто, – заговорила мисс К, – или так быстро… Когда имбрина надолго задерживается в теле птицы, она застывает и становится жесткой, как холодная мышца. Если попытаться вернуть ее обратно в тело человека слишком быстро, она сломается. Ее необходимо осторожно массировать, разогревать и разминать, как глину, пока она не примет свой истинный облик. Если я поработаю с ней всю ночь, возможно, к утру я сумею это сделать.
«Ваша бессонная ночь для нас окажется ночью, когда можно наконец выспаться», – подумала я.
Девочка с длинными волосами вернулась и медленно приблизилась к нам, ведя руками по стенам тоннеля. Везде, где она прикасалась, тут же образовывались новые слои льда. Тоннель за ее спиной уже превратился в узкую трубу всего несколько футов в диаметре. Было ясно, что вскоре он окончательно закроется и мы будем отрезаны от остального мира.
Королёк поручила морозилке готовить процедурную. Увидев мою тётушку, длинноволосая поняла всю серьёзность ситуации и побежала наверх. Мы потихоньку пошли за ней. Странные не переставали болтать с имбриной. Им действительно было о чём поговорить.
Наконец мы поднялись на верхнюю площадку лестницы. На этом этаже виднелось всего несколько запечатанных льдом дверей. Пока Королёк рассказывала странным о тем, чем стоит заняться, я вышла в коридор. На моей спине явно чувствовались взгляды, но что-то заставляло меня не оборачиваться.
Внезапно мой взгляд царапнуло розовое пятно. Я заметила знакомую ярко-розовую сумку, стоящую в углу открытой комнаты. В это было невозможно поверить, но сумка была двадцать первого века. Только одно существо могло взять сюда такую сумку.
– Аиша!!! – крикнула я во всё горло так, что по зданию пошло эхо.
Тут же из комнаты показалось шокированная девушка с розовыми косами на плечах. Я сорвалась с места, как и моя подруга. Мы резко обнялись и скользя на ледяной корке полетели в стену. Я развернулась так, что удар пришёлся мне на спину и боль на мгновение парализовала меня. Но было уже всё равно. Я только крепче обняла Сойку и прижала её к себе. Через пару мгновений мы начали всхлипывать и одновременно смеяться. Она – лучшее, что произошло со мной за последние дни.
– Я так скучала, – шмыгая прошептала Аиша.
Плавно распустив объятья, но не руки, я заглянула к ней в глаза. Внутри меня всё как будто взорвалось и резко стало позитивным.
– Разве ты не должна быть во Флориде? – спросила я.
– Так получилось… – невинно подняла брови Аиша.
Послышался демонстрационный кашель и мы обе синхронно посмотрела на странных, с разными эмоциями рассматривающих нас.
– Это Кейси! – произнесла Аиша, закидывая руку мне на плечо. – Моя подруга.
====== 17 глава – Мистер Сапсан ======
Я не отпускала руки Аиши. Пожалуй она осталась моим единственным близким человеком, которой полностью доверял мне. Ей и мне до дрожи не терпелось пообщаться друг с другом. Но ещё больше мне хотелось спать.
Мисс Королёк, не теряя времени скрылась с мисс Сапсан за дверью процедурной. Странные оставили меня с подругой наедине и собравшись у приоткрытой двери, принялись по очереди заглядывать в щелку.
– А где Бах? – шёпотом спросила Аиша, как будто боясь нарушить относительную тишину.
– Он упал с маяка, – честно ответила я. Почему-то мой голос также не становился громче шёпота. – Больше не спрашивай об этом.
Я тоже решилась подойти к двери, но не решилась отпустить руку юной имбрины. Я присела на корточки под Миллардом. Королек покачивалась в кресле и поглаживала перья мисс Сапсан, негромко напевая колыбельную.
– Ефт каа ванган сооркен, ефт каа ванган сооркен, малаайя…
– Это древний язык странных людей, – шепотом пояснил Миллард. – Возвращайся домой, возвращайся домой… помни, кто ты на самом деле… Что-то в этом роде.
– Да ты перевёл дословно, – тихо усмехнулась Аиша.
Похоже ей было скучновато во Флориде и её коротких путешествиях. Иначе бы она не стала изучать язык странных. Я оглянулась и заметила как встретились взгляды моей подруги и Милларда.
Мисс Королек услышала наши слова и подняла голову, а затем знаком показала, чтобы мы уходили. Алтеа подошла к двери и плотно ее закрыла.
Я встала и выпрямилась. Аиша до сих пор нежно держала мою руку. Внезапно за странными я увидела Сергея. Он стоял бледный, как призрак, но с приятной улыбкой.
– Мисс Королек свое дело знать, – раздался позади странных голос с сильным русским акцентом. – Лучше ей не мешать.
Обернувшись, они увидели худого как палка складывающегося мужчину с ярмарки, который смотрел на нас, скрестив на груди руки.
– Это вы! – воскликнула Эмма.
– Вот мы и встречаться, – глубоким, как океанская расщелина, голосом произнес мужчина. – Меня зовут Сергей Андропов, я капитан армии сопротивления странных людей. Пойдемте, я вам все пока…
Аиша резко вытянута меня вперёд к анерексику.
– Смотри! Это моя подруга! – бодрым голосом хвасталась она.
От неожиданности я впала в ступор. Я приветливо помахала рукой и уже пыталась подобрать слова, когда Аиша уже потащила меня куда-то по скользкому коридору. Мы с ней вошли в комнату, где как раз лежала розовая сумка, которую я заметила ранее.
Здесь стены и потолок также покрывала ледяная корка. Огромный сервант вовсе полностью был заморожен в куске льда. По офисному столу сдвинутому к углу комнаты, стало ясно, что это когда-то был кабинет. В противоположном углу лежал матрас с множеством одеял и плодов. Видимо спать здесь было не просто. Хорошо, что я изнемождена и просто безумно хочу спать.
Аиша взяла несколько одеял для остальных. Переступая через себя, я помогла ей отнести их странным. Но потом мы всё-таки вернулись в комнату и я рухнула на матрас. Аиша села на пол рядом, помогая мне укрыться в сразу трёх разноцветных пледах.
Она так добро смотрела на меня. Да, ей не стили уезжать из Флориды, но без неё мне пришлось бы очень плохо.
– Там у странных книга, – сонно проборматала я. – Тебе понравится.
Сойка по-доброму улыбнулась, встала и пошла к выходу из комнаты. Дальше я уже провалилась в сладкий сон.
Я проснулась буквально уже через десять минут. Вся в холодном роту, внезапно ощутившая холод, я была в лёгком шоке. Мне снился жуткий кошмар с Бахом. Его подробности не задержались в моей голове. Пускай я очень хочу спать, ближайшие минут десять сделать этого не смогу. Надо успокоиться.
Я осмотрела комнату, в которой кроме меня никого не оказалось. Аиша либо ещё не взяла книгу, либо осталась со странными. Чтобы проверить второе предположение я присела, закуталась в пледы и пошла искать странных.
Они сидели за столом в огромной гостиной, похожей на конферент-зал. Стол представлял из себя поле битвы, заваленное обглоданными костями и покрытое жирными пятнами. Когда я зашла разговор был в самом разгаре.
–…Вы уверены, что один из вас не является тварью? – произнёс странный в клоунском костюме, прежде чем заметить моё появление.
Можно было бы влиться в разговор, начав не с самых вежливых слов, но сейчас мне этого совсем не хотелось. Однако заметив меня, клоун в мгновение пришёл в ярость. Он взял нож лежащий на столе и вскочил со стула. Я от прыгнула от него, а после быстро обошла стол и оказалась с его противоположной стороны, за спиной Аиши. Она как раз углубилась в огромную книгу.
– Кажется я начала привыкать к вашим приветствиям, – слабо улыбнувшись произнесла я.
Но клоун меня не слушал. Он бросил в меня нож, но последний пролетел в полуметре от меня и не встревая в стене упал на пол.