Текст книги "Джоанна Прекрасная Дева Кента (СИ)"
Автор книги: Здановская Катаржина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
– Ты что тут делаешь? – удивилась Джоанна.
– Жду тебя.
– Ждешь меня? – переспросила девушка, она подумала, что ослышалась, – зачем?
– Чтобы проводить к ужину, – с улыбкой сказал Уильям.
– Я сама дорогу знаю, – иронично сказала Джоанна, – не нужно так волноваться.
– Я волнуюсь с тех пор, как ты угодила в эту ужасную яму на опушке леса, – бойко проговорил Уильям и предложил девушке руку.
– Где же ты был тогда? Там действительно мне угрожала опасность, а тут то что?
– Не говори так, – сказал Уильям и опустил глаза, – я же волнуюсь и хочу быть всегда рядом.
– Но два опасных момента ты пропустил, – с укором сказала девушка.
– Два?
– И оба раза меня спасают управляющие, – улыбнулась Джоанна, по телу разлилось приятное тепло от одного воспоминания о любимом человеке, – когда на охоте мою лошадь понесло, то на помощь пришел Томас, а теперь из того злосчастного оврага меня снова таки вытащил управляющий, Джейк.
– Но теперь я всегда буду рядом, – с жаром заверил Уильям, – всегда.
– Мне охранник не нужен, – сказала Джоанна, начиная злиться.
– Я буду рядом, – уже шепотом добавил Уильям и открыл дверь в гостиную.
С тех пор Джоанна стала ощущать присутствие Уильяма. Он постоянно крутился рядом. Иногда его компания была приятна Джоанне, и она с благодарностью принимала его заботу, но иногда ей хотелось побыть одной. Тогда она уходила в свою комнату, закрывалась, доставала письма Томаса и упивалась их чтением. Томас прислал два коротеньких письма. Он писал, что много работает и так устает, но засыпает с мыслями о Джоанне. Молодые люди договорились, что он будет писать Миле и вкладывать коротенькие записочки для Джоанны. Но какие это коротенькие записочки! Полные любви и нежности. Каждый вечер перед сном Джоанна достает письма и перечитывает их. Змейка, обвившая руку девушки в день отъезда Томаса, остается на прежнем месте. Даже если браслет не очень подходит к платью или костюму, Джоанна не снимает ее. Как может быть иначе? Она обещала любимому, и не просто любимому, а любимому супругу, что браслет всегда будет на ней. А она привыкла держать слово, да к тому же, браслет ей очень нравился.
Наступил день охоты. Весь замок поднялся рано. Повсюду слышны крики, указания, возгласы. Слуги носились из угла в угол с костюмами, корзинками с провизией, и разной ерундой. Через приоткрытое окно Джоанна слышала, как на конюшне седлают лошадей. Мила пришла и в отличие от других слуг, спокойно стала укладывать вещи Джоанны. У горничной уже появился маленький аккуратный животик. Джоанна старалась не нагружать ее работой и часто отпускала домой пораньше. Но сегодня без Милы она не могла обойтись, поэтому попросила ее прийти с самого утра. Нужно было собрать вещи и помочь с прической. Граф сказал, что на соколиной охоте будет присутствовать король со свитой.
В Джоанне уже проснулось присущее всем женщинам желание нравиться мужчинам. С того знаменательного бала у короля, она стала другой. Точнее не другой, а взрослой женщиной. Девушка осознала, что она красива, не раз за вечер ловила на себе восторженные взгляды молодых людей. И это ей понравилось. Без сомнения она любит Томаса, но внимание других мужчин повышает женскую самооценку как нельзя лучше.
Сегодня на охоте будет много мужчин, Джоанна хотела быть на высоте. Конечно, затмить придворных красавиц ей вряд ли удастся, но выглядеть достойно, она с легкостью может. Девушка стояла перед зеркалом и расчесывала волосы. Мила аккуратно укладывает сиреневое платье. После охоты будет праздничный ужин. Нужно будет сменить амазонку на платье.
– Может мне тоже поехать с вами? – спросила Мила, сворачивая платье, – как вы сами управитесь?
– Нет, ты пойдешь домой, будешь отдыхать, – повернувшись к девушке, сказала Джоанна, – переодеться мне поможет горничная графини, это решено и не обсуждается.
– Как скажете, – тихо сказала Мила.
– Что тебя так беспокоит? У вас все хорошо? Мигель?
– С Мигелем все хорошо, – горячо заверила горничная.
– Тогда что? – не отставала Джоанна.
– Понимаете, другие горничные уже косо смотрят на меня, – шмыгнула носом Мила, – вы часто отпускаете меня домой, не загружаете работой.
– Кто посмел? – заводясь, спросила Джоанна.
– Да, никто. Давайте уложим волосы, а то нужно скоро идти.
– Ладно, с этим разберемся завтра, – отчеканила Джоанна, – принимайся за волосы.
Джоанна любит, когда волосы укладывает Мила. Горничная массирует голову, движения аккуратные, но уверенные и из ничего возникает прическа. Хотя, Джоанна прибедняется, говоря, что из ничего. Из копны роскошных каштановых волос, можно каждый день творить чудеса. Волосы хорошо ложатся и очень послушные.
Джоанна прикрыла глаза. Все волнения отошли на второй план. Девушка так расслабилась, что уже начала клевать носом.
– Последняя шпилька и все готово, – нарочно громко сказала Мила, видя, что леди сейчас уснет.
– Ты кудесница! – взглянув на себя в зеркало, сказала Джоанна. Волосы подобраны и волшебным цветком уложены на верху, по бокам, словно сережки, падают два завитых локона. Челка зачесана на правый бок.
– Помоги мне надеть амазонку, – попросила Джоанна, вставая.
Костюм для верховой езды был разложен на кровати. Амазонка цвета молодой зелени, с пышными рукавами, высоким воротником, как нельзя лучше подходила Джоанне. Горничная затянула корсет и надела сорочку, затем собственно саму амазонку.
Джоанна повернулась к зеркалу и ахнула. Она хороша. Каштановые волосы с медным отливом и костюм цвета молодой зелени удачно дополняют друг друга. Серебряные нити россыпью причудливого узора разошлись по амазонке. Маленькая шляпка с фазаньим пером служила заключительным штрихом к костюму. Глаза весело блеснули.
– Какая вы красавица, – с замиранием сердца, сказала Мила, – глаз невозможно оторвать.
– Главное, не выглядеть лучше графини, – Джоанна сказала шепотом, – а то Екатерина разозлится. Ты же знаешь, она очень болезненно реагирует, если кто-то выглядит лучше, чем она.
– Нашли о чем беспокоиться, – хмыкнула Мила, – вы бы еще постарались выглядеть хуже старой графини. Барышня, они свое уже отплясали на балах и охотах, а теперь пусть довольствуются своими мужьями, детьми. А то смешно смотреть, как старуха пытается выглядеть как юная особа в восемнадцать лет. Пригласили на бал, значит, надень лучшее платье, скромненькое без откровенных декольте и тугих корсетов и вперед.
– Ну что ты такое говоришь, – засмеялась Джоанна, – они же все еще женщины! А женщина всегда хочет выглядеть привлекательно, независимо от возраста.
– Можно прекрасно выглядеть в скромном платье, – не соглашалась Мила.
– Екатерина – молодая женщина и достаточно красивая. А в бальных платьях выглядит всегда безупречно и словно принцесса из сказок.
– Согласна с вами, графиня – красивая и умная женщина, а главное, имеет вкус. Но бывают и другие..., – горничная задумалась, – такие чопорные и надменные, что даже хорошо сшитое платье на них выглядит ужасно.
– Теперь пришло время мне согласиться с тобой, – засмеялась Джоанна, – ладно, мне пора. А ты приберись в комнате и можешь идти домой. Не сиди здесь, дома отдохнешь. И никаких возражений. Узнаю, что крутилась тут, как белка в колесе, ух, – Джоанна пригрозила пальцем, – отругаю. Девушка довольная собой вышла из комнаты.
В холле уже стояли, разговаривая, граф с Уильямом. Как только Джоанна ступила на первую ступеньку большой лестницы, Уильям уже тут как тут. Примчался к ней и подал руку.
– Ты выглядишь восхитительно, – шепотом проговорил юноша.
Джоанна ничего не ответила. Ей было приятно внимание мужчин. Она поняла, что может нравиться им. Но сердце ее отдано одному мужчине, но он далеко отсюда.
– Сударыня, вы прекрасны, – сказал граф, – когда же, наконец, графиня выйдет? – нетерпеливо сказал граф.
– Наводит красоту, – усмехнулся Уильям.
– Что там уже наводить красоту, – засмеялся граф, – раньше нужно было прихорашиваться, чтобы увлечь меня, а теперь то зачем? Не понимаю я женщин, – граф взглянул на Джоанну.
– Потому что вы мужчина, вам трудно понять нас, женщин, – засмеялась Джоанна.
– Ты же смогла собраться быстро и выглядишь великолепно, – не унимался граф, – тем более что тебе помогала одна горничная, а вокруг графини с самого утра бегают три горничные и все никак.
– Я все слышу, – громко сказала графиня, появившаяся на лестнице, – неужели так трудно подождать несколько минут?
– Мама, ты прекрасно выглядишь, – Уильям поцеловал руку матери.
Графиня действительно выглядела прекрасно. Сине-черные волосы воздушным водопадом падают на плечи. Небесно голубая амазонка подчеркивала все достоинства фигуры. Хотя, графиня была немного полновата, но ее портниха очень умело скрывала полноту и тем самым, подчеркивая достоинства фигуры. Костюм был сшит за неделю, а вот ручная вышивка доставила немого хлопот портнихе и волнения графине. Она боялась, что костюм не будет готов в срок. А ей очень хотелось показаться в новой амазонке. Но портниха еще ни разу не подводила ее, за что графиня щедро благодарила ее.
– Я готова, ждем только вас граф, – игриво сказала графиня, вкладывая руку с руку супруга.
– Вы восхитительны, – сказал граф, – впрочем, как всегда!
– Не нужно мне льстить, – все тем же игривым тоном продолжала графиня.
– Льстить я буду дамам на балу, а жене я всегда говорю правду, – граф наклонился и поцеловал руку жены.
Графиня засмеялась.
– Умеете сгладить все углы и вознести женщину до небес, – засмеялась графиня, – пойдемте, хотя дорога предстоит не длинная, опаздывать не красиво.
Граф с графиней под руку вышли на крыльцо. Уильям предложил руку Джоанне, и они спустились к карете.
14
Замок лорда Ингэм возвышается цветущим оазисом среди серых скал. Подъездной мост опущен через широкий ров с водой. Копыта лошадей весело застучали по каменной дорожке. Аллея, ведущая к дому, сплошь усажена низким кустарником. Чем ближе к замку подъезжает карета, тем тревожнее становится на душе у Джоанны. Она еще не может сама понять, нравятся ли ей все эти балы, светские мероприятия. Скорее нравятся, девушку охватывает эйфория. Граф и графиня оказались правы, когда говорили, что только первый бал оставит смутные воспоминания. Так и есть. На следующих балах Джоанна вела себя более раскованно, вежливо принимала приглашения на танцы, даже с вызовом разглядывала старых матрон и молоденьких девушек. Ее ангажемент был полностью заполнен. Ни один танец девушка не пропускала. И все же не смотря на то, что общество приняло ее с широко раскрытыми объятьями, каждое новое собрание знати приводило Джоанну в трепетное состояние. Вот и сейчас девушка с восторгом выглянула в открытое окно экипажа и отпрянула назад, упав на кремовые подушки.
– Кого ты там увидела? – с любопытством спросила графиня.
– Кажется, перед нами едет карета короля, – с замиранием в сердце, сказала девушка.
Графиня осторожно выглянула в окно.
– Я что вам не сказал? – удивленно произнес граф, – королевский двор приглашен на соколиную охоту и будет в полном составе.
– Ты не говорил, – с укором сказала графиня, повернувшись к мужу, – мы бы надели лучшие платья.
– Так вы и так надели новые амазонки, – улыбнулся граф, – и я уверен, платья для праздничного обеда, у вас тоже новые.
– Новые, – подтвердила графиня, – но мы могли бы придумать что-нибудь более оригинальное.
– Куда уж больше?! – засмеялся граф, – дамы вы самые красивые, волшебные и непревзойденные.
– Ты только посмотри на него, Джоанна, – обратилась к девушке графиня, – всегда умеет выкрутиться из сложной ситуации. Наговорит гору комплиментов, и дело сделано! Женщины растаяли, и нет проблем.
– Мама, какие могут быть проблемы, – вступил в разговор Уильям, – папа знает, что говорит. Мы самые счастливые кавалеры...
– Почему, – перебила сына графиня, – смотри, и этот уже нахватался от отца.
– Да потому что у нас самые очаровательные спутницы, – закончил Уильям.
Карета остановилась, не дав графине возразить. Кучер спрыгнул с козел и, открыв дверь, откинул подножку. Вышли мужчины, подавая руки дамам, помогли им спуститься. Действительно, перед каретой стоял королевский экипаж. Но короля не было видно, скорее всего, хозяин пригласил его в замок. Так полагается. Короля всегда приглашают на рюмочку горячительного перед охотой. А все остальные гости терпеливо ждут. Хотя, некоторые хозяева распоряжаются, чтобы лакеи разносили напитки среди гостей.
Джоанна, выйдя из экипажа, ахнула. Такой красоты она еще не видела. Не поверив своим глазам, девушка на мгновение прикрыла глаза, но, открыв глаза, дивное видение никуда не исчезло. Значит, все происходит на самом деле. Замок утопает в зелени. Клумбы, клумбы, клумбы, которые расцвели всеми цветами радуги. Дикий виноград завил все стены замка, так что серого камня не видно, только сплошная зеленая стена. Джоанна вертела головой на все стороны. И куда бы не бросила девушка взгляд, везде море цветов и буйство молодой зелени.
– Какая красота, невероятно! – воскликнула Джоанна.
– Еще одна положительная сторона хозяйки этого прекрасного замка, – тихо сказал граф.
– Все дамы любят цветы, – возразила Джоанна, – и все хозяйки тщательно выбирают цветы и следят за посевами, прополкой и всей работой, но здесь, здесь, – повторила Джоанна, не найдя нужных слов.
– Леди Агнесса умеет украсить все вокруг, не только она всегда на высоте, но и ее замок, парк, газоны, конюшни, даже ее слуги, посмотри, – граф кивнул в сторону лакея, несшего поднос с напитками, – даже ее лакеи выглажены, подтянуты с непроницаемыми лицами.
Лакей средних лет, с аккуратно зачесанными на ровный пробор волосами, в наглаженной парадной униформе подошел к ним и молча протянул поднос.
– Спасибо, – граф взял напиток из сушеных яблок.
Лакей поклонился, постоял минутку, как бы давая подумать, может еще кто-нибудь хочет освежиться, затем степенно развернулся и продолжил свое важное шествие между не менее важных гостей.
Наконец на пороге дома появился хозяин с королем. Эдуард III улыбался и осматривал приглашенных. Его блуждающий взгляд наткнулся на графа и его спутников. Не раздумывая, король спустился и направился в их сторону.
– Любезный граф, рад вас видеть, – сказал король.
Граф и Уильям поклонились на сердечное приветствие короля, а дамы сделали реверанс.
– У вас смелый сын, граф, – продолжал король, разглядывая Уильяма, – рад вас видеть молодой человек. Графиня, вы как всегда неотразимы, – король одарил графиню широкой улыбкой. – А вы юная леди все красивее день ото дня, – сказал король, подходя к Джоанне.
Она немного смутилась, но уже привыкла к хвалебным словам короля. Поэтому только мило улыбнулась.
– Ах, где мои семнадцать лет, – весело сказал король и ущипнул Джоанну за щеку, – надо бы найти тебе достойного жениха. Такая красавица заслуживает самого лучшего супруга.
Джоанна покраснела. У нее чуть не вырвалось признание, что у нее есть не только жених, а мужчина, с которым она связана семейными узами. Но вовремя сдержалась. Нельзя. Томас вернется, и тогда они попросят аудиенции у короля и откроют тайну. Тайну своей любви. Девушка промолчала, так ничего не ответив королю, а он воспринял ее молчание, как знак согласия.
– Ну что ж, о твоей судьбе подумаем позже, а сейчас все на охоту! – задорно выкрикнул король. Тут же к нему подвели лошадь. С юношеским азартом он взлетел в седло и поехал вперед.
– Я провожу тебя к карете, – мягко произнес Уильям. Дамы решили ехать в экипаже. Мужчины препроводили дам, затем сами вскочили в седла и двинулись вперед. Много карет выстроилось в ряд за всадниками. Впереди поехали ловчие с соколами на руках. Эти люди пользуются уважением среди знати. Хорошего ловчего найти трудно. Человек должен уметь так натренировать хищную птицу, чтобы она стрелой взметнулась в небо и точно ударила добычу. Они надевали перчатки из грубой кожи, чтобы птицы не царапали кожу рук. Соколам на шею вешали звоночки, чтобы их быстрее можно было отыскать. Чуть позади ехали загонщики с собаками. Их брали специально, чтобы быстрее найти добычу.
Кавалькады выехала в поле, и приблизилась к опушке леса. И тут все началось. Ловчий отправил сокола в небо. Птица, расправив крылья, пролетела несколько мгновений, а затем, стремительно сложив крылья, камнем упала вниз. Загонщики спустили собак, дикий лай огласил всю округу. Все помчались вперед. Джоанна выглянула в окно. Захватывающее зрелище. Огромное количество народа мчатся вперед, взвизгивая, крича, но, не слыша друг друга. И, наконец, из ближайших кустов выныривает собака, держа в зубах большого серого пушистого зайца. Радостные возгласы разносятся со всех сторон. Собака приносит в зубах зайца и кладет к ногам короля. Всеобщее ликование утихает, и погоня продолжается с новыми силами. И так до бесконечности. Сначала Джоанну охватило чувство всеобщего азарта, но через пару часов бесконечной гонки, она устала. Графиня, уже давно откинувшись на подушки, закрыла глаза и дремала. Джоанна думала: " Как можно спать в таком шуме?". Но усталость одолела и ее. Впереди еще праздничный обед, скорее ужин. Хочется выглядеть хорошо. Тем более что принц Эдуард уже умудрился заполучить ее согласие на танец. Уильям решил не отставать от принца и тут же пригласил Джоанна на пять танцев. Джоанна согласилась, не обратив особого внимания на количество танцев, а когда обнаружила, что не отданными осталось лишь три танца, расстроилась. В ее планы не входило танцевать с Уильямом весь вечер. Сама виновата, но не так уж и плохо с ним танцевать. Джоанна улыбнулась, склонила голову на подушку и последовала примеру графини. Свежий ветерок ласково перебирал волосы, размеренное покачивание кареты сделало свое дело – Джоанна уснула.
Охота продолжалась, уже загнали пятерых зайцев, с десяток уток и двух фазанов. Принц Эдуард показывал отличное знание дела и сноровку. Он без страха влетал в густые заросли можжевельника, ловко прыгал по кочкам в болоте и на лету подхватил птицу. Уильям старался не отставать от принца. Тем более, что он полагал, что Джоанна следит за ним из окошка кареты и хотел во что бы то ни стало понравиться ей. Однако Джоанна мирно посапывала на мягкой подушке. Ей снилось их с Томасом венчание, обоюдные клятвы в вечной любви и неизбежное расставание. Стая собак, громко лая, промчалась около кареты, разбудив Джоанну, а графиня спокойно повернулась на другую сторону. Девушка мысленно поблагодарила псов за пробуждение. Когда она думает о Томасе, то сердце щемит и становится больно и обидно. Почему именно он должен был уехать? Почему не захотел тут устроиться на службу? Почему не решился пользоваться ее состоянием? Столько почему! Потому и уехал, что он настоящий мужчина. Не такой, как половина знатного общества, которые живут за счет своих жен, да еще и умудряются проматывать чужое состояние. Умом Джоанна понимает, что Томас поступил, как настоящий любящий мужчина, но сердце не хочет смириться с ожиданием. Хотя, прошло уже почти три месяца, осталось не так уж и много. К карете подъехал Уильям, вернув Джоанну к действительности.
– Как вам охота? Это тебе, – сказал Уильям, протягивая девушке красивое фазанье перо.
– Спасибо, – поблагодарила его Джоанна, – не стоило беспокоиться.
– Мне нравиться о тебе заботиться, – с улыбкой сказал юноша.
– Какая прелестная охота! – сказала графиня.
– С добрым утром, мама, – засмеялся Уильям, – ты как всегда все проспала.
– Да нет же, – возразила графиня, – я только немножко вздремнула, скажи Джоанна, – графиня толкнула локтем Джоанну.
– А то я не знаю, – еще сильнее рассмеялся Уильям, – сейчас будет время передохнуть и переодеться к праздничному ужину. Хотя, я так понимаю, некоторым отдых не нужен, – глядя на безоблачное небо, сказал юноша.
– Перестань уже надо мной подтрунивать, – обиделась графиня, – вот доживешь до моих лет, тогда посмотрим.
– Мамочка ты у меня самая молодая и красивая, – Уильям с улыбкой приподнялся на подножку и поцеловал мать.
– Я знаю, что ты меня любишь сынок, но иногда бываешь просто невыносим, – тоже улыбнулась графиня.
– Я хотел предложить Джоанне прогуляться. Погоду прекрасная, – сказал Уильям и с надеждой взглянул прямо Джоанне в глаза, – до замка не далеко. Да и ты без своей горничной, так что все равно придется ждать, пока маме помогут одеться к ужину.
Джоанна и сама хотела выбраться из кареты, ноги затекли, хочется глотнуть свежего воздуха. Погода действительно чудесная, на небе ни одной тучки, солнышко ласково пригревает, по зеленому лугу россыпью то там, то здесь начинают зацветать малюсенькие розовые цветочки. Девушка с благодарностью приняла предложение Уильяма, она легонько оперлась о его руку, и выпорхнула из кареты.
Джоанна молча пошла вперед, а Уильям старался незаметно срывать уже распустившиеся цветы. Вот уже несколько месяцев юноша вновь приступил к завоеванию сердца неприступной Джоанны. Он старается быть всегда рядом. Но девушка никак на него не реагирует, иногда даже раздражается по пустякам. Однако Уильям не отступает, а наоборот, удвоил свои усилия, если не утроил.
– Хорошая была охота! – воодушевленно сказал Уильям.
– Да, хорошая. Спасибо еще раз за подарок. Не стоит так беспокоиться.
– Мне приятно быть с тобой, – сказал Уильям и попытался взять Джоанну за руку, но девушка наклонилась сорвать молоденький клевер, и как бы не замечая попытки Уильяма, пошла дальше.
– У Майлза отличные соколы, – сказал Уильям, – столько дичи подбили! Это лучшая соколиная охота!
– Только жалко птиц, – грустно сказала девушка.
– Может и так, но это так захватывающе! Выследить птицу или зайца и смотреть, как хищник, сложив крылья, бросается вниз, суета, а затем все затихает, и ты выходишь победителем.
– Не стоит приписывать все заслуги себе, – возразила Джоанна.
– Я и не приписываю, – стал оправдываться Уильям, – другие охотники тоже молодцы. Самая большая добыча получилась у нас с принцем Эдуардом. Он такой остроумный и веселый, никогда раньше не замечал за ним такого. И отчаянный смельчак. Представляешь, влез в болото за фазаном, нога провалилась по колено, а он все равно достал птицу.
– Да я не о том, – перебила его Джоанна, – я имею в виду, что люди на охоте только собирают дичь, забитую хищной птицей или загнанную собакой.
– Так это и есть настоящая охота, – Уильям понял, что Джоанна не хочет обидеть его, – охота – это когда твои люди могут так обучить хищника или собаку, чтобы они выполняли все распоряжения и точно били в цель.
– Так ты говоришь, что лучшие охотники на сегодня – ты и принц Эдуард?
– Ты представляешь, мы добыли одинаковое количество птицы! Невероятно, но мне везло больше, я не плавал в болоте и не продирался сквозь густые заросли.
– Какой ты у нас молодчина! – весело сказала Джоанна и похлопала Уильяма по плечу. Молодой человек так загордился, словно гусь, выигравший бой за внимание самки, что не увидел кочки под ногами и споткнулся, но удержался на ногах.
– Посмотри, как красиво! – продолжала Джоанна, – люблю весну и начало лета. Особенно когда цветут вишни. Белые цветочки жемчужными бусами укрывают ветки деревьев, а молодые зеленые листочки, словно драгоценная огранка подчеркивают красоту и великолепие природы. Люблю посидеть с книгой под таким деревом. Пчелки жужжат, наполняя душу особым теплом.
– Приятно почитать на солнышке, – сказал Уильям.
– Как ни странно, но в такие моменты, я забываю, что пришла почитать, просто сижу и радуюсь жизни.
– Мечтаешь.
– Наверное, мечтаю, – задумчиво сказала Джоанна.
– О чем мечтаешь? – склонив голову на бок, спросил Уильям, – или о ком?
– И о чем, и о ком! – засмеялась Джоанна.
– Как я бы хотел, чтобы ты мечтала обо мне, – тихо, но так чтобы девушка услышала каждое слово, произнес Уильям.
– О тебе тоже я часто думала, когда бы был в той ужасной экспедиции, – сказала Джоанна, – когда все узнали, что ты участвуешь в осаде, мы так переживали.
– И ты? – удивленно, спросил Уильям.
– И я, конечно! Ты так спросил, будто ты для меня чужой, – остановившись, сказала Джоанна.
– А я не чужой?
– Как ты можешь быть чужим, если мы выросли вместе, – сказала Джоанна, но в душе поднималась волна протеста.
– Я очень хочу быть ближе к тебе, – сказал Уильям и взял руку Джоанны.
– Куда уже ближе, – иронично произнесла девушка, стараясь подавить в себе ноту протеста, – мы живем в одном замке практически с самого детства, мы воспитывались вместе, я очень хорошо тебя знаю и люблю ... как брата, – немного подумав, добавила Джоанна. Она честна с Уильямом, но в последнее время все вокруг стали настойчиво говорить с ней об Уильяме. Какой он хороший, умный, красивый, отважный и самое главное богатый. Горничная графини даже заметила, что она с Уильямом были бы хорошей парой. Оба молоды, красивы, богаты и понимают друг друга. Горничная нарисовала красивую картинку их совместной жизни с кучей детишек. Джоанна разозлилась так, что некоторое время даже не разговаривала с ней, но Мила рассказала, что это графиня сказала горничной расхваливать Уильяма. То, что граф с графиней не против их союза, Джоанна поняла уже давно, но теперь они стали действовать настойчивее. Девушка чувствовала, что может сорваться и рассказать правду о своем венчании с Томасом. Но все же Джоанна прекрасно понимает, что без Томаса она не имеет права разглашать эту тайну. Ничего, она подождет. Осталось не долго. Так вечерами себя успокаивала Джоанна, затем брала письма Томаса, перечитывала и умиротворенная засыпала.
– Ты согласна? – спросил Уильям.
Девушка смутилась, она совершенно не слышала, о чем он говорил. Она полностью погрузилась в свом мысли. Но Джоанна не подала виду, что не знает, что ответить. Мысли заработали быстрее. Ничего недостойного он не мог предложить, значит можно согласиться.
– Конечно, согласна, – улыбнулась Джоанна, скрывая испуг.
– Вот и отлично, значит на следующую ярмарку пойдем вместе, – улыбнулся Уильям.
Джоанна облегченно вздохнула. Но впредь надо быть осторожнее.
– Вот мы и пришли, – сказал Уильям, когда они подошли к огромной каменной лестнице с бронзовыми грифонами у подножья.
– Ах, вот вы где, милая Джоанна, – словно вырос из-под земли, торжественно произнес принц Эдуард, – я хочу подарить вам вот это фазанье перо, – сказал принц, протягивая перо Джоанне.
– Спасибо, – сказала Джоанна, еле сдерживая смех, готовый вот-вот вырваться из груди.
– Я думаю, перо отлично подойдет к вашей шляпке, – продолжал принц, – почему вы улыбаетесь? С моим костюмом что-то не так? Хотя, да не так. Прошу прощения за свой вид. Я так увлекся охотой, что испачкался, как трубочист. Вы правы, нужно было привести себя в порядок, а затем отправляться к вам.
– Нет, что вы, – постаралась исправить положение Джоанна, – ваш костюм желает лучшего, но зато видно, что вы самый отчаянный охотник. Просто сегодня я уже получила в подарок фазанье перо. Вы могли бы преподнести мне лапку кролика, – засмеялась девушка.
– Уже получили? – обескуражено спросил принц, – хотя, что в этом удивительного. Вы самая очаровательная молодая особа и многие мужчины готовы весь мир бросить к вашим ногам. Но все же, оставьте себе перо, ибо лапками заведуют загонщики, да и я думаю, что у вас много шляпок и вы найдете применение дюжине фазаньих перьев.
– Вы правы, ваше высочество, – сказала Джоанна.
– Я вас оставлю, увидимся за ужином, – сказал принц и пошел в приготовленные для него покои.
– Мне тоже нужно сменить платье, – сказала Джоанна Уильяму, – поднимусь в комнату. Увидимся позже.
– Буду ждать с нетерпением, – сказал Уильям и поцеловал руку Джоанне.
Джоанна поднялась по лестнице, лакей вежливо открыл перед ней высокую дубовую дверь и пропустил вовнутрь. Сказочное ощущение вернулось. Девушка вертела головой на все стороны. Огромный холл с вышитыми гобеленами на стенах, на маленьком столике выставлена коллекция крохотных слоников из белого фарфора, огромные вазы с рисунками диковинных птиц, расставлены по углам и свечи, свечи, везде свечи. На стенах в миниатюрных подсвечниках, на столиках, а также на полу в высоких кованых подсвечниках с замысловатыми фигурками. А на одной стене под стеклом висит много оружия. Вот чего Джоанна никогда не любила, так это оружия. Дорогие сабли, рапиры, кинжалы отблескивают в свете свечей, переливаются и выдают какую-то захватывающую мелодию. Девушка мельком взглянула на благородное собрание железа и стала подниматься по белой мраморной лестнице на второй этаж, там ей отвели комнату для отдыха. Ковер из красного сукна привел девушку к комнате. Она вошла, старательно прикрыв за собой дверь, но не успела дойти до заветного кресла, как раздался легонький стук в дверь.
– Войдите, – громко сказала Джоанна.
Горничная графини Екатерины просунула голову в дверь. Не такая уж молодая, но все еще привлекательная особа с ясными глазами и острым умом. Ее наняли, когда Джоанне было примерно лет десять, тогда они с Уильямом очень привязались к Нэнси. Она умеет ладить и с детьми и с взрослыми. Не раз Джоанна с Уильямом просили графа, чтобы Нэнси была еще и их няней, но получали отказ. Графиня не хотела лишиться такой хорошей прислуги. Однако Нэнси находила время, и поиграть с детьми и выполнить все желания леди Екатерины. Чем заслужила расположение всех в доме. Когда же Джоанна и Уильям стали постарше, они стали другими глазами смотреть на горничную. Джоанна хотела, чтобы ее мать была непременно похожа на Нэнси, и даже чтобы она ею и была, а Уильям пошел дальше. Он спал и видел, как Нэнси становится его законной супругой. Так мило улыбается только ему, нежно держит его за руку, а затем они отправляются в спальню, и юношеское воображение рисовало страстные объятья и поцелуи. Джоанна и Уильям так сблизились в детстве, что знали все тайны друг друга. И когда однажды Уильям примчался в комнату к Джоанне в полнейшей растерянности, она догадалась без слов, что что-то случилось. Оказывается, юноша увидел, как Нэнси провожал какой-то усатый господин. У нее был выходной, и она отправилась в деревню, а назад она шла вместе с мужчиной, держась за руки. Какой это был удар для юного влюбленного, он помчался к Джоанне и выплакался у нее на плече. Но плечо оказалось таким хорошеньким, что Уильям понял, что Джоанна очень даже хорошенькая молодая девушка. Он хорошо поразмыслил и начал ухаживать за ней. Но она не отвечала взаимностью. И зимним вечером Уильям пришел к Нэнси за советом. Юноша так раскис, что рассказал и о своих грезах, и о быстром выздоровлении, и о новом увлечении, точнее новой любви. Он понял, что любит Джоанну и хочет, чтобы она была всегда рядом. Нэнси дала пару дельных советов, и они даже сработали. Но не притянули Джоанну на столько сильно, чтобы она влюбилась в Уильяма. И тут юноша решается на отчаянный шаг, он уезжает во Францию, осаждает Кале и пытается забыть зеленоглазую любовь всей юности. Это ему почти удается, но, вернувшись домой, и, встретив уже сформированную женщину с ангельским лицом и безупречной фигурой, загнанные в угол чувства вспыхивают с новой силой. Уильям поговорил с матерью, и убедился, что они с отцом не против такой партии в невестки. Он принялся ухаживать с новой силой и удивительным упорством.