Текст книги "Игры маньяков (СИ)"
Автор книги: Юрий Салов
Жанры:
Триллеры
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)
Annotation
Директор крупной корпорации "Агрохим" Борис Смирин в отчаянии – один из лидеров армянской мафии в Европе Рубен Израильянц вымогает у него шестьдесят миллионов евро, угрожая убить членов его семьи. За решением проблемы Смирин обращается к старому знакомому – бывшему офицеру военной контрразведки Георгию Нечаеву.
Салов Юрий Борисович
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44
Глава 45
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
Глава 52
Глава 53
Глава 54
Глава 55
Глава 56
Глава 57
Глава 58
Глава 59
Глава 60
Глава 61
Салов Юрий Борисович
Игры маньяков
ИГРЫ МАНЬЯКОВ
Глава 1
Берик Чекмезов сидел на песке, прислонившись к заднему замызганному колесу огромного трейлера. Он носил грязные и в пятнах от пота рубашку хаки с длинными рукавами, грязные джинсы, и тяжелые сапоги с голенищами, которые достигали почти его коленей. Он сильно загорел от сорока одного года, проведенного под палящим солнцем приграничной территории, и только лоб его был белым, как труп, но только там, где его защищал козырек кепки.
Было совсем раннее утро, и Чекмезов сидел посреди бескрайней пустынной местности, известной географам как степь Северного Казахстана. Проезжая эти территории, обычно примерно каждые двадцать километров он находился в пятидесяти километрах от какого-нибудь мелкого поселка. А сейчас он сидел в совсем глухом месте. Солнце еще не взошло. Насколько хватало глаз, в любом направлении простирался бесконечный выжженный ландшафт – заросли верблюжьей колючки и саксаула, перемежавшихся обугленным от жары ковылем и тырсой.
Напротив него стоял высокий мужчина в шортах и рубашке и вел серьезный разговор по мобильному. Его внедорожник стоял на холостом ходу в свете восходящего солнца, его крошечные на фоне раскинувшейся утренней степи янтарные огоньки фар мерцали, как угольки затухающего костра.
С середины девяностых Чекмезов возил скот из Казастана для животноводческих ферм в России. Он знал больше проселочных дорог через отдаленные приграничные фермы от Троицка до Орска, чем кто-либо из ныне живущих. Он знал и о скрытых взлетно-посадочных полосах на обеих сторонах, и об усилении пограничного патрулирования из-за увеличения контрабанды наркотиков и людей.
Чекмезов тоже занимался контрабандой людей, но его способ был весьма оригинальным. Чтобы отвлечь внимание пограничных собак, он соорудил две кабинки в изогнутой крыше своего трейлера прямо посреди загона, где перевозились большие группы вонючего, обгаженного скота. Кабинки были шестьдесят сантиметров в высоту (чуть больше толщины человека, лежащего на спине), метр восемьдесят в длину и шестьдесят сантиметров в ширину. Он подключил кондиционер к кабинкам и поставил туда длинные узкие резервуары с водой, из которых можно было пить. Там можно спокойно прожить три дня и не почувствовать почти никакого дискомфорта.
Однако там могло уместиться только два человека. Доставка была гарантирована и плата была высока. И Чекмезов прекрасно понимал, что это значит. Кто бы ни пришел к нему, желая заплатить его цену, в России его ждало нечто большее, чем работа в бригаде монтажников или мойка посуды в забегаловке. Он занимался контрабандой людей, имевших проблемы с законом.
И это срабатывало. За шесть месяцев он заработал почти шестьдесят тысяч долларов. Наличными.
Чекмезов вспотел, нервничая и жалея, что согласился на такую нагрузку. Он собирался бросить уже это дело, хотя бы на время. Этот переброс должен был стать последним.
Высокий мужчина напротив снова тихо заговорил по мобильному, и они оба повернулись и посмотрели на восток.
Тишина.
Прошла минута, две, три, пять. Наконец они оба увидели характерный синий отсвет вертолета прежде, чем услышали его, так как двигатель металлической птицы издавал не больше шума, чем тихий кашель в отдалении.
Чекмезов проникся уважением к организаторам этой акции. Он видел эту военную машину только однажды, но слышал о ней много историй. Учитывая уровень операции, он мог взять вдвое больше, чем запросил. Жаль.
Черный вертолет приземлился на песчаную площадку за зарослями, простоял там не более минуты, затем снова поднялся и с хрипом улетел в предрассветные сумерки.
Они ждали.
Вскоре из-за кустов показалась небольшая группа людей, выползая из них, словно партизаны.
Это были трое подтянутых спортивного вида мужчин и две фигуры в черных балахонах, скрывавших лица. Люди в капюшонах были одеты лучше других и общались только знаками. Берик мог сказать, что они могли видеть сквозь плотную, тускло поблескивавшую ткань. Более мускулистый из двух мужчин в капюшонах нес дешевый пластиковый мешок с парой яблок и апельсинов.
Один из трех сопровождающих перебросился парой фраз на незнакомом Берику языке с высоким, а потом повернулся к Чекмезову и заговорил с ним на безупречном русском.
– О'кей, Берик, – с улыбкой сказал он, – это тебе поможет. Да, мы не имеем никакого отношения к любому форс-мажору, что может произойти за границей.
Чекмезов кивнул, и парень протянул ему толстый конверт. Берик спокойно надел очки и начал считать. Ему было все равно, сколько людей стояло вокруг и ждало его. Это был приятный для него момент. Он заботился о своем будущем.
В этом конверте было все. Он поднял голову.
– Хорошо.
– Давайте погрузим этих ребят, – сказал улыбчивый.
Двое мужчин в капюшонах вскарабкались на борт трейлера и заползли ногами вперед в крошечное отделение наверху. Они не сказали ни слова. Как только они оказались внутри, Чекмезов, стоя на рельсах снаружи трейлера, начал терпеливо объяснять им, как пользоваться вентиляционными отверстиями и водяными шлангами.
Наконец погрузка была завершена.
В первых лучах солнца Берик Чекмезов закончил со всеми бумагами, используя капот пикапа в качестве стола и получил от высокого необходимые инструкции. Они пожали друг другу руки, и Берик сказал, что собирается перекусить прямо здесь, в своем грузовике, а потом уже ехать за скотом. Облокотившись на переднюю часть грузовика, он наблюдал, как высокий и трое из вертолета уезжают на внедорожнике, направляясь на север.
Добравшись после полудня до нужного места, Чекмезов вяло наблюдал за тем, как подручные знакомого фермера не спеша погрузили в его фургон множество голов крупного рогатого скота. По документам их нужно было отвезти на другое фермерское хозяйство, но уже в России, в ста пятидесяти километрах к северу от границы.
Животные были заведены в огромное чрево фургона, у которого поручни были словно на ржавой буровой трубе нефтяной вышки. Длинный пандус из железа и дерева вел из загона в заднюю часть трейлера, массивного двенадцатиколесного двухэтажного "Фаро". Теперь начинался самый сложный этап.
Казахский коридор был обеспечен. «Подмазанные» пограничники быстро выпустили внушительный фургон с территории страны, не донимая водителя никакими формальностями.
А вот и российские рубежи. Из обновленной будки вышли трое мужчин с оружием, в ботинках и хорошо знакомой форме российских пограничников. Их заинтересовал большой грузовик Чекмезова.
– Собрался, – пробормотал Чекмезов, щурясь на солнце. Один пограничник стал проверять документы водителя и документы на груз, а двое других стали досматривать фургон. Скот ревел и раскачивал огромный трейлер, пока стражи границы карабкались по пандусу в пещерообразное брюхо его транспорта. Скот, набитый в тесный загон, шумел и копошился в горячей грязи, поднимая пыль, которая тяжело висела внутри в ржавой дымке.
Он внимательно наблюдал за двумя молодыми пограничниками, осматривавшими заднюю часть прицепа формально, без особого энтузиазма. Они разговаривали между собой, не глядя друг на друга, поднимаемая животными пыль покрывала их и прилипала к потным пятнам на их темной форме.
Затем таможенник проверил справки ветеринарного контроля и третий пограничник равнодушно поставил печать в паспорте Берика, после чего путь вперед был свободен. Он помахал пограничникам, высунув мясистую руку из окна фургона.
"Прощайте, ребята", – сказал он себе под нос. Чекмезов облегченно уставился на не признававшую границ бескрайнюю степь и дорогу. Он вытер лоб рукавом рубашки. Но он не расслаблялся, пока не отъехал достаточно далеко, чтобы никто не мог расстроить его планы.
Было уже около половины одиннадцатого вечера, когда Чекмезов перевез скот в частное животноводческое хозяйство к юго-западу от Троицка. Это был степной холмистый край, покрытый саксаулом и чахлыми кустарниками.
После разгрузки Чекмезов сказал хозяину фермы, что перед возвращением ему надо кое-что прибрать в трейлере, попрощался с ним и поехал по грунтовой дороге дальше, в указанное ему место в неглубокой долине.
Там Чекмезов остановил свой грузовик. Он вышел из машины, прошел назад, взгромоздил свое тяжелое тело на рельсы трейлера и забрался наверх. Маленьким гаечным ключом он открутил два болта и поднял панель, скрывавшую две кабинки.
– Добро пожаловать, – сказал он и снова спустился по рельсам.
Стоя на земле, он наблюдал, как первый человек выполз из своей кабинки в почти полной темноте. На нем больше не было капюшона, отчего Чекмезов насторожился. Пока первый, тоже избавившись от капюшона, помогал второму пробираться к трудному выходу из трейлера, Чекмезов заметил, что первый был явно моложе и мускулистее. Это был телохранитель.
Тела их одеревенели и они двигались неуклюже, но в конце концов спустились на землю. Несмотря на темноту, Чекмезов намеренно не поднимал головы, пока телохранитель доставал мобильный телефон и звонил. Старик отошел от грузовика, расстегнул молнию на брюках и помочился в темноту, повернувшись к ним спиной.
Чекмезов изо всех сил старался навести порядок в кузове, но при этом не спускал глаз с рук молодого парня. Именно здесь Чекмезов стал обузой, а не необходимостью. Закончив разговор, парень подошел к Чекмезову.
– В какой стороне дорога? – спросил он по-русски с акцентом.
– Прямо за вами, – сказал Чекмезов, отводя глаза и наклоняя голову в сторону тропинки в кустах. – до трассы минут десять.
–О'кей, – сказал мужчина, и в его голосе прозвучали слова благодарности и прощания. – Подождите полчаса, – добавил он, затем повернулся и пошел к другому мужчине, который ходил взад и вперед.
Они обменялись несколькими словами, а затем, не оборачиваясь, ушли в чернильную темноту, направляясь к единственной дороге из долины.
Чекмезов медленно подошел к ящику с инструментами, стоявшему под ступеньками, и достал бинокль. Он отошел от грузовика и сел на землю, подтянув ноги и положив локти на колени. Он поднес бинокль к глазам и сфокусировал его на двух мужчинах. Линзы ночного видения освещали их в слегка расплывчатом зеленом мире. Они все еще были вместе. Они не оглядывались.
Берик почувствовал это за миллисекунду до того, как холодная толстая трубка плотно прижалась к его правому уху. Он догадался. От страха он стал невесомым, и его тяжелое, усталое тело стало медленно заваливаться, а затем остановилось в нескольких сантиметрах над землей, сильная рука удерживала его от падения. Он все еще смотрел, как двое мужчин уходят в зеленый мир, когда его голова взорвалась.
Глава 2
Джип «Паджеро» поднялся с грунтовки на более широкую, ровную асфальтированную дорогу. водитель повернул направо и быстро набрал скорость. Позади внедорожника пыль клубилась в безоблачной темноте, где свет трех четвертей Луны поймал ее и превратил в шлейф серебряной пыли, который на мгновение повис в ночи, а затем медленно опустился и исчез в темном пейзаже.
Когда джип оказался на шоссе, водитель повернул налево и направился на север. Мужчина, сидевший на переднем пассажирском сиденье, протянул два бумажных пакета с гамбургерами мужчинам, которые за последние двенадцать часов ничего не ели, поглотив только пару стаканов кофе.
Пока "Паджеро" плыл по извилистому шоссе через холмы, двое мужчин на заднем сиденье ели, глядя через ветровое стекло на фары, прорезающие темноту. Все слушали краткие передачи на армянском языке, передаваемые по комплексу аппаратуры под приборной доской и на консоли между двумя передними сиденьями. Помещение было настолько тесным, что напоминало кабину пилота.
В наушниках и с микрофоном пассажир на переднем сиденье время от времени произносил одно-два армянских слова тусклым, бесстрастном языком, часто меняя частоту. На экране компьютера в центральной консоли появилась карта с удивительно четким разрешением и неподвижным ярко-красным пятном в правом верхнем углу. Двигающийся джип был представлен в левом нижнем центре экрана зеленой пульсирующей точкой, дергающейся по неправильной траектории к верхнему правому углу.
Они продолжали путь на север.
– А как насчет тех парней? – сказал пожилой по-русски, имея в виду то, что слышал по радио. Теперь он хотел говорить по-русски. Он энергично помотал головой. Его шея затекла, и он чувствовал запах коровьего дерьма в своей одежде. Поездка на грузовике для перевозки скота не была его обычным способом передвижения.
– Они оба на месте.
– Вы проверили у них технику?
– Много раз.
Седой с отвращением вздохнул и бросил остатки гамбургера в мешок. дурацкий полуфабрикат. Он вытер рот бумажной салфеткой. еда камнем будет лежать у него в животе. Он бросил мешок на пол. Гребаная американская еда.
– А двое других? – после некоторой паузы спросил он.
– Так же.
– Так же что? – он сорвался на крик.
– Они готовы. Их методы хорошо спланированы. Они ждут от вас вестей.
За окном местность освещалась растущей луной, которая мчалась рядом с ними. Холмы поднимались в высоту словно пирамиды, отполированные временем, километр за километром. Затем они исчезали, и открывалась бескрайняя степь, а иногда под лунным светом простирались жиденькие лесочки. Время от времени вдалеке, словно одинокие угольки, горели окна одинокого фермерского дома.
– Планируя что-то подобное сейчас, – сказал пожилой, ни к кому конкретно не обращаясь, глядя в окно, – мы не можем быть небрежны в чем-либо. В этот раз нет такого понятия, как излишнее планирование.
Мужчины прислушались. Все они, конечно, нервничали. На этот раз ставки были выше, чем когда-либо, и все знали, что пожилой человек, стоявший за ними, умел работать в ситуациях, когда ставки были высоки. Они планировали это долгое время, и теперь, с прибытием грузовика для скота, пути назад не было.
Джип снова повернул на запад.
Седому нравились звуки радиопереговоров. Это означало, что его люди занялись делом. Всегда есть что перепроверить. Всегда есть крошечный, надоедливый недосмотр, который нужно устранить. Он устроился в углу кресла.
"Этот человек подумает, что дьявол схватил его за яйца, – подумал он."
Глава 3
Борис Смирин и Василий Свиридов еще не покрыли и половину дистанции, когда решили прекратить бег трусцой и пройти остаток пути пешком. Они и так преодолели три с половиной километра, а температура была плюс тридцать два. Было шесть пятнадцать вечера.
Они перешли на шаг, обливаясь потом, их спортивные серые футболки и шорты потемнели от пота. Они шагали между поливальными установками, стоявшими по обеим сторонам шлаковой дорожки с интервалом в шестьдесят метров, которые образовывали мокрое облако восьми или десяти метров в диаметре, которое Борис установил на расстоянии всей искуственно созданной дистанции.
Василий, высокий, подтянутый мужчина лет шестидесяти с небольшим, повернулся, подошел к разбрызгивателю и встал в облаке воды.
– Черт, это спасает мою жизнь, – прошептал он, наклоняясь и кладя руки на колени, пока он восстанавливал дыхание, мелкие брызги бисером покрыли его серебряные волосы.
Борис, тоже тяжело дыша, ходил взад и вперед по облаку брызг.
– Надо было пойти в бассейн. Сегодня жестокая жара.
Смирин жил под Екатеринбургом на бывшей обкомовской даче у озера Малый Исток, удачно приватизировав ее в свое время. На своей летней резиденции успешный бизнесмен Борис Смирин планомерно создавал благоприятную для своего здоровья обстановку, чтобы бегать трусцой, плавать или играть в гандбол, не покидая дачи. Грубо очерченная шлаковая дорожка, расположенная в задней части загородной резиденции, петляла по просторному участку холмистого леса, где преобладали сосны, клены и редкие ели. Это было отличное место, расположенное на гребне холма, откуда открывался прекрасный вид на долины, спускавшиеся к городу.
– У нас все получается, – сказал Василий, выпрямляясь и ухмыляясь.
– У нас?
Подполковник запаса, ветеран чеченской кампании Василий Свиридов был братом отца жены Бориса. Борис узнал Василия получше с тех пор, как тот помог компании Смирина выиграть несколько тендеров на поставку химикатов для военной промышленности. Он хорошо знал механизмы лоббирования тех или иных решений начальства.
Сам же Борис Смирин был слегка полноватым человеком средних лет с пышной шевелюрой, с усиками, по-модному небритый. У него был большой нос и глаза неопределенного цвета. Он любил на работе одеваться в дорогие костюмы, предпочитал фирменные галстуки, и часто украшал свои руки разнокалиберными перстнями.
Смирин начал свою деловую карьеру еще в начале нулевых доцентом кафедры управления Кубанского государственного аграрного университета. Затем он был заместителем директора Международной школы бизнеса "Истек", три года жил в Израиле, вернулся и стал одним из руководителей Центра подготовки, переподготовки и повышения квалификации "Кубанский". Однако вскоре он попал под "колпак" правоохранительных органов и снова уехал за границу, где занялся торговлей удобрениями. Вернулся он в Россию уже в Екатеринбург, в качестве генерального директора ЗАО "Агрохим", вложив в фабрику немалые средства.
Постепенно у него появились высокие покровители из Государственной думы и губернской администрации, после чего Смирин почувствовал возможность быстро развить свой бизнес. Он быстро достроил вторую линию по производству удобрений "Агро-Сибирь" и "Биохим-Р" и перестал в своей работе считаться с законодательством, зная, что губернатор, имевший треть акций предприятия, всегда прикроет его от внимания "органов".
На протяжении многих лет их дружба оставалась крепкой, и Василий с женой Ларисой регулярно навещали Бориса и его жену Раису в Екатеринбурге. Хотя их разделяло почти двадцать лет, импульсивная и чрезмерно любопытная натура Ларисы сохранила молодость и дополняла практичность Раисы. Они стали хорошими друзьями с того момента, как встретились.
После вхождения Южной Осетии и Абхазии в состав России Василий и Лариса влюбились в черноморское побережье и в конце концов с помощью связей Василия в армии приобрели одну из бывших "цековских" дач в сорока километрах к югу от Сухуми, примерно в часе езды. Они сделали там евроремонт, и проводили там почти все свободное время. Сейчас же, Раиса и Лариса были в трехнедельной поездке в Турции.
Борис услышал позади себя одинокого бегуна и, обернувшись, увидел коренастого парня с густыми черными волосами и свекольно-красным лицом, который только что перешел с бега на быстрый шаг. Он тщетно пытался вытереть пот о растянутую майку.
– Привет, Роман, – сказал Борис, когда парень приблизился. – Ты собираешься проверить нашу сделку по калию с китайцами?
Парень покачал головой. – мне надо на это день-два.
– Чувствую профессионала, – сказал Борис. – Есл что-то там не так, не дави на наших китайских партнеров слишком сильно. – Он хлопнул своего помощника, консультанта по азиатским рынкам по спине, когда тот проходил мимо. Когда туман рассеялся, тот снова надел очки, но бегать не стал. Он просто продолжал идти. Борис наблюдал за ним.
– Ты когда-нибудь встречал Романа? – спросил он Василия, кивая на молодого человека.
– Да, конечно. В твоем московском офисе.
Часто, когда Василий бывал в столице, он проводил несколько часов в столичном филиале "Агрохима", занимаясь установлением связей со столичными чиновниками. Он был своего рода авторитетом среди персонала филиала, и те смотрели на экс-подполковника как на человека, умеющего решать проблемы. Его напор и решительность были почти столь же радикальными, как и в молодости, и все в филиале в сложных случаях возлагали надежды на решение вопросов на этого сильного и пробивного человека.
Роман направился к дому, держась тенистой стороны дорожки.
– Жизнь бедняги сейчас-сплошной ужас, – сказал Евгений. – У его жены рак мозга. Медленный, который забирает твою жизнь на мгновения и миллиметры, оставляя тебя дышать, но преследует. – Евгений замолчал. – Вот что я тебе скажу, Василий, я просто не могу представить, что бы я сделал....
– Да, я знаю, – сказал экс-подполковник, проводя рукой по потному лицу. – Я тоже думал об этом. Не совсем так, может быть, но только с точки зрения того, что мы хорошо справились с последней работенкой, которую нам нравится делать. Не у всех есть эта черта.
– Не у всех есть такие, как Лариса, Василий. Или кто-то вроде моей Раи. Нам повезло с этими двумя женщинами, вот о чем я говорю.
Василий вдруг рассмеялся и покачал головой.
– Я получил вчера письмо от Ларисы, – сказал он. – Она сказала, что везет что-то домой, и если это попадет сюда до ее возвращения, я ни при каких обстоятельствах не должен его открывать. Открыть что-то!? Что, черт возьми, она придумала?
Они оба смеялись, проходя по длинной аллее в сосновый дворик перед домом.
Мужчины зашли в предбанничек перед бассейном, подошли к шкафчикам, сняли потную одежду, приняли душ и оделись. Через несколько минут они уже были в подземном гараже дачи, где стояли их внедорожники.
– Ты уверен, что не хочешь остаться на ночь и улететь завтра после обеда? – cпросил Борис.
– Нет, мне лучше вернуться, – сказал Василий, открывая свой "Патфайндер " и бросая туда грязную спортивную одежду. – Жена, уезжая в Турцию, поручила срубить старое сухое дерево возле офиса. Я все откладывал, вместо этого прилетел к тебе. – Он захлопнул заднюю дверь. – Но спасибо за приглашение. Может быть, я возьмусь за это в следующем месяце. Мне нужно вернуться и кое-что поручить своим юристам.
– Позвони мне, – сказал Смирин. – по приезду.
Глава 4
– Привет, Боря, – сказала она. – Расскажи мне о своем дне.
– Сначала ты. Тебе должно быть веселее, чем мне. – Он услышал, как на заднем плане раздавались чьи-то голоса.
– Ну, утром мы поехали в дельфинарий, а потом мы поехали на шоппинг, где я потратила некоторую сумму на какое-то прекрасную сумку. Отличный бассейн во второй половине дня. Ужин-невероятно вкусный ужин-в "Роксолане".
– Звучит суматошно, – сказал Борис. Он прошел мимо будок охраны и поднялся на смотровую площадку сразу за воротами. На близком расстоянии внизу, между холмами, виднелся город. Он многообещающе сверкал в конце долины. Когда он перевел взгляд в другую сторону, холмы под последними мандариновыми лучами заката становились пурпурными.
– А твой день? – спросила она.
– Бизнес. Без происшествий. Ко мне вчера приехал Василий. Мы обсудили текущие дела, пообедали, пробежались сегодня, а завтра он вернется к себе. Я сейчас еду домой.
– Я видела в интернете, что на прошлой неделе температура взлетела до небес.
– Стремительно. Плюс тридцать один, тридцать два, каждый день. Дождя не было видно. Леса начинают гореть.
– Лето.
– Да уж.
– Ну, мы оба отлично проводим время. Лариса, как всегда, милая и веселая. Вчера она целый день была на пляже. Можно хорошо провести время, просто наблюдая за ней. Она просто бесконечно любопытна, находит что-то прекрасное, и иногда, буквально, прямо под ногами.
Борис рассмеялся.
– Ну, ты же знаешь Ларису, – сказала Раиса. – Она весь день ходит вокруг да около, а когда ей приходит в голову, что надо бы поесть, просто забредает в какое-нибудь уединенное место поблизости. Слушай, с тех пор, как мы обе отравились в Барселоне, я перестала делать это с ней. Я более осторожна.
– Судя по твоим рассказам, как Лариса шныряет по закоулкам, я не могу представить, что ты всюду находишь рекомендации из путеводителя.
– Нет, но я хорошо осматриваю это место опытным глазом медсестры. Если это не пройдет проверку, я под благовидным предлогом направляю ее в место, которое кажется менее опасным для желудка.
– Она не возражает?
– Нет. Она знает, что я делаю. Мы наслаждаемся эксцентричностью друг друга. Мне нравится, где она бродит, а ей нравится, где я ем.
Какое-то время различные мысли навещали Бориса, и как бы ему ни хотелось держать ее на линии, он решил, что дальнейшие разговоры неуместны. Через несколько минут, он отключил мобильный. Но он не сразу уехал. Некоторое время он смотрел на город.
Пятью годами ранее Борис Смирин был успешным управленцем, работавшим с всевозможной химической продукцией, когда ему удалось стать генеральным директором ЗАО "Агрохим" в Свердловской области. Это было совместное китайско-российское предприятие по производству бытовой химии. После введения США и рядом стран Евросоюза санкций в отношении России, что привело к прекращению поставок ряда наименований химической продукции в Россию и разрыву многих контрактов, правительством были приняты решения о замещении промышленной продукции из европейских стран российскими аналогами. С помощью личных связей Смирину удалось "пробить" целый ряд соглашений о поставках разнообразных химикалий на предприятия во многих регионах страны. Так как на предприятии в основном использовалось российское сырье, это существенно помогло при подписании контрактов.
Развитие его компании и появление ее филиалов во многих регионах, преждего всего Урала и Сибири привлекало Бориса больше, чем улучшение условий труда для своих работников и соблюдения всех экологических требований; вместо этого его компания стала выдавливать конкурентов, используя связи с губернатором, пока в своем федеральном округе. Вскоре он уже жил привычным клише преуспевающего, обладающего известным опытом предпринимателя: его работа стала его общественной жизнью, его игрой, а семья-всем остальным.
Жену он нашел в один знойный сентябрьский день, когда его команда обогнула поворот в глубоком ущелье каньона горной реки в районе базы отдыха «Абаза» на южном Урале и наткнулась на другую группу сплавщиков. Там произошла серьезная авария. Проводник лежал без сознания со сломанной ключицей, а двое членов отряда лежали на каменной косе с травмами, с которыми еще не разобрались. Большинство членов экскурсионной группы выглядели сбитыми с толку и растерянными, но те немногие, кто все еще мог собраться с духом, подчинялись приказам одного человека, высокой, спокойной, забрызганной грязью блондинки, которая игнорировала заламывание рук и ухаживала за ранеными.
Он впервые увидел Раису Томникову, дипломированную медсестру из Краснодара, которая оказалась типичной независимой кубанской девушкой.
Этот момент еще больше укрепил его жизненные позиции.
Дорога домой заняла десять минут. он направился к дому, шедевру из местного известняка и итальянской плитки. Его дом был большим и уютным, с просторными верандами, внутренними двориками и полудюжиной высоких уральских кедров. Борис потратил на его перестройку больше, чем когда-либо кому-либо признавался, чтобы убедиться, что дом не выглядит вычурным, и гарантировать, что его любой назовет величественным. Он выглядел как настоящая крепость.
Под соснами позади дома его встретили две собаки-мастино, которые были рады его видеть, но не сходили с ума. Он погладил их обеих, крепко похлопал по загривкам, а затем пошел по широким дорожкам к задней лужайке.
Предвкушая запах персиков, он спустился по длинной аллее к маленькому фруктовому саду под домом, а за ним, помахивая хвостами, прогуливались две собаки. Был конец персикового сезона, и он сорвал толстый жатвенный камень. Он принялся за еду, продолжая идти по тропинке к месту работ сразу за холмом, где каменщики строили резервуар для сбора дождевой воды для орошения.
Когда он вернулся в дом, было уже почти темно. Пока он кормил двух мастино, в саду при помощи фотореле зажегся свет и осветил ему путь на веранду.
Он прошел на кухню, достал из холодильника пиво и выглянул в окно на освещенную аллею, по которой только что прошел. Он увидел что-то мелькнувшее на краю света, почти что-то. Наверное, лисицы. На тебе. Рыжие твари становились все храбрее и храбрее с каждым годом, пугая его жену, когда она была на даче. Но почему собаки не лают?
Он вышел на широкую веранду, тянувшуюся вдоль задней стены дома, и выключил свет. Он сел за один из кованых железных столов и посмотрел во двор, начинавшийся у края веранды, а за ним-на заботливо созданную жасминовую изгородь, спускавшуюся к фруктовому саду.
Он сделал еще пару глотков, когда заметил, что чего-то не хватает. Фонтан во дворе молчал. Он мог бы поклясться, что вода струилась, когда он проходил мимо нее по пути в сад с собаками.
И где собаки? Они должны были быть здесь, почесываться, обнюхивать его ботинки, желая проверить пиво, которое он держал в руках. Неужели они все-таки погнались за лисами? Если так, то почему он не слышал их лая?
Он держал полный рот пива, когда осознал очертания в темноте двора, тени приняли форму и объем, три фигуры медленно появились из разных углов. Он не мог сглотнуть. Его сердце бешено заколотилось и сбилось с ритма.
Мужчины придвинулись чуть ближе, не шевеля ногами, словно по волшебству, их положение пошатнулось, так что они не выровнялись. Он увидел их оружие, и как раз перед тем, как он подумал, что сейчас потеряет сознание, его сердце снова забилось, и он проглотил пиво.
Глава 5
В этот момент четвертый человек прошел по аллее, как будто он был там все это время, и подошел ко двору сбоку. Он шагнул в облако бледного света, лившегося с веранды.
– Не волнуйтесь, Борис Михайлович, – сказал он с акцентом, – вы в безопасности. Абсолютной. Не волнуйтесь, все в порядке.
Он остановился на краю веранды, словно ожидая разрешения пройти дальше. Среднего роста и веса, лет шестидесяти четырех-шестидесяти пяти, с волнистыми седеющими волосами. Узкий нос, длинная верхняя губа. Симпатичный. На нем был сизый костюм и белая рубашка в широкую темно-синюю полоску, классическая, без галстука, с расстегнутым воротником и застегнутым пиджаком.
– Я пришел к вам, господин Смирин, чтобы поговорить о делах, представляющих взаимный интерес.
Борис цеплялся за обрывки логики. Его сигнализация была превосходной. Значит, эти люди должны быть очень хорошими. Фонтан был на той же схеме. Он надеялся, что они не убили собак.