355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Тынянов » Пушкин и его современники » Текст книги (страница 31)
Пушкин и его современники
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:14

Текст книги "Пушкин и его современники"


Автор книги: Юрий Тынянов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 33 страниц)

[77] Из письма от 19 июля 1822 г.

[78] Из статьи "О поэтическом слоге", 1828 г.

[79] "Сын отечества", 1828, № 12, стр. 367.

[80] "Дневник В. К. Кюхельбекера". Л., "Прибой", 1929, стр. 289.

[81] См. прим. 7-9 к статье "Безыменная любовь".

[82] Кроме известной эпиграммы "В его "Истории" изящность, простота. ..", Пушкину приписывается эпиграмма: "Послушайте, я сказку вам начну..." Датировка эпиграмм не установлена. (См. об этом: Б. В. Томашевский. Эпиграммы Пушкина на Карамзина. "Пушкин. Исследования и материалы", т. 1. М.-Л., 1956, стр. 208-215).

[83] Оба отзыва принадлежат И. И. Дмитриеву.

[84] Из письма к П. И. Гнедичу от 27 июня 1822 г.

[85] Из письма к П. А. Вяземскому от 8 марта 1824. г.

[86] Из письма к В. А. Жуковскому, 20-е числа апреля 1825 г.

[87] Конец мая – начало июня 1825 г.

[88] В письме П. А. Вяземскому от 6 февраля 1823 г.

[89] Письмо к П. А. Вяземскому, написанное в начале апреля 1824 г.

[90] "Сын отечества", № 18, 3 мая 1824 г.

[91] Из письма от сентября 1825 г.

[92] Из письма от 14 марта 1826 г. Пушкин, 13, 269.

[93] Приведенная Тыняновым цитата – из неоконченного "Письма к издателю "Московского вестника", писанного Пушкиным по поводу статьи С. П. Шевырева "Обозрение русской словесности за 1827 г.", напечатанной в этом журнале (1828, № 1).

[94] Из незаконченной черновой статьи Пушкина 1825 г. "О поэзии классической и романтической".

[95] Полемика между М. А. Дмитриевым, напечатавшим о "Разговоре" в "Вестнике Европы", 1824, № 5 анонимную статью, и Пушкиным, ответившим на нее "Письмом к издателю "Сына отечества" (см. примеч. 90).

[96] О тыняновском понимании литературного факта см. в его статье "Литературный факт" ("Архаисты и новаторы"); о салоне как литературном факте – в статье "О литературной эволюции" (там же). Ср. предисловие Б. Эйхенбаума к кн. М. Аронсона и С. Рейсера "Литературные кружки и салоны". Л., 1929, и статью М. Аронсона в этой же книге.

[97] Из письма к П. А. Вяземскому от 8 марта 1824 г.

[98] Из письма от начала марта 1826 г.

[99] "Отрывки из писем, мысли и замечания" (1828).

[100] Из неоконченной статьи Пушкина о втором томе "Истории русского народа" Н. А. Полевого (1830).

[101] "Отрывки из писем, мысли и замечания" (1828).

[102] "Сын отечества", 1816, № 27, стр. И.

[103] Там же. № 30, стр. 151.

[104] Из письма к П. А. Вяземскому от 1-8 декабря 1823 г.

[105] В письме к А. А. Бестужеву от 13 июня 1823 г. Пушкин писал по поводу "Братьев-разбойников": "Если отечественные звуки: харчевня, кнут, острог – не испугают нежных ушей читательниц "Полярной звезды", то напечатай".

[106] Об этом Пушкин говорит в писанном по-французски наброске предисловия к "Борису Годунову", датированном 30 января 1829 г.

[107] В письме к Л. С. Пушкину и П. А. Плетневу от 15 марта 1825 г.

[108] "Письмо к графине С. И. С." "Северные цветы на 1825 год".

[109] В письме к Бахтину от 28 ноября 1827 г. "Письма П. А. Катенина к Н. И. Бахтину", стр. 100.

[110] "О поэтическом слоге" (1828).

[111] Из рецензии Пушкина на "Сочинения и переводы в стихах Павла Катенина" (1833).

[112] "Сочинения и переводы в стихах Павла Катенина". СПб., 1832, стр. VII.

[113] Из письма к А. А. Бестужеву (конец мая – начало июня 1825 г.).

[114] Из письма к А. А. Дельвигу (начало июня 1825 г.).

[115] Там же.

[116] В современных изданиях называется "Путешествие из Москвы в Петербург".

[117] Пушкин писал П. А Катенину в феврале 1826 г.: "Многие (в том числе и я) много тебе обязаны: ты отучил меня от односторонности в литературных мнениях, а односторонность есть пагуба мысли".

[118] Из письма к П. А. Вяземскому от 7 июня 1824 г.

[119] Из письма к П. А. Вяземскому около 20 апреля 1820 г.

120 Из черновой редакции письма к П. А. Вяземскому около 20 апреля 1820 г. (Пушкин, 13, 266).

[121] Из письма к Плетневу от 7 января 1831 г.

[122] "Для журнала – он находка". Из письма Вяземскому от 27 мая 1826 г.

[123] Из письма к Пушкину от 28 августа-6 сентября 1825 г. П. А. Вяземский. Стихотворения. Л., 1958, стр. 451.

[124] Из письма от 27 марта 1828 г. (Пушкин, 14, 8).

[125] "Письма П. А. Катенина к Н. И. Бахтину", стр. 114-115.

[126] Там же, стр. 125.

[127] Там же, стр. 128.

[128] Там же, стр. 130.

[129] Там же, стр. 135.

[130] Катенин писал об этом Бахтину: "На просьбу его (Каратыгина. – А. Ч.) о стихах моих к Пушкину отвечаю, чтоб он взял их у Вас и, коли хочет, списал". Там же, стр. 138.

[131] Анненков. Материалы, стр. 288.

[132] Из письма от 26 января 1853 г. "Наша старина", 1914, кн. 9-10, стр. 848.

[133] Я. Грот. Пушкин, его лицейские товарищи и наставники. Изд. 2-е·. СПб., 1899, стр. 225.

[134] Из письма к Н. В. Путяте, февраль 1825 г. Е. А. Баратынский. Полн. собр. соч. в двух томах, т. 2. СПб., изд. М. К. Ремезовой, 1894. стр. 301.

[135] И. В. Кисеевский. Обозрение русской словесности за 1829 г. Полн. собр. соч. в двух томах, т. II. М., 1911, стр. 26.

[136] Пушкин, 12, 300.

[137] Ошибка. Об этом Кюхельбекер писал в 1824 г. "Мнемозина", 1824. ч. II, стр. 43. Ср. в статье Кюхельбекера "Разбор "Славянской грамматики" г. Пенинского и "Истории древней" г. Арсеньева". "Благонамеренный", 1825, № 37-38, стр. 338-339.

[138] "Дневник Кюхельбекера", 27 марта 1840 г. "Русская старина", 1891, кн. 10, стр. 71-72.

[139] "Дневник Кюхельбекера", 4 сентября 1832 г. "Русская старина". 1875, кн. VII, стр. 529.

[140] "Дневник Кюхельбекера", 6 июля 1833 г. "Русская старина", 1883, кн. VII, стр. 110.

[141] Об этом говорит Кюхельбекер в предисловии к отдельному изданию I-II частей "Ижорского" (1835 г.).

[142] 9 декабря 1830 г. Пушкин писал П. А. Плетневу: "Написал я прозою 5 повестей, от которых Баратынский ржет и бьется".

[143] "Русская старина", 1883, кн. VII, с. 106.

[144] "Дневник Кюхельбекера", 26 марта 1835 г. "Русская старина". 1884. кн. II, стр. 358.

[145] "Дневник Кюхельбекера", 8 мая 1840 г. "Русская старина, 1891, кн. X, стр. 73.

[146] "Дневник Кюхельбекера", 5 марта 1840 г. Там же, стр. 87.

[147] "Дневник Кюхельбекера", 6 марта 1844 г. Там же, стр. 99-100.

[148] "Дневник Кюхельбекера", 5 июля 1832 г. "Русская старина", 1875, кн. 8, стр. 52; "Русская старина", 1891, кн. 10, стр. 73.

[149] "Дневник Кюхельбекера", 30 июля 1832 г. "Русская старина", 1875, кн. VIII, стр. 524.

[150] "Дневник Кюхельбекера", 18 июля 1833 г. "Русская старина", 1883, кн. 7, стр. 112.

[151] В "Дневнике Кюхельбекера" от 10 ноября 1833 г. разбирается "Майское гуляние в Екатерингофе" Хвостова.

[152] "У нас отличные два стихотворца, – записывает Кюхельбекер в "Дневнике" 22 января 1832 г. – Шихматов и Пушкин" ("Русская старина", 1875, т. 13, стр. 499). "Перечел 5 песнь "Петра Великого" Шихматова: эта песнь у него из слабых, но и в ней множество бесподобных стихов" (29 июля 1833 г. "Русская старина", 1883, кн. 7, стр. ИЗ). Ср. в статье Кюхельбекера 1824 г.: "поэт, заслуживающий занять одно из первых мест на Русском Парнасе" ("Мнемозина", 1824, ч. II, стр. 29). См. ссылку Катенина на этот отзыв ("Письма П. А. Катенина к Н. И. Бахтину", стр. 74).

[153] Выражение Кюхельбекера ("Дневник...", 1833, 17 января). Известная солидарность с карамзинистами отразилась не только в статьях Кюхельбекера 1817-1820 гг., но даже еще в его парижской лекции (июнь 1821 г.; опубл.: ЛН, т. 59, кн. I, M.. 1954, стр. 366-380) – в противопоставлении ломоносовских форм "новому слогу", отделении русского языка от церковнославянского и т. п. Впрочем, и позднее (правда, в дневнике, а не в журнальной полемике) он отдавал должное Карамзину: "Должно признаться, что прозою у нас никто лучше его не пишет и не писал." (19 августа 1883 г. "Русская старина", 1883 г., кн. 7. стр. 119).

[154] Формально о своем переходе в противоположный лагерь Кюхельбекер собирался объявить в 1824 г. в "Литературном календаре" (оставшемся неопубликованным). Он писал: "Мнемозина, I часть. Кюхельбекер передается славянофилам" ("Литературные портфели". Пг., 1923. стр. 74).

[155] "Литературные листки", 1824, № 21-22. См. выдержки из этой статьи на стр. 101 наст. изд.

[158] В черновом конспекте замечаний на статьи Кюхельбекера (1825).

[157] Из письма к А. А. Бестужеву от 30 ноября 1825 г.

[158] 1824, № 14, стр. 22-28. Подпись: В. Статья – типичный пример "стилистической" критики начала века, она, в основном, представляет собой выписки из Кюхельбекера по рубрикам: "Странности слов и выражений", "Несоблюдение правил грамматики и синтаксиса" и т. п.

[159] 1824, № 15. подпись I. В полемику вступили также "Дамский журнал", "Литературные прибавления к "Русскому инвалиду", "Северный архив", "Северная пчела".

[160] "Мнемозина". 1824, ч. III, стр. 160.

[161] Е. А. Баратынский. Полн. собр. соч. в двух томах, т. 2. СПб. изд. М. К. Ремезовой, 1894, стр. 288, без даты; по времени выхода III части "Мнемозины" можно датировать не ранее ноября 1824 г.

[162] Из письма от 12 февраля 1825 г. К. Ф. Рылеев. Полн. собр. соч. М.-Л., 1934, стр. 483.

[163] Из письма от 26 июля 1824 г. Остафьевский архив, т, III. стр. 62.

[164] Сейчас этот черновой набросок носит название "О прозе".

[165] "Мнемозина", 1824, ч. II, стр. 32.

166 Имеется в виду подробный черновой конспект замечаний Пушкина на обе статьи Кюхельбекера во II и III частях "Мнемозины" (1824)

[167] "Сын отечества". 1825, № 22. стр. 145-154.

[168] Из письма к Л. С. Пушкину от 14 марта 1825 г.

[169] О возможной принадлежности этого стихотворения Пушкину см. Д. Благой. Неизвестный экспромт Пушкина "Временник Пушкинской комиссии" вып. 2. М.-Л.. 1936, стр. 12-16

[170] Из предисловия к "Смерти Байрона". Кюхельбекер. I, 200.

[171] В последней редакции "Богдана Хмельницкого" эта строка была Рылеевым исправлена, возможно, под влиянием критики Пушкина на "Куда украдкой проникал" (см. К. Ф. Рылеев. Полн. собр. стихотворений. Ред. и прим. Ю. Г. Оксмана. Л., 1934, стр. 425).

[172] Цитата дается по изданию: А. С. Пушкин. Собр. соч. в десяти томах, т. 6, М., Гослитиздат, 1962, стр. 269. где впервые дан правильный текст.

[173] Заметка датируется 1836 годом. Ср. текст: Пушкин. 12, 93, 377.

[174] Точная дата – 13 мая 1823 г.

ПУШКИН

Впервые – в сб. «Архаисты и новаторы», стр. 228-291 В настоящем издании печатается по тексту этого сборника

Статья была заказана Тынянову редакцией словаря Гранат. Первое упоминание о работе над ней – в письме В. Б. Шкловскому в феврале 1927 г.: "Задумал интересную статью о Пушкине, но руки не доходят" Статья писалась во время подготовки книги "Архаисты и новаторы" – в этом же письме говорится о замысле сборника: "Буду работать над книгой статей, хочу издаться" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 209, л. 70) Сообщения о работе над отдельными частями статьи находим и в других письмах 1927-1928 гг. (о пасквиле – см. прим 20 к стр. 133).

Статья была закончена весной 1928 г. В письме, написанном не позже середины апреля этого года, Тынянов писал: "Написал... статью о Пушкине 21/2 листа. Сокращение в словаре Граната (писал по заказу), полностью – в сборник. В статье есть для меня необходимые места: "Гр[аф] Нулин" эксперимент над историей как материалом и т. д." (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 209, л. 74).

Сокращенный вариант статьи был опубликован в 34 томе Энциклопедического словаря Гранат, 1929, стр. 188-215.

В части статьи, относящейся к "Евгению Онегину", Тыняновым были использованы материалы написанной ранее и незаконченной работы "О композиции "Евгения Онегина".

[1] О борьбе "младшей линии" со "старшей" см. в работах Ю. Н. Тынянова "Достоевский и Гоголь", "К теории пародии", "Литературный факт" ("Архаисты и новаторы"). См. также Б. Эйхенбаум. Теория формального метода. – В кн.: "Литература", Л., 1927.

[2] См. стр. 152 и прим. 53.

[3] Статья Д. И. Писарева о "Евгении Онегине" (1865).

[4] Текст и варианты см. Пушкин. 1, 44, 344.

[5] О категории "литературной личности" см. статьи Тынянова "Литературный факт", "О литературной эволюции", "Блок". ("Архаисты и новаторы"). Ср. позднейшую разработку проблемы "образа автора" в работах В. В. Виноградова, Г. А. Гуковского, Я. О. Зунделовича, Д. С. Лихачева. Ср. в более общем аспекте – у Л. Шюккинга ("Социология литературного вкуса". Л., 1928).

[6] См. прим. 18 к статье "Архаисты и Пушкин".

[7] Из письма к В. Л. Пушкину, декабрь 1816 г.

[8] Из письма к П. А. Вяземскому от 27 марта 1816 г. 8 Там же.

[10] Из письма к В. Л. Пушкину, декабрь 1816 г.

[11] Возможно, что заметки на полях 2-й части "Опытов в стихах и прозе" К. Н. Батюшкова относятся к 1830 г.

[12] В тексте сб. "Архаисты и новаторы" ошибочно напечатано "Городок".

[13] Послание к Юдину (очевидно, конец 1815 г.).

[14] Рейн – арзамасское прозвище М. Ц. Орлова, взятое, по уставу "Арзамаса", из баллад Жуковского (из "Ательстана"). Речь была произнесена 22 апреля 1817 г. ("Арзамас и Арзамасские протоколы". Л., 1933, стр. 206-209, 288).

[15] Стихотворение датируется по оттиску с автографом Юрьева 1821-м годом.

[16] См. прим. 58 к статье "Архаисты и Пушкин".

[17] "Отрывки из писем, мысли и замечания" (1827).

[18] Пушкин датировал это стихотворение в печати 1820 г.; по положению черновика в тетрадях поэта и содержанию – непосредственной связи стихотворения с книгой И. М. Муравьева-Апостола "Путешествие по Тавриде" 1823 г. – оно датируется 1824 г. (А. С. Пушкин. Полн. собр. соч. в десяти томах. М., Изд-во АН СССР, 1956, стр. 423; см. также прим. Т. Г. Цявловской: А. С. Пушкин. Собр. соч. в десяти томах, т. II. М., Гослитиздат, 1959, стр. 672).

[19] В одном из писем 1928 г. к В. Б Шкловскому Тынянов писал: "Повозился с пасквилем (по поводу "Выздоровления Лукулла"). Кто бы мог ожидать, что пасквиль в 20-30-х гг. был высоким жанром?" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. I, ед. хр. 209, л. 68).

[20] Из статьи "Несколько слов о Пушкине" (1834).

[21] "Дневник В. К. Кюхельбекера". Л., "Прибой", 1929, стр. 289.

[22] Например, у Н. И. Бахтина в его статье в Атласе Бальби (см. прим. 15 к статье "Архаисты и Пушкин").

[23] Из письма к А. И. Тургеневу от 27 сентября 1827 г. Остафьевский архив, т. II, стр. 275

[24] Из чернового письма к Н. И. Гнедичу от 29 апреля 1822 г.

[25] Из письма к В. П. Горчакову, октябрь или ноябрь 1822 г.

[26] Из чернового письма к Н. И. Гнедичу от 29 апреля 1822 г.

[27] "Старина и новизна", СПб., 1897, кн. I, стр. 131.

[28] "Опровержение на критики". 1830 г.

[29] Из письма к В. П. Горчакову (октябрь-ноябрь 1822 г.).

[30] Там же.

[31] Из письма к П. А. Вяземскому от 14 октября 1823 г.

[32] Из письма к П. А. Вяземскому от 1-8 декабря 1823 г.

[33] Из письма к А. А. Бестужеву от 8 февраля 1824 г.

[34] Из письма к П. А Вяземскому, март-апрель 1825 г.

[35] "Вместо предисловия. Разговор между издателем и классиком с Выборгской стороны или с Васильевского острова". А. С. Пушкин. Бахчисарайский фонтан. М., 1824, стр. XVII.

[36] Из письма к А. И. Тургеневу от 30 апреля 1823 г. М. А. Цявловский. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, т. 1. М., 1951, стр. 381.

[37] Из письма к П. А. Вяземскому от 4 ноября 1823 г.

[38] Об исторических неточностях, анахронизмах поэмы см. Б. В. Томашевский. Пушкин, кн. I. М.-Л., 1956, стр. 498-507.

[39] См. "Опровержение на критики" (1830).

[40] Там же.

[41] "Несмущаемый никаким иным влиянием, Шекспиру я подражал в его вольном и широком изображении характеров..." (А. С. Пушкин. Наброски предисловия к "Борису Годунову", 1829-1830).

[42] В письме к Л. С. Пушкину от 4 сентября 1822 г.

[43] Из чернового письма к H. H. Раевскому (сыну), вторая половина июля 1825 г. (Подлинник – по-французски).

[44] Из черновых набросков предисловия к "Борису Годунову" (1829-1830).

[45] Из неоконченного письма Пушкина к издателю "Московского вестника" (1828).

[46] Из набросков предисловия к "Борису Годунову" (1829-1830).

[47] "Борис Годунов", сочинение А. Пушкина. Беседа старых знакомцев" "Телескоп", 1831, № 4, с. 566.

[48] Из набросков предисловия к "Борису Годунову" (1829-1830).

[49] Из письма к издателю "Московского вестника" (1828).

[50] "Дамский журнал", 1831, № 10, стр. 51 ("Разговор о "Борисе Годунове" А. С. Пушкина". Подпись: "Мечтатель" [С. Глинка].

[51] Из неопубликованной при жизни Пушкина заметки о "Графе Нулине" (1830).

[52] "Две повести в стихах: "Бал" и "Граф Нулин". "Вестник Европы", 1829, № 3, стр. 217-218.

[53] "Полтава", поэма Александра Пушкина". "Вестник Европы", 1829, № 9, стр. 31, 33.

[54] См. прим. 73 к статье "Архаисты и Пушкин". 54а Анненков. Материалы, стр. 229.

[55] Из письма к П. А. Вяземскому от 4 ноября 1823 г.

[56] "Пишу новую поэму "Евгений Онегин", где захлебываюсь желчью" (Из письма А. С. Пушкина к А. И. Тургеневу от 1 декабря 1823 г.).

[57] Из письма от 24 марта 1825 г.

[58] В рецензии на IX и XI тома "Сочинений Александра Пушкина". СПб., 1841. "Москвитянин", 1841, ч. V, стр. 259-264.

[59] Полемически направлено против точки зрения Г. О. Винокура, который считал, что "письма Пушкина – это настоящая прозаическая лаборатория... Связь пушкинского эпистолярного стиля с его прозой видна невооруженным глазом, ощущается на ощупь... Отсюда... тот своеобразный "деловой стиль", без "воздуха и глубины", эта сухость, преднамеренная скупость изложения..." (Г. Винокур. Пушкин – прозаик В кн.: "Культура языка". М., 1925, стр. 186).

[60] В статье "Проблемы поэтики Пушкина". Сб.: "Пушкин. Достоевский" Пг.. 1921, стр. 76-96; то же в кн. "Сквозь литературу". Л., 1924. "Путь Пушкина к прозе". Сб. "Памяти С. А. Венгерова". М.-Пг., 1922, стр. 59– 74, то же: Б. Эйхенбаум. Литература. Л., 1927, стр. 5-18.

[61] "Из набросков комедии (1821)". Текст "Русской старины" в ряде случаев ошибочен. Ср. Пушкин, 7, 246.

[62] Н. Страхов. Заметки о Пушкине и других поэтах. СПб., 1888, стр. 27.

[63] В сб. "Архаисты и новаторы" ошибочно напечатано: "Литературный дневник". Газета "Дневник" замышлялась Пушкиным в 1831-1832 гг., тогда же он вел переговоры с Н. И. Гречем, предлагая соиздательство. См. об этом: З. К. Риксанов. Несостоявшаяся газета Пушкина "Дневник" (1831 -1832). "Пушкин и его современники", вып. V. СПб.. 1907, стр. 30-74; "Пушкин. Итоги и проблемы изучения". М.-Л., 1966, стр. 228

[64] В сб. "Архаисты и новаторы" ошибочно напечатано: с Булгариным.

[65] "Литературная газета", издаваемая бароном Дельвигом т. I-II (№ 1-72). СПб., 1830; т. III-IV (№ 1-37), СПб., 1831. "Цель сей газеты, писали издатели, – знакомить образованную публику с новейшими произведениями литературы европейской и особенно "российской". Надежды Пушкина на широкую общественно-литературную трибуну не оправдались; политический отдел газете не был даже разрешен. В газете участвовали Е. А. Баратынский. П. А Вяземский, Д. В. Давыдов, П. А. Катенин, И. А. Крылов, И И. Козлов, В. И. Туманский, Н. M. Языков. Пушкин напечатал в газете "Отрывок из VIII главы Евгения Онегина", "Стансы" ("Брожу ли я вдоль улиц шумных"), отрывки из "Арапа Петра Великого" и "Путешествия в Арзрум" и множество критических заметок и статей: и "Некрологии Раевского", о переводе романа Б. Констана "Адольф", "Невский Альманах на 1830 год", "История русского народа, сочинение Николая Полевого" и др.

ПУШКИН И ТЮТЧЕВ

Впервые – в сб. «Поэтика. Временник отдела словесных искусств ГИИИ», вып. 1. Л., 1926. стр. 107-126. С одним дополнением (указанием источника переводной «Песни скандинавских воинов») вошло в сб. «Архаисты и новаторы», стр. 330-366. В настоящем издании печатается этот текст с исправлениями опечаток по черновой рукописи.

Проблемами поэтики Тютчева Тынянов углубленно занялся во время своей работы в Государственном институте истории искусств, где он излагал свою концепцию в общем курсе русской лирики XIX в. и где совместно с С. И. Бернштейном вел лексикологический семинарий по словарю Тютчева (1921-1924 гг.). В эти годы Тынянов опубликовал статьи: "Тютчев и Гейне" ("Книга и революция" 1922, № 4) – часть задуманной большой работы о взаимоотношениях поэтов; "Вопрос о Тютчеве" ("Книга и революция", 1923, № 3) ; "Молодой Тютчев" (совместно с Б. В. Томашевским – "Тютчевский сборник". Пг., 1923). Первоначальный вариант статьи назывался "Пушкин о Тютчеве", и в соответствии с этим ее замысел носил иной характер, направленный непосредственно на пушкинские оценки творчества Тютчева Приводим сохранившийся в архиве Тынянова фрагмент начала, как представляющий самостоятельный интерес.

"Литературные оценки – важный факт истории литературы. Собственно, из них складываются литературные отношения современников, – они или поднимают явления на гребень литературной эпохи или снижают явление – делают ею литературно незначительным. Здесь любопытна и характерна не только "дружественность" или враждебность оценки – здесь всего важнее ощущение живости того или иного явления, – эволюционной его значительности. Само собою разумеется, эта оценка – всегда двусторонняя: она характеризует обоих – и субъекта и объекта оценки.

Литературные отношения, литературные оценки – не отношения и оценки литераторов. Они конструируются в ходе литературы, и хотя в некоторых случаях личные отношения и затуманивают основные литературные соотношения в тех или иных отзывах, суждениях и т. д., – но даже самая нестройность, кажущаяся хаотичность литературных оценок оказывается именно характерной для литературной эпохи.

И подобно этому, бывают эпохи, когда различие литературных и личных оценок осознается очень остро. Отчетливо сознает его Пушкин <...> "Литературное пристрастие,) к друзьям, о котором пишет Шевырев, высказывалось у Пушкина, главным образом, в преувеличении или преуменьшении, – чаще всего в этике и тоне оценок, но не в основных ее линиях. "Люблю" и "не люблю" литературных современников, а в особенности их "замечаю" и "не замечаю" – закономернее, чем это кажется с первого взгляда.

При совершающейся у потомства переоценке литературных ценностей литературная деятельность замыкается; вместо динамической линии получается статическая система. При этом, переоценка всегда окружает ту или иную систему каким либо ореолом. "Ореол" этот – результат проецирования переоценки потомства в историческую эпоху – один из сильных ейдплб препятствующих изучению. Так была сомкнута в неподвижный круг с ореолом, не допускавшим исследования реальных литературных отношении, личность Веневитинова – сомкнута тотчас после его смерти – и именно его смертью <...>" (ЦГАЛИ).

Затем замысел расширился, материалы этой работы были включены в черновой вариант новой статьи. Этот новый вариант еще носил прежнее название, но уже совпадал в основном с печатным текстом статьи (некоторые разночтения приведены в комментариях).

Статья была закончена, по указанию самого Тынянова, в 1923 г. ("Архаисты и новаторы", стр. 366). 13 апреля 1924 г. в секции художественной словесности ГИИИ она была изложена в качестве доклада ("Поэтика", I, стр. 107, 156), носившего уже, в отличие от последнего варианта статьи, то же название, что и в печатном тексте.

Статья Тынянова вызвала полемику. Первым откликом было замечание В. М. Жирмунского: "В настоящее время связь Тютчева с Державиным чрезвычайно преувеличивается отнесением Тютчева к литературной группе "архаистов" (Ю. Тынянов); каковы бы ни были личные и литературные отношения Тютчева и "архаистов", в его лирике признаки "архаизма" играют совершенно второстепенную роль" (В М. Жирмунский. Вопросы теории литературы. Л., 1928, стр. 100).

С развернутой критикой концепции статьи Тынянова выступил Георгий Чулков ("Звенья", т. 11. М.-Л , 1933, стр. 255-267). Оспаривая вывод Тынянова, основанный на высказывании Пушкина 1830 г. (Пушкин отказывает в "истинном таланте" Тютчеву), Г. Чулков объясняет этот отзыв Пушкина тем, что "Пушкин еще не составил тогда, в 1830 г., своего мнения о Тютчеве... В лучшем случае ему довелось прочесть девять-десять пьес поэта". Но называя имени Тынянова, с этим же его утверждением полемизировал и В. В. Гиппиус в 1939 г. (В. В. Гиппиус. От Пушкина до Блока, М.-Л., 1966, стр. 205).

Г. Чулков отмечает также, что в 1836 г. Пушкин "вел упорную борьбу с цензурою, защищая Тютчева, отстаивая зачеркнутые строфы". Об этом же, возражая Тынянову, в статье "Тютчев и Пушкин" ("Пушкин. Исследования и материалы", т. IV. М.-Л., 1962) говорит Н. В. Королева, приводя письмо Пушкину цензора А. Л. Крылова (Пушкин, 16, 144) ; К. В. Пигарев ("Жизнь и творчество Тютчева". М., 1962, стр. 86-87) в вопросе об отношениях Пушкина и Тютчева отстаивает традиционную точку зрения. В вопросе об "архаичности" Тютчева он присоединяется к мнению В. М. Жирмунского и считает, что "как бы ни казались порой соблазнительными аналогии между художественными особенностями лирики Тютчева и русским историческим наследием XVIII века, выводы, которые делал из этого Тынянов, были явно преувеличенными". Отмечая "отдельные интересные наблюдения", К. В. Пигарев считает, что в целом работы Тынянова о Тютчеве "страдают формализмом".

В аргументации многих оппонентов Тынянова именно смешиваются личные отношения с отношениями литературными. Так. Н. В. Королева считает, что при объяснении отзыва Пушкина 1830 г. "существенен прежде всего факт незнакомства поэтов, в то время как Шевырев и Хомяков были в эти годы ближайшими сотрудниками Пушкина". Но, как говорил Тынянов, "литературные оценки – не отношения и оценки литераторов. Они конструируются в ходе литературы...". Ощутим подход к Пушкину как к герою некоей легенды, по которой великий поэт не мог иначе, как "с уважением и даже восхищением относиться к поэтам, обладавшим собственным голосом" (Чулков). Тынянов же рассматривал Пушкина – как и всех писателей вообще – в первую очередь как участника литературной борьбы, оценки которого были связаны с условиями этой борьбы.

[1] И. С. Аксаков. Федор Иванович Тютчев (Биографический очерк). "Русский архив", 1874, вып. 10; изд. 2-е: И. С. Аксаков. Биография Федора Ивановича Тютчева. М., 1886.

[2] Альманах "Урания". М., 1826. Кроме Пушкина и Тютчева, в альманахе участвовали Е. А. Баратынский. Д. В. Веневитинов, П. А. Вяземский А. Ф. Мерзляков, А. И. Полежаев, С. П. Шевырев и др.

[3] "Баллады и повести В. А. Жуковского". "Московский телеграф". 1832, № 20, стр. 524.

[4] Р А. Вяземский. Полн. собр. соч., т. II, 1879, стр. 28-33.

[5] П. Е. Щеголев. Неизданная статья Пушкина об альманахах "Северная лира". "Пушкин и его современники", вып. XXIII-XXIV. стр. 6.

[6] Е. А. Баратынский. Стихотворения. Поэмы. Проза. Письма. М., 1951, стр. 422.

[7] Там же, стр. 425.

[8] Эта странная неосведомленность Киреевского, обошедшего лучшие вещи Тютчева, помещенные в "Галатее", объясняется, возможно, тем, что "очевидно, Киреевский, встречавшийся с Тютчевым в Мюнхене, знал его стихи независимо от журнальных публикаций" (В. В. Гиппиус. От Пушкина до Блока. М.-Л., 1966, стр. 205).

[9] "Переписка Грота с Плетневым", т. 111, стр. 406.

[10] Б. В. Томашевский указал Тынянову на Ефремовский экземпляр сочинений Пушкина (Архив Тынянова. ЦГАЛИ).

[11] В черновом варианте статьи Тынянов развивает мысль о расхождении в отношении к просторечию как одной из причин "обхода" Тютчева: "Пушкин в 30-х годах – в эпоху выработки поэтического стиля – занимает особую позицию. Осуждая развитой образ, перифразу в прозе уже в начале 20-х годов, он начинает протестовать против образного стиха к концу 20-х годов. Выход для поэтического языка – не в изысканных сочетаниях, не в сложных образованиях, а в "нагом просторечии" <...> Здесь было совершенно естественно вспомнить и обратиться к литературным принципам архаиста Катенина <.. .> Сочинения Катенина, вышедшие в 1833 г., пришли незамеченными <...>. Но для Пушкина это было живым событием <...>. И в органической связи с этим стоит отход от четырехстопного ямба, ассоциативно связанного с исчерпанным поэтическим языком. От нагой "русской" баллады Катенина тянулись исторические нити к нагой русской балладе Некрасова; но от "нагого просторечия" не было путей к изысканному поэтическому языку Тютчева, структура которого была основана на использовании оттенков, а не красок, – на архаизирующих оттенках, на оттенках интимной, домашней лексики, на тонких ухищрениях малой формы. Требующим простоты и силы поэтический язык Тютчева мог представиться "изнеженным". Тонкая реформа Тютчева не удовлетворяла требованиям революции, шедшим от Пушкина" (ЦГАЛИ) (ср. в наст. статье, стр. 190).

[12] В подлиннике – по-французски. Пер. Ю. Н. Тынянова.

[13] "Северные цветы на 1825 год, собранные бароном Дельвигом". СПб., 1825, стр. 77.

[14] Очевидно к этому месту относится следующая запись в архиве Тынянова: "Фрагмент Тютчева был, однако, не той природы. Он был решением вопроса, о котором писал Вяземский. Общая тема, колоссальные вопросы были здесь обращены в "поэзию на случай" самим жанровым характером этой поэзии. Но и в стихе Тютчев фрагментарен – он употребляет целую сложную семантическую систему (указания, императивы etc.), которая имеет целью общие темы сделать темами интимной поэзии – ода обратилась в записку". О форме фрагмента у Тютчева см. в статье Тынянова "Вопрос о Тютчеве" ("Архаисты и новаторы" стр. 374-379),

[15] "Денница". Альманах на 1830 г., М., 1830, стр. 124.

[16] Там же, стр. 126-127.

[17] Там же, стр. 129.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю