355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жаннетта Беньи » Флорентийка и султан » Текст книги (страница 29)
Флорентийка и султан
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:18

Текст книги "Флорентийка и султан"


Автор книги: Жаннетта Беньи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 29 страниц)

– Этого не может быть,– Фьора растерянно развела руками.– Я вам очень благодарна, господин Тамаш,– с трудом подбирая слова, сказала она.– Но я не понимаю, в чем дело. Как такое может быть?

Лицо Тамаша стало серьезным.

– Всему, что со мной произошло, я обязан вам. Все, что я имею, также принадлежит вам,– он запнулся.– А если бы... Если бы я не боялся быть навязчивым... Одним словом, будьте моей женой.

Фьора опустила глаза.

– Не отвечайте сейчас,– торопливо сказал Тамаш.– Не нужно спешить, я подожду.

Фьора поняла, что у нее появилась хоть какая-то надежда. И, хотя душа ее рвалась на родину, она прекрасно понимала, что ни во Флоренции, ни в Париже ее никто не ждет. С одной лишь оговоркой – там не ждут прежнюю Фьору Бельтрами, лишившуюся денег и вынужденную просить то здесь, то там.

Если же она будет богата... То не все ли равно, где. Она словно бросилась с головой в омут.

Те чувства, которые она испытывала по отношению к своему спасителю, трудно было назвать чем-то большим, нежели обыкновенная благодарность. Но она надеялась, что со временем сможет полюбить.

Ведь главное – надежда...

– Мой ответ готов,– тихо сказала она.– Я буду вашей женой.

От неожиданности Тамаш едва сумел проговорить:

– Фьора...

Некоторое время он стоял в нерешительности, а затем бросился на колени перед Фьорой и стал целовать ее руки.

– Я благодарю вас. И благодарю господа за то, что он услышал мои молитвы. Я непременно сделаю так, что вы будете счастливы. Вы забудете обо всех неприятностях, которые вам причинили в этом доме. Вы забудете о всем том страшном, что вам пришлось испытать прежде, еще до того, как я встретил вас. Неужели я не ошибся? Вы согласны?

– Да,– снова повторила она.– Только...

Он вскинул голову.

– Я исполню любое ваше желание. Все, что угодно. Просите.

Фьора слабо улыбнулась.

– Нет, нет, я... Я не это хотела сказать. Я хочу, чтобы госпожа Мария и госпожа Кресченция остались в этом доме. Я считаю их своими близкими, господин Тамаш.

Теперь на колени рухнула Кресченция Жигмонд. Она принялась громко голосить, обняв Фьору за колени.

– Дорогая моя, я тебе так благодарна! Вот увидишь, я тебе все отслужу!

Мария с презрением посмотрела на мать.

– Мама, поднимитесь. Не стоит так унижаться.

Не обращая внимания на ее настроение, Тамаш сказал:

– Мария, о себе вы тоже можете не беспокоиться. Я подарю вам приданое, и вы будете счастливы в браке с вашим женихом.

На лице Марии не дрогнул ни единый мускул. Она не произнесла ни слова.

Зато Кресченция поднялась с пола и кинулась благодарить Тамаша:

– Господин Левитинца, мой хороший, мой дорогой, я даже не знаю, как еще назвать вас. Бог отблагодарит вас за все.

Фьора стояла в стороне, чувствуя, как необъяснимое спокойствие охватывает ее душу. Это совсем не было похоже на то, что ей приходилось испытывать раньше.

Она не понимала, что с ней происходит, и укоряла себя за это. В такие минуты девушки должны волноваться, нервничать, беспокоиться о собственной судьбе.

А она, напротив, была равнодушна. Она восприняла все так, как будто именно этого и ожидала. Как будто она знала, что человек, который помог ей бежать из ненавистного турецкого плена, станет чем-то большим в ее жизни, нежели просто благородным избавителем.

Как же так? Почему она не чувствует биение своего сердца? Почему ничто не дрогнуло в ее душе, хотя судьба ее снова круто изменилась? Почему так переживает госпожа Кресченция? А она, Фьора Бельтрами, молчит? Правда, молчала и Мария, но это продолжалось недолго, только до тех пор, пока Тамаш не сказал:

– Мария, хотите, я сам сообщу Ференцу о том, что вы можете пожениться уже в ближайшее время?

Девушка гордо подняла голову и с недоброй улыбкой сказала:

– Господин Левитинцы, вы напрасно думаете, будто я собираюсь стать женой господина Ференца Хорвата. Он меня больше ни капли не интересует. Я с ним порвала, он мне больше не нужен. А у вас в доме я могу остаться горничной. Надеюсь, что смогу справиться.

* * *

Свадебная церемония прошла в городском соборе Сегеда пышно и торжественно. Здесь собрался весь цвет местной знати. Присутствовали сегедский воевода, гостьи из Буды, торговцы, банкиры, адвокаты, все, кому так или иначе приходилось иметь дело с богачом Тамашем Запольяи.

Несколько смущало гостей только одно обстоятельство: невеста выглядела абсолютно равнодушной. Нет, на ее лице не было написано глубоких душевных мук и страданий, но и радости особой тоже не было.

Гости в один голос восхищались необыкновенной, неземной красотой невесты, богатством и умом жениха.

Не успели обрученные выйти из церкви, как гости тут же бросились с поздравлениями.

Тамашу еще никогда в жизни не приходилось выслушивать столько слов восхищения, но чувствуя полное равнодушие и даже холодность, которые исходили от его супруги, он стал нервничать и думал только об одном: почему?

Гости донимали Тамаша поздравлениями и восхищениями и в его новом огромном доме. Он получил множество приглашений от окрестных магнатов посетить их замки с красавицей-супругой.

К концу вечера Тамаш мечтал только об одном – чтобы все гости побыстрее оставили его наедине с молодой женой.

Наконец гости начали разъезжаться по домам. Фьора вошла в свою просторную спальню, где стояло ее новое супружеское ложе.

– Я просто с ног валюсь от усталости,– проговорила она, оставшись наедине с Марией.– Это торжество было очень утомительным. Помоги мне снять платье.

Она уселась перед медным зеркалом и увидела в отражении лицо усталой, ничему не удивляющейся, и ко всему готовой женщины. Это была совсем не та жизнерадостная девушка, которая несколько лет назад сводила с ума и восхищала Флоренцию и Париж.

– Вы счастливая, Фьора,– сказала Мария, расшнуровывая на спине свадебное платье Фьоры.– У вас хороший муж, самый богатый человек этого города. Вам многие завидуют.

Чтобы не видеть в зеркале собственного лица, Фьора опустила глаза.

– Да, наверное...

Мария с натянутой улыбкой продолжала:

– К тому же, господин Тамаш так влюблен в вас.

Фьора неожиданно посмотрела на Марию.

– А почему тебя не было в церкви? Я думала, что ты придешь туда.

С деланным сожалением Мария развела руками.

– Увы, у меня было слишком много дел дома. Теперь я поняла, что такое работа служанки. Кухня, уборка... Все это отнимает уйму времени. Вот и сегодня весь день я была очень занята.

В дверь постучали.

– Войдите,– устало сказала Фьора.

В комнату вошел Тамаш.

– Вот я и проводил последнего гостя,– сказал он с порога.

– Я тоже ухожу, если позволите,– тут же сказала Мария, направляясь к выходу.– Доброй ночи.

Тамаш молча проводил ее взглядом. Когда дверь за служанкой закрылась, он подошел к своей супруге и принялся расшнуровывать платье на ее спине.

– Позвольте, я помогу вам.

Почувствовав прикосновение его рук, Фьора вскочила.

– Нет, нет, не нужно! Я сама.

Тамаш растерянно посмотрел на супругу.

– Но почему?

Фьора еле нашла в себе силы улыбнуться.

– Спокойной ночи, Тамаш. Он сделал шаг вперед.

– Я думал... что мы проведем эту ночь вместе. Ведь я люблю тебя, Фьора.

Он попытался обнять ее, но девушка оттолкнула его и отвернулась.

– Что происходит? – непонимающе спросил он.– Ты меня не любишь... или боишься?

Фьора отрешенно покачала головой.

– Не нужно спрашивать меня об этом.

– Но я хочу,– настаивал Тамаш.– Мы перед лицом Бога законные муж и жена. Мы должны жить в любви и согласии. Но я чувствую, что ты равнодушна ко мне, холодна, как лед.

Не выдержав, он снова попытался обнять ее, однако Фьора молча отстранилась.

– Как же мне быть, Фьора? – растерянно произнес Тамаш.– Я люблю тебя и не представляю без тебя своей жизни.

– Не нужно на меня обижаться,– уклончиво ответила девушка.– Я понимаю, как много вы сделали для меня. Я буду всю жизнь благодарна за это.

– Но я хочу не благодарности! – с горячностью воскликнул Тамаш.– А хоть чуточку нежности, немного любви!

Фьора медленно покачала головой.

– Я готова быть вашей супругой, но не возлюбленной...

* * *

Торговые дела Тамаша Запольяи шли как нельзя лучше. Караваны барж с пшеницей из Левитинцы, принадлежавшей Тамашу, шли вверх и вниз по Дунаю. Прямо на глазах он превратился в самого крупного зерноторговца Венгрии. Его имя хорошо знали в соседних Австрии и Польше.

Первый министр короля Матиаша воевода Михай Темешвари выхлопотал у его величества золотую цепь для дворянина Левитинцы – знак особого расположения в награду за заслуги перед троном. Сам первый министр тоже не оставался в накладе – Тамаш щедро делился с ним прибылью.

Когда воевода Темешвари лично прибыл в Сегед для того, чтобы вручить эту награду, радовался, наверное, весь город. Лишь один человек совершенно бесстрастно взирал на происходящее.

Это была супруга Тамаша – Фьора.

На торжественном приеме, который по такому случаю устроил дворянин Левитинцы, снова собралось полгорода. Все наперебой поздравляли Тамаша, а Фьора равнодушно сидела в углу, словно здесь присутствовала только ее телесная оболочка.

– Кого я вижу! – воскликнул Тамаш, когда из толпы гостей вышел ему навстречу Ференц Хорват.– Я уже забыл, как ты выглядишь.

Ференц улыбался.

– Я все такой же.

– Чем ты занимаешься? Я что-то давно не видел тебя.

Ференц развел руками.

– Как обычно, устраиваю для кого-нибудь что-нибудь.

– А почему ты к нам никогда не приходишь?

Ференц уклончиво ответил: – Так... приду, конечно. Извини, я задерживаю тебя. Тут еще многие хотят тебя поздравить.

Тамаш тут же направился к жене, чтобы поделиться приятной новостью. Когда он сообщил ей, что пригласил Ференца в гости, она равнодушно пожала плечами.

– Ну что ж, пусть приходит. Хотя... вряд ли это будет приятно Марии.

Тамаш на мгновение задумался.

– Да, возможно, ты права. И все-таки, я хотел бы увидеть Ференца прежде, чем уеду.

– Куда?

– По торговым делам.

Фьора бесстрастно кивнула.

– Понятно.

Тамаш попытался что-то объяснить, однако в этот момент очередной гость принялся поздравлять его с наградой, предлагая выпить по кубку вина. Запольяи ушел, а Фьора по-прежнему сидела в углу, не замечая происходящего. Мысли ее витали далеко отсюда.

Она думала о загробной жизни. Удастся ли соединиться на том свете двум любящим друг друга, но разделенным временем и расстоянием, душам? Можно ли надеяться на счастье хотя бы там, за порогом земной юдоли? От кого это зависит, от Бога или от самого человека? Есть ли оно вообще – счастье?

* * *

Тамаш солгал – он уехал из дома по делам, никак не связанным с торговлей. Убедившись в том, что жена совершенно равнодушна к нему, Тамаш вспомнил про девушку, чьи глаза горели настоящим огнем от одной только встречи с ним.

Это была белокурая Альмира, обитательница маленького острова где-то далеко внизу по течению Дуная.

Тамаш провел здесь несколько дней, понимая, что только здесь, с Альмирой, он будет счастлив.

За эти несколько дней он успел так влюбиться в нее, что даже не представлял себе, как вернется домой. Там была изумительная, очаровательная, прелестная... и совершенно холодная, равнодушная Фьора. А здесь – полная жизни, сил и любви к нему Альмира.

Прежде, чем отправиться на остров, Тамаш подготовил маленький сюрприз для его обитательницы. Но он приберегал этот сюрприз до тех пор, пока не наступил день расставания.

В документах, которые Тамаш вручил Альмире и Тимии, было черным по белому написано, что отныне они, и только они, являются владелицами этого острова. Под документами стояла подпись первого министра короля, воеводы Михая Темешвари.

Когда Тамаш собирался покинуть остров, Альмира бросилась ему на шею.

– Я люблю тебя! Люблю! И мне все равно, есть ли у тебя кто-нибудь или нет.

Он покачал головой.

– Дома меня никто не ждет. Если бы ты знала, как я не хочу возвращаться к ней.

– А кто она?

– Ты ее видела. Помнишь в тот раз, когда я впервые появился на вашем острове со мной была девушка с пышными черными волосами.

– Помню.

– Теперь она моя жена. Но она не любит меня.

– Она любит твои деньги?

– Нет. Я не знаю, что ей нужно. Я готов был сделать для нее все, отдать ей все. Но она не захотела принять. Она живет в другом мире, но в каком – я не знаю.

– Не уходи, Тамаш. Или уйди ненадолго, а потом вернись навсегда. Ведь это возможно, правда? А может быть, тебе скучно здесь? А мы привыкли к острову. Ты вернешься?

Он тяжело вздохнул.

– Не знаю. А ты будешь ждать меня, Альмира? Мне нужно немного подумать.

* * *

После возвращения домой Тамаш старался быть повнимательнее к жене. Однако Фьора была по-прежнему равнодушна, и это решило все.

Он взял ларец и направился в комнату Фьоры.

– Можно войти?

Она, как обычно в последнее время, сидела перед зеркалом, задумчиво перебирая коробочки с украшениями. Тамаш осторожно сел рядом.

– За последнее время у меня было много работы,– сказал он.– Пришлось привести в порядок все дела, прежде чем я снова уеду. На этот раз надолго, навсегда.

Фьора непонимающе посмотрела на него.

– Навсегда?

Он тяжело вздохнул.

– Пришло время сказать вам правду. Это золото, эти драгоценности принадлежат вам, и только вам. Вам завещал их Али Чарбаджи.

– Откуда вы знаете? – прошептала Фьора.

– Он сам рассказал мне об этом перед своей смертью. Правда, он не успел договорить, но мне и без этого было ясно, что я поступаю нечестно, не по-христиански. Вот, взгляните.

Он придвинул открытый ларец к Фьоре.

– Боже мой,– промолвила она.– Это медальон с изображением моей матери.

Она залилась слезами.

– Я думала, что больше никогда не увижу ее портрет.

Зажав в руке медальон, Фьора вдруг почувствовала, что силы покидают ее.

– Неужели я снова уеду в Париж? – прошептала она.

– Вы вольны делать все, что угодно. Теперь вы сами хозяйка собственной судьбы.

– Я – хозяйка своей судьбы... Я уезжаю в Париж. Я снова увижу его. Площади, соборы, дома. Я увижу родную Флоренцию.

Я возвращаюсь домой!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю