412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Морозевич » Всадник на белом коне. Пробуждение (СИ) » Текст книги (страница 10)
Всадник на белом коне. Пробуждение (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 03:21

Текст книги "Всадник на белом коне. Пробуждение (СИ)"


Автор книги: Юрий Морозевич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

– А я гарантировал им жизнь... – неожиданно произнес Сип. – Терпеть не могу, когда приходится нарушать данное слово.

– Да-а... – сказал Мэтт. – Их последним минутам не позавидуешь. Страшная вещь этот твой УРД...

– Смотри, что у них тут припасено... – Сип указал на ящик позади кресла шеф-пилота. – Вода...

Он выхватил пластиковую бутылку и перебросил напарнику, а сам достал еще одну и жадно приник к горлышку. Оба оторвались только тогда, когда бутылки опустели.

– Нужно ребятам отнести, – сказал Мэтт, – пока они еще соображают.

Летательный аппарат вдруг сильно тряхнуло на очередной воздушной яме, так что устоять на ногах получилось с большим трудом.

Сип окинул взглядом приборную доску. Вроде бы все в норме, вот только подозрительное синеватое пятно округлой формы прямо посреди панели...

– Что скажешь? – нахмурился Мэтт. – Упадем?

– Пока еще нет. Идем на автопилоте. Но скоро придется что-то предпринимать.

За спиной неожиданно раздался легкий шорох, а вслед за ним приглушенное всхлипывание, переходящее в негромкое подвывание. Недавние пленники мгновенно обернулись на звук.

Позади пилотских кресел рядом с дверью возвышалось третье, абсолютно пустое, предназначенное для сменного пилота. А за ним... скорчившись на полу и закрыв голову руками проглядывал кто-то чернокожий, почти незаметный в тени. Сидел и тихонечко скулил: то ли плакал, то ли молился...

– Э-эй! Ты кто? – позвал Мэтт. – Жив или не очень?

Никакой реакции. Тогда коммодор осторожно тронул незнакомца за руку. Тот дернулся, как от ожога, а потом все-таки убрал руки и поднял голову.

– Та-ак, – произнес Сип. – А вот и наш скунсяра, – он повернулся к Мэтту. – Я же тебе говорил.

Лицо коммодора исказила жуткая гримаса. Сип видел такую лишь однажды, и тому, для кого она предназначалась, он совершенно точно не завидовал.

Черная физиономия предателя посерела от страха. Мэтт замахнулся...

– Подожди, – остановил его напарник. – Он может оказаться нам полезен.

– За каким дьяволом? – процедил Мэтт, не сводя с жертвы тяжелого взгляда. – Я, кажется, говорил, что намереваюсь сделать из его черепушки... Так вот, я тоже не люблю нарушать свои обещания.

– Да я не против... пожалуйста. Но для начала кое-что разузнаем, не возражаешь? А потом делай с ним что угодно, я мешать не стану. Можешь даже выкинуть его в это самое... Ожемба-Томбо.

– Хорошая мысль, – Мэтт неохотно разжал кулаки. – И возни гораздо меньше... Эй, ты, скунсяра вонючий! А ну вылезай!

Пленник испуганно поднялся на ноги, переводя совершенно круглые глаза с Сипа на коммодора и обратно. Сип слегка подтолкнул его в сторону свободного кресла, и тот послушно повалился на него и мгновенно забился в угол.

– Слушай внимательно, Квасимба, – спокойно произнес Сип. – Сейчас я задам тебе несколько вопросов, и ты ответишь на них максимально правдиво. Имей в виду: твоя шкура остается целой лишь до тех пор, пока наша беседа имеет для меня интерес. Усвоил?

Предатель торопливо кивнул, не сводя глаз с коммодора.

– Итак, вопрос первый. Кто отдал приказ о нашем захвате?

Квасимба внезапно перестал дрожать и нагло осклабился.

– Тот, чей дом вы хотели ограбить, – с вызовом произнес он, словно покровительство некой могущественной персоны могло оградить его от гнева тех, кого он предал.

– Кто?! – рявкнул Мэтт, и улыбка тут же сползла с вновь посеревшей физиономии.

– Вартан Жан Пьер Дюэн.

– Кто-о?.. – Сип и Мэтт недоуменно переглянулись. – Врешь, гнида!

Мэтт снова замахнулся.

– Я не вру, – торопливо заверил Квасимба. – Верьте мне... так и есть.

Наступила длинная пауза, во время которой Сип и коммодор пытались собрать воедино кусочки разобранного паззла.

Вартан Жан Пьер Дюэн давно был признан за своего в VIP-кругах предпринимательского мира Центральной и Южной Африки. Миллиардер, совладелец двух алмазодобывающих компаний, собственник пяти крупнейших на континенте кожевенно-сырьевых и кожевенно-товарных комбинатов, почетный гражданин островного государства Сан-Доме, соучредитель весьма престижной премии «За внедрение новых технологий», вручаемой заслужившим ее лицам ежегодно в день зимнего солнцестояния в виде значительной денежной суммы, диплома и драгоценного Ордена Падпараджи. Персона такого масштаба была заведомо обречена на широкую известность и всеобщее уважение. В тихом, но преисполненном скрытого фанатизма мире коллекционеров уважаемый господин Дюэн тоже пользовался широкой известностью как собственник уникальной коллекции ювелирных сапфиров. По той же причине его роскошные особняки периодически привлекали к себе нездоровое внимание криминального мира. Но это было не так уж страшно. Недоступность особняков и спокойствие их обитателей обеспечивались фантастическим количеством следящих и жестко реагирующих охранных устройств в комплексе с хорошо обученными вооруженными группами, организованными и проплаченными на основе семейного подряда, который оказался наиболее эффективным средством гарантированно удерживать в узде клерков, инженеров, рабочих и, естественно, абсолютно всех родственников, телохранителей, личную прислугу и дворовых слуг.

И именно господин Дюэн был заказчиком неудавшегося похищения Виталия Петричева из недр концерна «Артемида» в Аргентине.

– Но почему? – наконец, нарушил молчание Сип. – Чем мы мсье Дюэну не угодили?

Слегка приободрившийся Квасимба снова изобразил некое подобие ухмылки.

– И вы еще спрашиваете... Тем, что посягнули на его собственность и устроили там настоящий погром. И потом... Разве вы выполнили заказ? За который, если мне не изменяет память, деньги уже получены, к тому же немалые.

Сип и Мэтт переглянулись. Предатель, несомненно, был прав. Основной объект неудавшейся атаки бесследно исчез, словно в воду канул.

– На какую такую собственность мы посягнули? – осторожно осведомился Сип.

– А-а... так вы, оказывается, не в курсе... – осклабился Квасимба. – Концерн «Артемида», что же еще? Принадлежит господину Дюэну и целиком оплачивается из его кармана. А вы обошлись с ним так... э-э... неаккуратно. Я даже не говорю про попытку взломать сейф в директорском кабинете. Неудачную, но крайне не понравившуюся владельцу...

Мэтт нахмурился. Идея поживиться за чужой счет принадлежала ему, и теперь, похоже, наступало время расплаты.

Сип благоразумно удержался от комментариев.

– Постой, – сказал он. – Ничего не понимаю... Если Вартану приспичило повидаться с Вит-Петричем, то для чего понадобилась сложная операция по его захвату? Вызвал бы к себе на ковер, и никаких хлопот...

– У господина Дюэна нет намерения афишировать свое присутствие в делах «Артемиды», – ухмыльнулся Квасимба. – Вам предписывалось тихо и незаметно выкрасть указанное лицо... а вместо этого вы устроили там настоящее побоище. Неудивительно, что господин Дюэн недоволен.

– Если он желает остаться в тени, это его дело, – заявил Сип. – Я другого не понимаю: с чего ты решил поделиться с нами столь секретной информацией?

– Потому что никто из вас уже никому ничего не расскажет, – ухмылка вдруг сползла с лица Квасимбы. Видимо, только сейчас дошло, что к нему это тоже относится.

– Но-но! – зловеще оскалился Мэтт. – Полегче там... Мы-то еще немного поживем, а вот насчет тебя я почему-то сомневаюсь...

– Подожди, Мэтт. Я, кажется, начинаю понимать, – задумчиво сказал Сип. – Так в Аргентине мы схватились с людьми Вартана? Верно? Я почему-то держал их за эсбэшников.

– Так это и была Служба Безопасности, – произнес Квасимба, испуганно переводя взгляд с одного на другого. – Захват группы был хорошо проплачен. Как только господин Дюэн получил информацию о вашей неразумной самодеятельности, так сразу же и отдал соответствующий приказ...

– Не думал, что СБ станет работать на частных лиц.

– Так это же аргентинская СБ, – пожал плечами Квасимба. – Коррупция там в порядке вещей... Всего лишь и нужно-то было предложить сумму, от которой невозможно отказаться. Вас быстренько упаковали и передали в службу доставки...

– А откуда Вартан вообще узнал, что творится в здании концерна? – неожиданно спросил Мэтт. – Кто ему сообщил? Ты?! Убью, гнида!!!

Квасимба вжался в спинку кресла. Весь его вид говорил о том, что догадка коммодора оказалась верной.

– Если я правильно понимаю, у тебя должно быть какое-нибудь средство связи, – сказал Сип. – Давай сюда, и поживее!

– Было. Мне выдали связной браслет, но теперь он практически разряжен. Вот, можешь взять...

Сип взял протянутое дрожащей рукой устройство и осмотрел.

– Да, ты прав, зарядка села... Долго беседовал? С кем? С Вартаном?

– С тем, с кем и тебе предстоит скоро беседовать...

– Уверен? – усмехнулся Сип.

– На все сто!

– А если мне не захочется?

– Вообще-то, предстоящее собеседование очень даже в твоих интересах.

– Тоже на все сто?

– О, да!.. Мало того, в интересах всей нашей группы.

– Нашей?! – немедленно взвился Мэтт. – Ах ты, жабья шкура, гиена вонючая!!!

– Хорошо, хорошо, успокойся, – заверещал Квасимба. – Конечно же, вашей!

– Беседуя с нами, – наставительно произнес Сип, – как следует выбирай слова. Дольше проживешь.

– Так вы же меня все равно убьете, – голос предателя прозвучал как-то особенно тоскливо и жалобно, с изрядной долей обреченности.

– Обязательно, – пообещал Мэтт. – Выбросим в одно из болот на съедение крокодилам. И это еще самое малое, чего ты заслуживаешь.

– Возможно, нам удастся договориться?

– С кем?! С тобой?!! – взревел коммодор.

Он развернулся и ударил Квасимбу локтем прямо в лоб чуть выше переносья. Сип знал этот удар, Мэтт использовал его в исключительно редких случаях, потому что прием этот был для противника абсолютно неотразим и практически фатален. Обычно после такого удара человек выживал, но... уже с пострадавшей психикой. Не выжили всего лишь двое мерзавцев, долго грабивших людей под респектабельной маской региональных старшин. За что коммодор и мотал на юге пожизненный срок.

Однако предатель выжил и даже практически не пострадал. Голова его мотнулась и ударилась о спинку кресла, а из носа вытекла тонкая алая струйка. Видимо, в последний момент Мэтт все-таки придержал руку.

Квасимба вытер кровь тыльной стороной ладони и произнес:

– Я могу выкупить свою жизнь.

– У тебя денег не хватит, – сказал Сип, предупреждая новый взрыв со стороны коммодора.

Предатель молчал, уставившись на него неподвижным взглядом.

– Или хватит? – засомневался Сип. – Ну-ка, ну-ка, с этого места поподробней...

– Врет он все, – презрительно сказал Мэтт. – Откуда у него деньги? Еще один рюкзак с алмазами?

Квасимба крепко сжал губы и, не моргая, смотрел только на Сипа. После чего негромко произнес:

– Мне нужны гарантии.

– Гарантии?! – снова взвился Мэтт. – Такой гниде как ты я могу гарантировать только одно: несколько секунд свободного полета... без парашюта. Устраивает?

– Подожди, – Сип придержал коммодора за руку, опасаясь, что тот снова примется избивать пленника. – Может, все-таки послушаем?.. У тебя что, и вправду есть рюкзак с алмазами?

– Рюкзака нет. Алмазы есть... и не только. В достаточном количестве.

Мэтт уставился на предателя тяжелым взглядом. Желание прикончить гадину боролось в нем с жаждой легкой наживы. Конечно, можно было бы выколотить из урода все нужные сведения, но... это долго, грязно и не наверняка.

– Ладно, – наконец, сказал он. – Если сумма меня устроит, то какое-то время еще поживешь. Даю слово.

Квасимба облегченно вздохнул. Он откинулся на спинку и произнес:

– Я тебе верю, потому что знаю: твое слово верное.

Затем развернулся к Сипу.

– За спинкой кресла есть сейф... код W54035. Там шкатулка.

Тот быстро набрал комбинацию и отворил дверцу.

– О, какой ларец с перлами он здесь заныкал, ты погляди! – сказал он, протягивая раскрытую шкатулку коммодору.

Довольно приличного размера коробка оказалась доверху наполнена ограненными алмазами вперемешку с синими капельками сапфиров.

– Ну-ка, ну-ка... – Мэтт зачерпнул ладонью драгоценности. – Точно! Да ты у нас, шерсть паскудная, нелигитимный миллиардер!

– Нет, парни, это не мое, – покачал головой Квасимба. – Но вполне может быть вашим. Если, конечно, договоритесь с хозяином коллекции.

– Ну как, Мэтт, договоримся? – осведомился Сип.

– Договоримся железно, пусть господин Квасимба в этом не сомневается. Можно сказать, уже договорились.

– И даже подписали товарно-договорную декларацию, – ухмыльнулся Сип.

– Будем считать, господин Дюэн оплатил целостность твоей никчемной шкуры, – добавил Мэтт. – Не забудь поблагодарить при случае.

Он схватил съежившегося пленника за шкирку и рывком выдернул из уютного кресла.

– Идем, замолвлю за тебя словечко перед ребятами. А то, боюсь, разорвут... – Квасимба испуганно кивнул. Мэтт подтолкнул его к выходу из кабины. – Хватай ящик с водой и пошли...

– Постой, – остановил коммодора Сип. – Пусть сначала поможет вытащить шеф-пилота из кресла.

– Слышал? – Мэтт как следует встряхнул Квасимбу, так что у того лязгнули челюсти. – Выполняй, сын гиены!..

Пленник тут же кинулся на помощь. Они освободили обмякшего мсье из привязных ремней и с трудом выволокли грузное тело в коридор. И без того непростой операции сильно мешали участившиеся резкие нырки и толчки, словно летательный аппарат то и дело попадал на невидимые глазу ухабы. А затем Сипу и вовсе показалось, что самолет повело куда-то в сторону.

– Не нравится мне это, – едва отдышавшись, произнес он. – Кажется, у нас намечаются проблемы.

– Ты же утверждал, что можешь пилотировать эту птичку, – сказал Мэтт. – Вот и займись, а я пока отведу этого урода...

– Дело в другом, – нахмурился Сип. – Видел пятно на приборной панели? Что-то мне подсказывает, это еще одно следствие работы нашего УРДа, и процесс разрушения далеко не угас.

– Юп тебя раздери! – с досадой произнес Мэтт. – Значит, все-таки упадем?

Сип красноречиво пожал плечами.

Новый толчок едва не сбил коммодора с ног.

– Ого! – пробормотал он. – Какого черта... Движемся как по разрытой проселочной дороге.

Он повернулся к напарнику и сказал:

– Если нам светит влипуха, постарайся обойтись без лишних жмуров.

Сип с сомнением покачал головой. Сажать аварийный самолет туда, куда и «фламинго не сядет», – задача далеко не тривиальная. В такой ситуации ручаться за то, что выживут все, не стал бы и самый отчаянный оптимист. Хорошо, если хоть кто-то...

Коммодор снова ухватил пленника за шиворот и сильно встряхнул. После чего весомо произнес:

– Ступай!.. И кстати, о бриллиантах никому ни слова. Если что, я лично затолкаю тебя в пасть первому попавшемуся крокодилу. Понял?

Квасимба не возражал. Он угрюмо двинулся вперед, держа в руках тяжелый ящик и сильно напоминая приговоренного к смерти, отсчитывающего последние шаги по тюремному коридору.

Сип вдруг подумал, что насчет алмазов Мэтт абсолютно прав. Лучше, чтобы о них никто не знал... по крайней мере до поры до времени. Миллиардное сокровище – это такой соблазн, против которого мало кто способен устоять. А разборки на борту им сейчас совершенно ни к чему.

Он вошел в кабину и сел в пилотское кресло.

Одного взгляда на приборную панель оказалось достаточно. Самолет медленно падал. Кроме того, яркая точка на экране сияла далеко в стороне от проложенного маршрута, что красноречиво свидетельствовало об отказе автопилота. Сип ухватился за джойстик и потянул на себя. Ожидаемого эффекта его действие не произвело, но по крайней мере машина перестала терять высоту, а это уже немало. Внизу проплывали сплошные зеленые заросли, время от времени разрываемые сверкающими на солнце зеркалами озер и длинных извилистых проток. Шеф-пилот не обманул... Заповедник Ожемба-Томбо производил впечатление...

Самолет вдруг резко дернулся, и Сип тут же уловил изменившуюся тональность правого двигателя.

«Говорил же я ему, – подумал он о несчастном мсье пилоте, – что правая турбина не тянет. Да и левая тоже, так себе... И никакое топливо тут не при чем...»

Самолет неожиданно клюнул носом и пошел вниз. Сип снова потянул на себя джойстик, однако на сей раз никакой реакции не последовало.

«Ах, УРД тебе в печенку! Похоже, аварийная посадка становится неизбежной.»

Он вдруг заметил далеко в стороне участок поверхности, показавшийся ему относительно ровным. Никаких зарослей... никаких озер... Почти идеально. Если дела обстоят именно так, то, похоже, судьба предоставила им единственный шанс... Дотянуть бы...

Он включил интерком и произнес, не слишком надеясь на то, что его хоть кто-нибудь слышит:

– Группа, внимание! Срочно! Всем собраться в салоне и пристегнуться к сиденьям! Через двадцать секунд меняю курс на восемьдесят через левый разворот с резким снижением!.. Приготовиться!

Экран внезапно мигнул и погас.

«Надеюсь, управление не окончательно накрылось, – подумал Сип. – Иначе... влипуха будет что надо. Только никто из нас ее уже не оценит. Великий Юп, помоги нам!..»

Одного прикосновения к джойстику оказалось достаточно, чтобы понять: не работает. Удача явно смотрела куда-то в сторону.

Кроны деревьев мелькали все ближе и ближе. Сип широко раскрытыми глазами взирал на то, как они с бешеной скоростью летят ему прямо в лицо.

Удар он почувствовал каждой клеточкой тела. Воздух мгновенно вылетел из легких, отчего Сип сразу же ощутил мучительное удушье. Впившиеся в кожу ремни не дали ему выскочить из кресла, но и глотнуть воздуха не позволяли.

Самолет вломился в джунгли. Словно широкое стальное лезвие он взрезал густо переплетенный лианами зеленый ковер, вырвался на открытое пространство и с тяжким грохотом рухнул в заросшее болото. Взметнувшиеся высоко вверх целые водопады грязной воды полностью скрыли обзор, так что Сип никак не мог определить, находится ли самолет над поверхностью или полностью погрузился в густую омерзительную жижу.

Удар... новый удар сильнее предыдущего... и, наконец, полная остановка. Застилавшая стекла кабины желто-зеленая слизь неторопливо стекла вниз, и кабину залил тусклый, однако показавшийся воистину животворным свет. Летательный аппарат совершенно определенно не утонул и, судя по всему, сохранил относительную целостность, что при подобной посадке можно было считать за чудо. Сип закашлялся и с удовольствием набрал полную грудь воздуха.

Несколько секунд он наслаждался невероятным ощущением того, что вопреки всему до сих пор жив, после чего решительно расстегнул ремни и выбрался из кресла. Нужно было убедиться, что при падении пассажиры тоже не пострадали... хотя бы некоторые, те, кто услышал и последовал разумным советам.

Пошатываясь, он выбрался в коридор. Равнодушно перешагнул через лежащее поперек тело шеф-пилота и проследовал дальше, в пассажирский салон.

Компаньерос уцелели. Эскудеро и Агаур очумело вращали головами, а Гуайюса, Дэсма и Гвайтана возились с привязными ремнями. Непослушные пальцы наотрез отказывались повиноваться, а потому расстегнуть простые замки отчего-то никак не получалось. Квасимба сидел в сторонке и глядел на вошедшего безумными глазами.

– Поздравляю с удачной посадкой, – громко произнес Сип.

– Удачной... – прошипел Мэтт, с трудом поднимаясь на ноги. – Пиранья тебе в зад!.. И это ты называешь посадкой?

– Могло быть гораздо, гораздо хуже, – заверил его Сип. – А так... по-моему, все целы. Ты считаешь, это не удача?

– Великий Юп! – охнул Мэтт, хватаясь за бок.

– Ребра целы? – с тревогой спросил Сип.

– Целы, целы... Вот только ощущение такое, будто меня как следует пожевал гиппопотам...

– Возможно, тебе еще предстоит прочувствовать это в натуре, – Сип обвел компаньерос внимательным взглядом. – Дело в том, что самолет сидит по уши в болоте, и я не уверен, что он не утонет. А потому, времени на раскачку у нас нет. Даю минуту на то, чтобы прийти в себя и собраться у внешнего люка... Квасимба! Шагай сюда, живо!

– Зачем тебе эта падаль? – морщась от боли в намятых боках, спросил Мэтт.

– Нужно забрать одежду пилотов. В голом виде мы в джунглях долго не протянем.

Коммодор внезапно округлил глаза.

– Так там же...

– Я помню, – заверил его Сип. – Не переживай. Все будет в лучшем виде... А пока организуй ребят, а то они слишком долго копаются.

Он повернулся и, уцепив Квасимбу за руку, поволок за собой. За спиной он услышал, как Мэтт рявкнул:

– Внимание! Слушай сюда!.. Шевелите ластами, да поживее, если не хотите хлебать болотную баланду полными ложками!.. Эск! Тебя это тоже касается.

Когда Сип вернулся в кабину, то сразу же понял, что времени у них гораздо меньше, чем он предполагал. Нос самолета уже целиком ушел под воду, и покрытая какими-то грязными ошметками мутная поверхность колыхалась ровно посреди лобового стекла.

– Квасимба! – крикнул он. – Займись шефом, а я здесь... Да поживее, если жить хочешь!

Он быстро освободил молоденького напарника мсье пилота от ботинок и верхней одежды, после чего с великой осторожностью достал из сейфа драгоценную шкатулку и аккуратно обернул ее окровавленной рубашкой. Нацепив на себя плотную куртку, оказавшуюся размера на два меньше, чем нужно, Сип выбрался в коридор.

– Ну что там у тебя? – спросил он склонившегося над неподвижным телом Квасимбу.

– Уже готово, – торопливо ответил тот, поднимаясь на ноги и держа в руках целый ворох одежды.

– Тогда идем.

Вернувшись в салон, Сип обнаружил всех компаньерос уже на ногах и в полной готовности к экстренной эвакуации. Он бросил принесенную одежду на пол и произнес:

– Живо разбирайте и напяливайте на себя все подряд. Никаких примерок и подгонок под размеры. Сначала нужно выбраться отсюда и вынести все ценное, а остальное потом...

Сип повернулся к Мэтту и продемонстрировал ему сверток. Тот понимающе кивнул. Тогда он сунул руку в карман куртки, а когда вынул ее, глаза коммодора округлились.

– Это тебе, – на протянутой ладони тускло отсвечивал вороненый ствол. – Двухсотзарядник Зубова, как ты и мечтал. Случайно, не твой?

Мэтт осторожно взял оружие и осмотрел.

– Не мой, – с сожалением констатировал он. – П-подонки!.. Но этот тоже ничего. Где взял?

– Там же, где и это, – Сип качнул в руках сверток. – В сейфе.

– Почему раньше молчал? – Мэтт подозрительно глянул на напарника.

Тот спокойно пожал плечами:

– Не все ли равно? У нас других забот хватало. И вообще, чего ты от меня хочешь? Я же отдал его тебе...

– Ладно. Мы еще вернемся к этому вопросу, – Мэтт попытался запихнуть ствол в штаны, однако при отсутствии ремня ничего не вышло, они самым неприличным образом соскальзывали вниз.

– Гады! – сквозь зубы процедил он. – Последнее отобрали!

– Держи, – ухмыльнулся Сип, протягивая ему ремень. – Специально для тебя припас.

Мэтт сверкнул глазами, однако подношение взял. Подпоясавшись, он обвел глазами ожидавших приказа компаньерос и сказал:

– Как только вскроем эту консервную банку, все быстро наружу! По одному, как на прыжках с парашютом. Никакой давки и толчков в спину! Иначе все будем кормить аллигаторов!

Группа молчаливо взирала на него, неуверенно переминаясь с ноги на ногу.

– Самолет тонет, – добавил к сказанному Сип. – Медленно, но тонет. А когда откроем дверь, станет тонуть быстрее. Коммодор верно сказал: спасемся, если будем вести себя правильно... Итак, построились в цепочку... вот так... женщины вперед... Открываю!

Вопреки ожиданиям дверь легко отошла в сторону. И сразу же под ноги хлынула мутная, дурно пахнущая жижа.

– Вперед!!! – заорал Мэтт, зажимая пальцами нос. – Пошли!!!

Гуайюса первая нырнула наружу, за ней, не мешкая, последовали остальные.

– Ну и вонища, – произнес Сип, глядя, как компаньерос друг за другом исчезают в открывшемся проходе. – Слона с ног свалит.

И в самом деле, дух стоял такой, что, казалось, еще чуть-чуть, и либо потеряешь сознание, либо попросту задохнешься. Реальность потихоньку начинала ускользать.

Что-то громко металлически заскрипело, пол под ногами качнулся, а затем сильно накренился. Стоять стало очень неудобно, ноги разъезжались в скользком месиве.

– Быстрее, быстрее, пираньи вам в зад!!! – подгонял Мэтт, хотя по сути этого уже и не требовалось. Страх смерти в вонючей жиже стимулировал куда успешней.

Последними покинули тонущий самолет коммодор и сразу же за ним Сип со свертком под мышкой.

Казалось, до заросшего берега рукой подать, однако даже такое незначительное расстояние оказалось возможным преодолеть едва ли не на пределе возможностей. Мерзкая жижа лезла в рот, нос и уши, а наполненный зловонными испарениями воздух буквально отказывался наполнять легкие. Сильно мешала коробка с драгоценностями под мышкой, отчего грести приходилось всего лишь одной рукой. Тем не менее, суша хоть и медленно, но приближалась. У самого берега чьи-то руки с силой подхватили его и выдернули из воды. Сип упал лицом вниз и несколько секунд неподвижно лежал, пытаясь восстановить дыхание. А потом сел и обернулся.

Мэтт, оказывается, отстал, хотя и совсем ненамного, и прямо сейчас его дружно вытаскивали на безопасное место. Ничего удивительного, в тяжеленных бутах особенно не поплаваешь... Самолет практически весь ушел под воду, наружу торчал лишь небольшой кусок хвостового оперения. Еще несколько секунд, и он бесследно исчез. Только гладко срезанные верхушки деревьев молчаливо свидетельствовали о том, что здесь недавно произошла авиакатастрофа.

– Великий Юп! – едва отдышавшись, произнес Мэтт. – Ну и смердит... как в выгребной яме. Эй, скунсяра! Это не ты со страху обделался? Что молчишь?

– Не я, – угрюмо отплевываясь, ответил Квасимба.

– А кто же тогда? Больше некому.

– Бегемоты.

– Ты серьезно? – осведомился Сип.

– Абсолютно. Они иногда собираются огромными стадами голов по восемьдесят... даже по сто, а в итоге большая часть донных отложений и воды начинает состоять из их испражнений. Отсюда и вонь...

Дэсма вдруг зажала рукой рот и метнулась за ближний куст.

– Лучше не продолжай, – сказала Гуайюса. – А то нас сейчас всех вывернет.

– Ты, я вижу, крупный специалист, – усмехнулся коммодор. – Непременно обращусь к тебе, когда нужно будет разобраться с очередным африканским дерьмом.

Квасимба криво усмехнулся.

– А где же обещанные аллигаторы? – неожиданно спросил Агаур. – Что-то не видно пока ни одного.

– Тебе что, приключений не хватает? – вдруг ощетинился Мэтт. – Какие, пиранья тебе в зад, аллигаторы?! Мало нам купания в этом вонючем болоте?! Скажи спасибо, что бегемотам мы оказались неинтересны.

– Спасибо...

– Аллигаторов здесь нет, – снова подал голос Квасимба. – Зато крокодилов сколько угодно. В теплой стоячей воде... на мелководье... Наше счастье, что в такой загаженной воде даже крокодилы не водятся.

Вернулась бледная Дэсма и молча села между Гуайюсой и Гвайтаной.

Сип обвел чудом спасшихся воздухоплавателей глазами и произнес:

– Предлагаю обсудить дальнейшие действия. Задерживаться здесь по-любому нельзя. Верная смерть.

– А что, есть другие варианты? – Эскудеро невесело покачал головой. – Кроме как сдохнуть?..

– Есть. Можно пойти на север, восток, запад или юг. Выбирай... Еще можно просто сидеть и ждать, когда нас обнаружат люди господина Дюэна, а затем сдаться на его милость. В которой лично я сильно сомневаюсь. Ну и, наконец, просто пустить себе пулю в лоб. Чем не вариант? Не хуже любого другого.

– Неплохо было бы добраться до побережья, – мечтательно произнес Агаур. – Там много поселений... и даже городов. А какие там заведения... м-м-м... мечта...

Квасимба фыркнул и покачал головой. Мол, до чего же наивные люди встречаются. Мэтт сверкнул на него глазами, отчего предатель сразу же съежился.

– То есть, на запад, – произнес он. – Красиво... но практически неосуществимо. Ты хоть представляешь расстояние отсюда до океана? Большую часть которого придется протопать по непролазным джунглям? С нашими-то возможностями...

– Да я ничего... – сразу же сдался Агаур. – Помечтать-то можно?

– Нам нужен конкретный план, – сурово сказал Сип. – А мечтать можно и после. Я предлагаю двигаться на восток.

– Почему именно на восток? – осведомилась Гуайюса.

– Потому что где-то там находится Кубундо. А на севере и юге вообще ничего нет, только пустыня или саванна со львами...

– Ну, не-ет... – заявил Эскудеро. – Только не Кубундо. Нас и везли туда, к этому вашему Вартану... а теперь предлагаете тащиться прямиком в его лапы по доброй воле? Стоило ли прилагать столько усилий для побега?

– А ты что, совсем разницы не ощущаешь, – прищурился на него Мэтт. – Одно дело, когда нас силой волокли в железном ящике... и совсем другое, когда мы сами... А вообще, мне нравится ход твоих мыслей, Сип. Хотя расстояние выходит не меньше, чем до побережья.

– Существенно меньше, если судить по навигатору в кабине. К тому же, в столице нетрудно будет затеряться, – тут же развил мысль напарник. – А там, глядишь, разживемся какой-нибудь летающей колымагой и уберемся куда подальше.

– Глядите, богач какой отыскался, – скептически усмехнулся Эскудеро. – У тебя даже штанов нет, а на тачку замахнулся. Нас же первый попавшийся полицейский патруль мгновенно упечет за решетку... или сдаст тому же господину Дюэну, ты об этом подумал?

– Предложи что-нибудь получше, – возразил Сип.

С конкретными предложениями было не очень. Компаньерос угрюмо переглядывались, и никто не рисковал оспорить озвученный вариант. Наконец, Гуайюса нарушила молчание:

– А ты знаешь дорогу в Кубундо?

– Нет. Кроме того, что город находится где-то на востоке между Атлантическим и Индийским океанами.

– Очень конкретно... – произнес Агаур.

– Я же не настаиваю, что мой план идеален, – пожал плечами Сип. – Но за неимением другого... Возможно, по дороге встретим кого-то, кто нам поможет.

– Ага... Например, аллигаторов, – съязвил Агаур.

– Мы не дойдем, – тоскливо сказала Гуайюса. – По джунглям... с нашим-то снаряжением...

– Короче! – прервал обсуждение коммодор. – Я принял решение. Выступаем на восток. И если нам повезет, то выберемся из этого чертова Ожемба-Томбо, пираньи вам всем в зад! А ну, поднялись, и вперед, пока не стемнело!.. Квасимба!

Сидевший чуть в стороне ото всех африканец поднялся и подошел к коммодору.

– Надеюсь, ты у нас не только знаток бегемотьего дерьма, – произнес он. – Поскольку этот континент для тебя, можно сказать, родной, будешь проводником. Есть предложения, как нам выжить в джунглях?

– Мы не выживем, Мэтт, – тихо сказал Квасимба. – Гуайюса права.

– Я не спрашиваю тебя, выживем мы или нет, – злобно прошипел коммодор. – Я всего лишь хочу знать, что нам следует делать.

Африканец обвел зашевелившихся компаньерос внимательным цепким взглядом.

– Прежде всего, – тоном знатока заявил он, – советую разобраться с остатками одежды. Необходимо по возможности закрыть все участки кожи, потому как там, – он указал на сплошную зеленую стену, вздымавшуюся ввысь всего лишь в нескольких шагах, – просто невообразимое количество всевозможных кровососущих насекомых, и прежде всего комарья. Но хуже всего то, что здесь водится одна большая и злобная муха, полупрозрачная на вид. Ее укус почти незаметен, но потом наступает такая боль, которую не всякий способен выдержать. Поэтому рекомендую быть крайне внимательными и постоянно осматривать себя и друг друга. Ну и напоследок: обувь, которой у нас попросту нет. Пара трофейных ботинок не в счет, они в джунглях долго не продержатся. А босиком там вообще делать нечего. Как решить эту проблему, я не знаю. А потому твердо убежден: намеченный план абсолютно невыполним.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю