355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юн Эво » Солнце — крутой бог » Текст книги (страница 15)
Солнце — крутой бог
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:43

Текст книги "Солнце — крутой бог"


Автор книги: Юн Эво


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)

4. Предпоследнее слово

С удовольствием получу письма от читателей с комментариями по адресу: [email protected]

Домашняя страничка:http://jonewo.net

5. И самое последнее слово

Если кто-нибудь задумается о том, о чем говорится в этой книге, я скажу одно: в среднем на бигмак в «Макдоналдсе» идет 178 кунжутных семян. Большинство американских автомобилей гудят в фа-мажоре.

В Средние века люди считали, что ум находится в сердце. Мы используем семнадцать мускулов, чтобы улыбнуться, и целых сорок три, чтобы нахмурить брови. Поэтому улыбка более свободна, чем мысли. Помните, что солнце…

С дружеским приветом.

Лето 1999.

Юн Эво

notes

Примечания

1

Бибоп – род джазовой музыки.

2

Май Мах (англ.) – австралийский фантастический фильм 1979 года.

3

Да, детка! (англ.)

4

«Нинтендо» – японская фирма, выпускающая электронные игры для видеоприставок. Надпись означает «Нинтендо рулит»

5

Да, браток! (англ.)

6

Это уж точно (англ.).

7

История (англ.).

8

Ужасно (англ.).

9

Перевод А. и П. Ганзен. (Цит. по «Пер Гюнт» // Генрик Ибсен, собр. соч., т. 2 – М.: «Искусство», 1956)

10

Залив, который Акерсэльва образует в районе Бергверксгатен.

11

Вот и все (англ.).

12

Доврский Дед – король троллей, персонаж драмы Г. Ибсена «Пер Гюнт».

13

Отличный (англ.).

14

Просто сделай это! (англ.).

15

Да, сэр! (англ.).

16

Прости (англ.).

17

День Конституции, национальный праздник Норвегии.

18

Хюльдра – персонаж норвежского фольклора, красивая девушка с длинной косой и коровьим хвостом, который она прячет под юбку.

19

Это всего лишь рок-н-ролл, но мне он нравится (англ.). Название песни группы Rolling Stones

20

Это всего лишь, всего лишь я, но я тебе нравлюсь (англ.).

21

Это всего лишь танцующий Адам, но ей он нравится (англ.).

22

Это все лишь рок-н-ролл, но я ему нравлюсь (англ).

23

Это всего лишь рок-н-ролл, но я люблю ее (англ.).

24

В Средние века викинги, доплывшие до Америки, называли ее Винланд – Виноградная страна.

25

Блиц – дом, предназначенный на капитальный ремонт, который молодежь левого толка отстояла для своих собраний.

26

Да, сынок! (англ.).

27

Любовь, Любовь (ит.).

28

Коре Виллок, Гри Харлем Брундтланд в конце XX века по нескольку раз были премьер-министрами Норвегии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю