355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Седов » Харивамша. Книга 3 (СИ) » Текст книги (страница 8)
Харивамша. Книга 3 (СИ)
  • Текст добавлен: 16 сентября 2017, 00:30

Текст книги "Харивамша. Книга 3 (СИ)"


Автор книги: Юрий Седов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

Когда дайтьи обрушили на Нарасимху потоки стрел, похожие на гирлянды ярких цветов лотоса, он издал оглушительный рев и, кидаясь из стороны в сторону, развеял армию дайтьев, как ветер развеивает сухую траву.

В это время лучший из дайтьев, могучий Хираньякашипу, стал кидать в Нарасимху огромные камни и скалы, он отрывал вершины гор и также метал их в своего противника. Весь этот ливень камней, долетев до Бхагавана, принявшего облик человека-льва, тот час же исчез, как исчезают с неба звезды с восходом солнца.

О победитель своих врагов, как океан своим прибоем не может сдвинуть гору, стоящую на берегу, так и все дайтьи не могли поколебать стоящего среди потоков камней Господа Нарасимху. Когда иссяк ливень камней, на Нарасимху со всех четырех сторон обрушились мощные потоки воды. С неба на него стали падать тысячи струй дождя, так, что все пространство вокруг него заполнилось водой. Сильные порывы ветра наполнили воздух брызгами воды так, что из-за них ничего не было видно. Но ни одна капля воды так и не упала на тело Господа Нарасимхи. Он твердо стоял, и его не могли поколебать ливни камней и воды, созданные дайтьями силой майи.

После того, как поток камней был разрушен, и высохла вся вода тех дождей, дайтьи направили против Нарасимхи ветер и огонь, созданные их чудесной силой майи. Со всех сторон задули могучие ветра и с неба устремились к земле сияющие огненные шары. Но весь огонь, вызванный дайтьями, так и не смог испепелить высокого душой Нарасимху. Затем с небес в сопровождении облаков и туч спустился тысячеглазый Индра и потоками дождя потушил бушующий огонь.

Когда дайтьи увидели, что очередное творение их майи было разрушено, они, поборов замешательство, окутали непроглядной тьмой все поле битвы. Когда все вокруг погрузилось во тьму, и дайтьи, подняв свое оружие, готовы были вновь напасть, Господь Нарасимха воссиял ярким, подобным солнечному, светом. В этот момент все дайтьи увидали на лбу Нарасимхи три складки от сведенных бровей, которые казались тремя потоками Ганги, низвергавшейся с небес.

Такова в Шри-Харивамше, в книге Бхавишья, сорок вторая глава, в которой дайтьи нападают на Нарасимху с различным оружием.



Глава 43



Хираньякашипу наблюдает зловещие предзнаменования


Вайшампаяна сказал:

Когда же, о царь, Господь Нарасимха отразил все атаки армии дайтьев, и разрушил все их созданное майей оружие, сыновья Дити, охваченные страхом, укрылись за спиной Хираньякашипу. Ярость царя асуров была так велика, что казалось, испепелит всю вселенную. Глаза его пылали огнем, он дрожал от гнева так, что вся земля сотрясалась.

От его безмерного гнева затряслись деревья и горы, заходили огромными волнами реки и океаны. Его гнев был так велик, что вся вселенная окуталась мраком, и ничего не было видно.

Семь ветров, аваха, праваха, виваха, параваха, саваха, удваха и париваха, постоянно пребывающие в небе, поменяли свои пути, что является предвестником бедствий. На небе появились планеты и звезды, появляются которые при разрушении вселенной в конце кальпы. Луна стала входить в накшатры без должного порядка и, о царь, звезды и планеты стали пылать в небе небывалым светом.

Создатель дня, Бог-Солнце, утратил сияние своей великой славы и в небе появился черный, неблагоприятный силуэт Раху. Как в конце кальпы, от солнца стал исходить черный дым и жар, готовый испепелить вселенную.

Затем на небе одновременно появились семь испускающих дым и жар солнц, и в это же время взошла луна, окруженная семью планетами. Слева от луны была планета Шукра, Брихаспати расположился справа. Шани была справа, а красная, подобная солнцу на восходе, Лохита, слева от луны.

В небе появилось множество зловещих планет, они взошли над недосягаемой вершиной Меру, и были похожи на предзнаменование разрушения вселенной. Луна, окруженная семью планетами, не остановилась в накшатре Рохини, и это было похоже на предзнаменование гибели всех живых существ.

К луне устремились яркие, пылающие огнем, кометы, и огромные камни обрушились на нее. Затем зловещий Раху поглотил луну. Индра, царь богов, пролил на землю дожди из крови и камней, сверкая при этом многочисленными молниями.

Все деревья стали не по сезону распускать цветы и одновременно приносить плоды, на лианах выросли невиданные фрукты. Все эти предзнаменования указывали дайтьям на их скорую погибель.

Цветы стали распускаться там, где не цвели никогда, а плоды созревать на деревьях, которые никогда не плодоносили. Изображения богов стали кричать, смеяться и плакать, испуская дым и огонь. Все эти знамения предвещают близкую погибель.

Домашние животные уподобились своим поведением лесным зверям, и стали вместе с птицами испускать ужасные крики. Реки потекли вспять, их воды смешались с нечистотами. Солнце стало вставать там, где прежде садилось. Все эти знамения предвещают приближающиеся бедствия.

Воздух во всех направлениях наполнился пылью красного цвета. Цветы и плоды утратили свою чистоту и больше не годились быть подношениями богам. Могучие ветра повалили множество деревьев. Солнце раньше времени пришло в место полудня. Все эти знамения подобны тем, что являются при гибели вселенной.

Когда солнце утратило свое сияние так, что тени исчезли с земли, когда во всех покоях дворца царя дайтьев пчелы свили ульи, когда из его дворца повалил черный дым, тогда Хираньякашипу, встревоженный этими зловещими знамениями. обратился к своему пурохите, мудрому Шукре.

Хираньякашипу сказал:

О мудрейший, что предвещают все эти знамения, какими бедствиями они грозят? Будь милостив, открой мне правду, ведь я очень обеспокоен происходящим.

Шукра сказал:

О великий царь дайтьев, эти знамения несут огромные бедствия твоему царству. Выслушай, я расскажу тебе их значение.

О лучший из асуров, царь той земли, в которой происходят такие знамения, будет либо лишен царства, либо будет лишен жизни. Поэтому ты должен со всей мудростью предотвратить те бедствия, что пророчат эти знамения, иначе ты вскоре, без сомнения, встретишься с погибелью.

Вайшампаяна сказал:

После этих слов Шукра благословил царя дайтьев и удалился в свою обитель. После ухода Шукры Хираньякашипу погрузился в глубокую печаль. Он вспоминал слова брахмана, и его все больше одолевало отчаяние. Он ясно видел все эти знамения, несущие погибель ему и всем дайтьям.

Затем царь дайтьев, подняв свою палицу, побежал по земле, заставив всю ее содрогнуться. От этого сотрясения земли из горных пещер выползли обеспокоенные наги. Они были полны смертельного яда, их пасти извергали огонь, некоторые их них носили по пять, другие по семь капюшонов.

Там были такие великие наги, как Васуки, Такшака, Картотака, Дхананджая, Елапатра, Калия, прославленный Махападма и Таладхвайя, а также вечный Ананта Шеша, опора земли, которого, казалось, невозможно было потревожить.

Не только обитатели гор, но и все, кто пребывал в океанских водах, были встревожены царем дайтьев. Даже обитатели Паталы испытали тревогу от шагов могучего асура.

Он взволновал такие великие реки, как Бхагиратхи, Сарайя, Каушики, Ямуна, Кавери, Кришна, Вена, прекрасная Сувена, Годавари, Карманвати, Синдху, Шонабхару, чья кристально чистая вода стекает с горы Мекала, Нармада, Ветравати, Гомати, чьи берега посещают стада коров, Сарасвати, знаменитую своей прозрачной водой, Каланади, Тамаса, Сита, Икшумати, Девика и Маханади.

Он потревожил всю Джамбудвипу, богатую драгоценными камнями, а также потряс страну Сварнакутаку, знаменитую своими золотыми россыпями. Им были также потрясены такие страны, как Лохитья, украшенная реками, горами и лесами, Каушикаранья, Дравида, богатая серебром, Магадха, где множество больших поселений, Анга, Ванга, Сухья, Малла, Видеха, Малава, Каши и Каушала, а также созданная Вишвакарманом. подобная прекрасно вершине Меру, золотая обитель Гаруды.

Он взволновал моря, воды которых стали красными, а также вызвал большие волны в молочном океане, воды которого чистотой были подобны белым облакам.

О повелитель людей, царь дайтьев заставил вздрогнуть даже гору Удайю, которая высотой в сто йоджан. Эта великая гора, украшенная золотыми террасами, изобиловала птицами, различными небесными деревьями с прекрасными цветами и плодами. Он также вызвал потрясение таких гор, как богатая драгоценными металлами Аямукха, и Малая, на которой росли ароматные деревья.

Обитатели таких стран, как Саураштра, Сувахлика, Шура, Абхира, Бходжа, Пандья, Банга, Калинга, Тамарлипти, Андра, Пундра, Вамачуда и Керала погрузились в пучину страха из-за царя дайтьев.

Обитель мудреца Агастьи, гора Агастья-бхувана, которую часто посещали сиддхи и чараны, на которой жило множество замечательных птиц и змей, на которой росли очаровательные деревья и лианы, украшенные цветами, которую украшали золотые вершине, а прекрасные террасы были местом для игр апсар, которая была недоступна для многих живых существ, также была потрясена Хираньякашипу.

Также от шагов владыки дайтьев пошатнулась прелестная гора Пушпитака, когда-то поднявшаяся из океана, дарившая отдых луне и солнцу. Прекрасная гора высотой в сто йоджан, известная как Видьютван, из-за того, что молнии часто озаряют ее вершину, а также похожая на быка гора Ришабха, которую любил посещать Агастья, и гора Куньяра, обитель змей, и знаменитая гора Бхогавати были потрясены шагами дайтьи.

От поступи Хираньякашипу, о царь, задрожали горы Махамедха, Париятра, прекрасная гора Чакраван, гора Вараха, золотая Праджьотишапура, обитель свирепого асура Нараки, и гора Меру, окруженная грозовыми облаками, а также излюбленная богами Махендра, красивая, как восход солнца, вершинами дотягивающаяся до небес.

Такие горы, как Хемашринга и Мегхасакха, и даже Кайласа, которая казалась незыблемой, которая была обителью якшей, гандхарвов и ракшасов, которая изобиловала прекрасными цветущими деревьями, также пришли в дрожь от шагов Хираньякашипу. От его поступи пошли большими волнами озеро Вайкханаса, чья поверхность была покрыта лотосами, и озеро Манаса, пристанище царственных лебедей.

Гора Вишринга, лучшая из рек Кумари, покрытая снегом гора Мандрачала, гора Уширабиджа, великая гора Рудрапастха, и обитель Праджапати Брахмы Пушкара, все они ощутили тяжелые шаги царя дайтьев.

Он потряс горы Девавриту, Балуку, Краунчу, гору Саптариши, Дхумраварну, и множество других гор, рек, морей и стран. Он также взволновал обитателей Паталы, среди которых были могущественные Капила, Вьягхракша, Кшитикампана, Меганада, Анкушаюдха и Бхимавега.

Такова в Шри-Харивамше, в книге Бхавишья, сорок третья глава, в которой описаны зловещие предзнаменования, предсказывающие дайтьям погибель.



Глава 44



Господь Нарасимха убивает дайтью Хираньякашипу


Вайшампаяна сказал:

Увидев, что всем живым существам во вселенной грозят большие бедствия, все боги, Адитьи, Садхьи, Вишвадевы, Маруты, Рудры и доблестные Васу, обратились к Господу Нарасимхе.

Боги сказали:

О Господь, нечестивый сын Дити, грешный дайтья Хиранькашипу, несет погибель всем мирам. Никто, кроме тебя, о губитель дайтьев, не сможет сразить этого великого асуру. Будь милостив, спаси всех живых существ во всех мирах от неминуемых бедствий, убей этого дайтью. Ведь ты – учитель всех миров, ты – прародитель всех существ. Нет никого кроме тебя, и не будет никогда, кто бы был прибежищем для всех обитателей вселенной.

Вайшампаяна сказал:

Выслушав слова богов, Господь Нарасимха, причина и источник всего сущего, взревел, издав свирепый, похожий на львиный, рык. Этот громкий рев высокого душой Нарасимхи вселил в сердца дайтьев страх, а в их умы смятение.

Тогда все противники богов, могучие и доблестные дайтьи, среди которых были Кродхаваса, Калакея, Вайгалея, славный Ваймхикея, Самхрадирья, Маханада, Махавега, сын Махи Капила, Вьягхракша, Кшитикампана, а также такие обитатели Паталы, как Мегханада, Анкушаюдха, Урдхвага, Бхимавега, Бхимакарма, Аскалочана, Ваджра, Шули и Карала, и вместе с ними могучий как облака, громкий, как грозовые тучи, обладающий непомерной гордыней и великой доблестью Хираньякашипу бросились на Господа Нарасимху.

Тогда Господь Нарасимха, пропев священный слог ОМ, взмыл в воздух, и в прыжке, вонзив свои острые когти в грудь Хираньякашипу, сразил его.

Когда великий дайтья был повержен, луна и солнце, все миры, небеса, все стороны света, все реки, моря и горы, и великие океаны исполнились большой радости. И все боги, и знаменитые мудрецы, богатые плодами тапаса, воспели гимны первому из богов, принявшему облики Нарасимхи.

Боги сказали:

О Господь! Все мудрецы, искушенные в знаниях о прошлом, настоящем и будущем, склоняются пред твоим великим обликом Нарасимхи. Во всех мирах этот твой облик будет любим и почитаем. Тебя будут славить как Индру среди зверей все боги, которых ты освободил от власти дайтьев.

Вайшампаяна сказал:

Эти слова богов доставили Нарасимхе большую радость. После этого Брахма почтил Господа Вишну своими речами.

Брахма сказал:

О высший из богов, ты – вечный владыка вселенной, ты – причина творения, у тебя нет создателя, ты сам творец. Ты – Вечный Брахман, свободный от страстей и горестей. Ты – мудрость санкхьи, ты – источник йоги. Ты пребываешь как Великая Душа в сердцах всех. Ты – сущие и не-сущий. Ты – вся вселенная. Мы все произошли от тебя. Наши тела – это ты, наши души – это ты, ты – наш Господь. Ты – наставник всех миров, и ты пронизываешь собою все миры. На исходе тысячи чатурюг ты принимаешь облик Калы и бога смерти, и разрушаешь все миры.

Ты – прибежище всех живых существ. Твое могущество не знает пределов. Ты – высшая цель йогинов и таких мудрецов, как Капила. Ты – Пурушоттама, ты не имеешь начала, середины и конца. Ты – Брахма, ты – Варуна, ты – Рудра, ты – Яма. Ты – творец, и ты – разрушитель. Ты вечный владыка всех миров.

Высшая Мудрость, Высший Бог, Высшая Мантра, Высший Разум, Высшая Дхарма, Высшая Слава, так называют тебя, изначального Пурушу, великие мудрецы.

Высшая Истина, Высшее Жертвоприношение, Высшая Чистота, Высшая Цель, Высший Обет, Высший Обряд, так называют тебя, изначального Пурушу, великие мудрецы.

Высшая Форма, Высшая Обитель, Высшая Йога, Высший Голос, Высшая Тайна, Высшая Деятельность, так называют тебя, изначального Пурушу, великие мудрецы.

Высочайший из высших, Высочайший из богов, Высочайший из мудрых, так называют тебя, изначального Пурушу, великие мудрецы.

Высшая Материя, Высший Элемент, Высший создатель, так называют тебя, изначального Пурушу, великие мудрецы.

Величайшая из тайн, Величайшая из истин, Величайшая из аскез, так называют тебя, изначального Пурушу, великие мудрецы.

Высочайшее Прибежище, Высочайшая Обитель, Высочайший Творец, так называют тебя, изначального Пурушу, великие мудрецы.

Вайшампаяна сказал:

Восхвалив таким образом Бхагавана, великого владыку всех миров Нараяну, Брахма удалился в свою обитель. Тогда раздалась небесная музыка и апсары стали исполнять радостные танцы. В это время Господь Хари отправился на северный берег молочного океана. Господь, чьей ваханой является могучий Гаруда, оставил облик Нарасимхи, и в своей изначальной форме удалился в свою обитель.

Я поведал, как в древние времена Высший Господь принял облик Нарасимхи и сразил великого дайтью Хираньякашипу.

Такова в Шри-Харивамше, в книге Бхавишья, сорок четвертая глава, в которой Господь Нарасимха убивает дайтью Хираньякашипу.




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache