355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Шолох » Три башенки и бездонная пропасть (СИ) » Текст книги (страница 13)
Три башенки и бездонная пропасть (СИ)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2018, 22:30

Текст книги "Три башенки и бездонная пропасть (СИ)"


Автор книги: Юлия Шолох



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

руку.

– Добрый день, мистер Дабхис. – Поздоровался судья.

– Судья? – короткий кивок. – Чем обязан?

Тот покраснел от подчёркнуто пренебрежительного обращения.

– О моём визите было сообщено заблаговременно. Вы не получали письма?

– Получал. Однако вы указали временем посещения вечер, а сейчас утро. Кроме того, там не указана причина. Могу я её услышать?

– Конечно. Обстоятельства требуют моего личного присутствия в данном месте для проведения проверки по делу о пропаже молодой девицы по имени Гленда. Мы допускаем самое плохое.

– Желаете пройти в мой кабинет? – Подумав, поинтересовался Грейм.

– О нет, – судья довольно улыбнулся. – Все в этой комнате знают о каком происшествии пойдёт речь и все будут мною опрошены. Если вы не против.

– Не против.

Судья удовлетворённо улыбнулся.

– Только не в моём доме. – Спокойно добавил Грейм.

– Что вы имеет в виду? – Сухо спросил судья.

– У вас имеется ордер на мой арест или обыск Дабхис-холла?

– Что вы, ваша милость, конечно, нет!

– Тогда прошу немедленно покинуть замок. Если вы желаете поговорить с моими гостями, пришлите извещение с просьбой посетить их и дождитесь ответа, желают ли они того же и в какое время будут готовы вас принять. Или вызывайте к себе в участок. Здесь вы устраивать расследование не станете. Мы друг друга поняли?

Не оставалось сомнения, что они знакомы и не испытывают к другу ничего, кроме неприязни и презрения.

– Неужели вы не желаете узнать, что произошло? Установить правду о произошедшем с девушкой несчастье? Найти виновных? -Судья сменил тон и умело начал вызывать жалость и гнев, со мной в прошлом он поступал так же.

– Отчего же, желаю. Но всё же настаиваю на том, чтобы вы с вашими помощниками покинули мой дом немедленно. Уверен, такой уважаемый служитель порядка, как вы, сумеет выполнить свои рабочие обязанности вопреки всем чинимым провидением препятствиям.

После подобной отповеди судья Дедал не мог бы предпринять никаких действий, не роняя при этом собственного достоинства, поэтому он резко кивнул помощникам, и незваные гости молча отправились прочь. Я старалась смотреть только на свои руки, сложенные на коленях, чтобы даже случайно не пересечься с судьёй взглядом и не увидеть лишнего. Его отбытие принесло мне чистую радость. Хоть бы он никогда не возвращался!

Однако вскоре мне передали письмо, и его отправителем в данном случае мог быть только один человек, чьего внимания я хотела меньше всего. Аккуратный и довольно простой почерк вывел следующие слова: «Ваш друг напоминает Вам о полученном обещании. Время пришло, если леди не желает на днях отправиться в путешествие, конечной точкой которого станет место очищения души от скверны, пусть готовится следовать указаниям. Ваш попечитель».

Служанка, доставившая письмо, так и стреляла любопытными глазами.

За время своего пребывания в замке я успела позабыть, каким бывает мир за его пределами и теперь отвращение к ситуации, в которую я попала, снова наполнило душу. От меня требовалось сделать то, чего я сделать не могла – но иначе моя собственная судьба незавидна.

– Где ты взяла письмо?

– Принёс посыльный из деревни.

– Сказал, от кого?

– Нет, мисс.

Письмо не было подписано, но кроме судьи никто прислать его не мог. Следовательно, он желает от меня каких-то действий. Первым делом, все всякого сомнения, он потребует отчёта о наблюдениях, сделанных в отношении его милости. Однако мне до сих пор нечего ему предъявить. Не могу представить, как судья отреагирует на предположение, что граф невиновен, что все происшествия случились по злой воле мстительного и жестокого призрака, который в него вселяется.

Кроме ярости это предположение ничего не вызовет!

Но что же мне ему сообщить? Что я могу рассказать, кроме вещей, подтверждающих опасность графа для окружающих? Свидетельствующих о его частичной невменяемости и неконтролируемости? Его припадки, его потеря памяти, случай в горах, которому я была свидетельницей – всё это будет расцениваться судьёй не в пользу Грейма, в этом нет никаких сомнений. Следовательно, рассказывать о своих наблюдениях нельзя.

Но судья Дедал не из тех, кто отпустит меня без ответа. С него станется взять меня при первом удобном случае под охрану и увезти куда угодно, а право распоряжаться моей дальнейшей судьбой давно получено им от виконтессы Амнисте.

Моей единственной надеждой является время, те несколько дней, на которые отложена наша неминуемая встреча и которые, возможно, позволят принять решение о том, как следует поступить.

Глава 22. Настоящий призрак

Следующим днём состоялись похороны миссис Нарлоу и мисс Олизет, на которые отправились граф, мистер Артур и мистер Патруа. Мистер Филипп отговорился отсутствием близкого знакомства, как и сёстры, а меня попросил остаться дома его милость.

– Мне будет спокойнее, если я буду знать, что вы присматриваете за Дабхис-холлом. – Произнося просьбу, он смотрел поверх моей головы и рассеяно поглаживал ткань своего сюртука. Думаю, в этот момент его мысли были где угодно, кроме как со мной.

– Да, ваша милость, я останусь.

Наверное, я сочла бы своим долгом проводить несчастных в последний путь, однако не смогла найти причины настаивать на своём желании. Наше знакомство было мимолётным и скорее всего ничего для них не значило, как я могла тягаться по глубине горя с господами, которые знали обеих много лет?

После отъезда господ некоторое время в замке царила тишь да благодать, однако вскоре меня обступили сёстры Олди, которые намеревались воспользоваться оказией и провести очередные поиски привидения.

– Далее некуда откладывать! – Решительно заявила мисс Абигайл, вздёрнув нос. – Дома наверняка вскоре узнают о расследовании судьи Дедала и нас срочно заставят вернуться. Мы не сомневаемся, что отец немедленно напишет и прикажет ехать домой, чтобы мы не имели никакого отношения к происходящему в Дабхис-холле позору.

– Да, но что мы можем сделать? – Спросила я, испытав радость при новости об их приближающемся отъезде.

– О, я сейчас всё объясню, Ильза!

– Мне очень не нравится задумка Абигайл! – Взволнованно воскликнула мисс Лара.

– Погоди, дай вначале рассказать! Ильза, я знаю, как увидеть призрака. Странно, что мы раньше не догадались. Нужно просто ввести себя в особое состояние, на грани жизни и смерти. Выпить какой-нибудь яд или снотворное в достаточном количестве, в общем, организм должен обмануться, увериться, что вскоре его не станет и тем самым приобрести способности бестелесного духа. Такой дух способен видеть себе подобных и общаться с ними! Главное, оставаться в опасном состоянии необходимое количество времени. Я готова рискнуть.

– Что?! Абигайл, опомнитесь, что вы такое говорите?

Это была, пожалуй, самая ужасная выдумка из всех возможных. Ещё не хватало девицы, выпившей яду и скончавшейся в такое время в замке. И отчего? По собственной дурости!

– Я же говорила, ты глупо придумала! – Восторжествовала мисс Лара.

– Ильза, я не ожидала от вас! Лара трусиха с детства, но вы! Вы должны понять, что иногда требуются серьёзные, решительные меры, иначе результата не добиться!

– Не в данном случае. Я поражаюсь, мисс Абигайл, как вам такое могло вообще прийти в голову! – Я разошлась не на шутку, испугалась так, будто страшное уже произошло. – А вы не подумали, что можете переборщить с количеством лекарства, ведь у нас нет необходимых знаний, и умереть?

– Как уже было сказано, я готова рискнуть!

Возразить было решительно нечего.

Однажды его милость отметил, что мисс Абигайл совершенно бесстрашная. Видел бы он её сейчас! Бесстрашие стало настоящей дуростью, и я не знала, как это остановить. Что им мои запреты? Спрячутся сейчас куда-нибудь на чердак или в комнатах запрутся, и уже никто не сможет им помешать. В исходе подобной попытки я не сомневалась – глупости редко обходились без последствий, однако раз за разом их продолжают совершать непуганые жизненным опытом девицы, веря, что уж их-то точно пронесёт!

Следует немедленно придумать, как их задержать! Как привлечь их внимание другими возможностями. Ах, как жаль, что я не умею пугать, не могу сделать так, чтобы сёстры встретились, наконец, с призраком и чтобы эта встреча навсегда отбила у них желание лезть раньше времени в потусторонний мир!

Разве что...

Пришлось сделать свой голос холодным, словно я равнодушна к услышанному и больше не вижу в этом ничего опасного.

– Мисс Абигайл, у меня есть другое предложение. Я не хотела говорить до тех пор, пока точно не разберусь с заклинанием, но пожалуй, ваша помощь мне не помешает. Не нужно рисковать, существует более удобный и простой способ. Я знаю, где теперь призрак и как его выманить наружу из стен замка, в которых оно обитает.

– Вот как? – Мисс Абигайл нахмурилась. – Отчего вы ранее не сказали?

– Все эти события...

Мои извинения её ничуть не смягчили, но, по крайней мере, немедленно отправляться пить яд она передумала.

– Прошу дать мне полчаса времени, чтобы разобраться с домашними делами, а после мы отправимся за призраком.

– Как вы можете думать в такой момент о домашних делах?! -Возмутилась мисс Абигайл, которой подобными занятиям заниматься, судя по всему, не приходилось – видимо, их матушка не утруждала дочерей ведением хозяйства, как следовало бы.

– К сожалению, я обязана. Где вы будете меня ждать?

– В библиотеке. Не будем терять ни минуты и продолжим искать описание того ритуала, о котором шла речь ранее. Или о нём вы тоже всё узнали? – Ещё больше нахмурилась мисс Абигайл.

– Нет, ничего не узнала. Ритуал остаётся загадкой. Мне удалось случайно получить слова заклятья, которое, как болтают в деревне, способно заставить духа показаться и это всё. А про башню так же – говорят, если привидение и может хорошо скрываться от людских глаз, то только там.

– Надо же. А нам в деревне и того не сказали! – Возмутилась мисс Абигайл. – Хотя мы старательно всех расспрашивали! Пошли, Лара, не будем отвлекать мисс Ильзу, а вы поспешите!

Убедившись, что сёстры скрылись в библиотеке, следующие пятнадцать минут я провела в страшной спешке, подготавливая результат «заклятья», который, по моему мнению, должен надолго отбить у сестёр охоту вмешиваться в мир умерших. Возможно, моя задумка была жестокой, но иного способа остановить их неуёмное стремление к разгадкам местных тайн я не могла выдумать, а ждать было нельзя.

И вот спустя некоторое время я привела сестёр к Соколиной башне, где мы остановились, чтобы убедиться в уединённости -лишних глаз в деле поиска привидений лучше избегать. Тёмный коридор был пуст, дверь заперта на тяжёлый висячий замок на широко расставленных дужках, грубо вбитых в дерево. Убедившись, что желающих мешать нам нет, я достала и показала сёстрам ключ от замка, висящей на синей ленте.

– Откуда у вас ключ? – Поинтересовалась мисс Лара. Пришлось наскоро выдумать историю, в которой я буквально несколько минут назад похитила ключ у ничего не подозревающей мадам Флоры и после посещения башни нужно непременно вернуть его обратно, пока никто не хватился.

И вот мы открываем массивную дверь, петли которой успели приржаветь и громко скрипели. В башне темно и пыльно, узкие лучи света словно пронизывают наполняющий внутренние помещения туман.

– Жаль, что поблизости никого из слуг. – Негромко говорит мисс Лара, с опаской заглядывая в дверной проём. – Вы уверены, что призрак там?

– О, да! Где же ещё ему быть? Я совершенно уверена, что сегодня нам повезёт! – Уверяю я.

– Пошли, Лара, хватить трусить!

Бесстрашная мисс Абигайл уверенно входит в башню, мы следом. Я прикрываю дверь, чтобы нам никто не помешал.

– Нужно подняться немного выше, думаю, до первой площадки, и там прочесть заговор! – Я понижаю голос, чтобы все смогли оценить, насколько глухая вокруг стоит тишина.

Мы поднимаемся по лестнице, ступеньки скрипят, наши шаги громкие, как бы тихо мы ни старались ступать, и останавливаемся на первой площадке. В узкие щели заколоченного окна светит солнце, вокруг стены огибает лестница, которая уходит выше. Кирпич стен кажется серым и крошащимся от старости.

Тишина.

– Давайте, Ильза, начинайте.

Мисс Лара старается отойти от стен, жмётся ко мне и тяжело, нервно дышит. Я набираю полную грудь воздуха, чтобы голос не дрожал и начинаю:

– Дух, сильный, грозный дух этих мест, владелец наших душ и жизней, отзовись!

Я говорю очень громко, эхо отскакивает от стен и гудит вокруг, теперь и мисс Абигайл старается приблизиться ко мне, с подозрением оглядывается.

– Выходи, предстань пред нами, приказываю тебе Пречистой верой, силу и мощь которой тебе не превозмочь!

Я выдумываю на ходу, болтаю всякую ерунду, надеясь, что сёстры не в том состоянии, чтобы прислушиваться к словам.

Мои усилия не напрасны. В какой-то момент под окном, с другой от лестницы стены начинает собираться туман. Он очень быстро поднимается вверх, принимает форму и становится похож на человеческую фигуру. Редкие солнечные лучи ныряют в белый туман и пропадают в нём, доказывая его плотность и материальность.

– Пресветлая вера! – Шепчет Лара, стремительно хватая меня за руку, будто это помогает от привидений. Её сестра просто молчит, ошарашенная увиденным.

Призрак становится выше и плотнее, его руки и ноги болтаются, потому что он висит в воздухе, как огромное облако и слегка колышется от сквозняка. На месте лица появляются две дыры – глаза, а после кривящейся в крике рот. Уши заостряются, по воздуху плывут и колышутся тонкие спутанные волосы.

А потом пасть призрака раскрывается и раздаётся вопль.

Как мы бежали! Топот и визг стоял такой, что разносился по всем коридорам Дабхис-холла. Но немного отстать, чтобы запереть дверь башни на замок, я не забыла.

Сложнее всего было сохранять серьёзный и завороженный вид, слушая леденящий душу пересказ событий из уст сестёр. Это было невероятно, немыслимо, ужасно – они видели, почти могли пощупать настоящее привидение! Всего на расстоянии вытянутой руки перед ними предстал призрак и в этом никаких сомнений!

Призрак, как оказывается, совершенно не похож на человека, его смутная форма словно составлена из тумана и напоминает своим колыханием медузу. Он не подаёт никаких знаков, что понимает человеческую речь. Куда там! Оно как зверь, который действует только в соответствии со своими инстинктами убийцы -появиться и наброситься на того несчастного, что имел неосторожность предстать пред его жутким взглядом. Если бы мы вовремя не отступили, оно наверняка бы бросилось на одну из нас и задушило!

– Боюсь, мы не сможем помочь графу Дабхису, – в конце тирады слабым голосом сообщила мисс Абигайл. – Это чудовище не сможет остановить обычный человек, ведь оно бестелесно, неуязвимо, а мы не обладаем даже защитой, которой наделены служители Пречистой веры. Мы подвергли себя страшной опасности, и чудо, что остались живы! Не знаю, когда смогу прийти в себя.

– Я до сих пор поверить не могу... – В сотый раз начинала мисс Лара. Её бледный и испуганный вид взывал к моей совести куда сильней вида мисс Абигайл, которую совсем не было жаль. Лучше пусть трясётся при воспоминании о появлении призрака, чем собирается пить отраву.

Как оказалось, сказки о привидениях куда более занимательны, чем встреча с ними лицом к лицу.

К ужину вернулись господа, невольно принеся с собой траурное настроение. Они выглядели как единое целое – чёрные костюмы, скорбные лица, за спиной словно отпечаток печальной церемонии, в которой пришлось недавно принять участие. За столом они тоже сели рядом, словно старались держаться вместе, связанные, соединённые общим горем.

Мне было так жаль, что ничего нельзя поделать, ничем помочь. А вот сёстры Олди были слишком взволнованны сегодняшними переживаниями, чтобы выражать кому-либо сочувствие.

– Ваша милость! – расстроено воскликнула мисс Абигайл, как только все уселись и обменялись подходящими случаю соболезнованиями. – Вы должны это услышать! Мы сегодня пережили ужасное!

Грейм мгновенно напрягся, его напряжение было так отчётливо видно, что захотелось положить руку ему на плечо, давая понять, что ничего волнительного не произошло. Так как в этот самый момент он взглянул на меня, я передала это улыбкой, которую, впрочем, немедленно стёрла с губ на случай, если сёстры обратятся ко мне за подтверждением пересказа своих злоключений. Улыбка в таком случае будет выглядеть неуместной.

– В вашем замке водится привидение, ваша милость, это совершенно точно нами установлено! – Вот когда в её голосе появилась трагедия, отсутствовавшая при восклицаниях о несчастных мисс и миссис Нарлоу, которые недавно упокоились.

– Абигайл, что ты такое опять говоришь! – Возмутился мистер Филипп, которому не позволили насладиться витающей в столовой скорбью и снова вернули к непреходящим женским капризам. -Нет, это решительно невозможно дальше терпеть! Я запрещаю тебе говорить о привидениях.

– Но она говорит правду! В этот раз. – Вступилась за сестру мисс Лара. – Мисс Ильза тоже видела, она была с нами. Это привидение в Соколиной башне. Оно показалось нам, оно было совершенно настоящим, фигура из дыма с глазами и ртом! Если бы вы только видели...

– Оно кричало! Пугало нас и возможно, хотело нашей смерти! – С надрывом закончила мисс Абигайл, с укором смотря на кузена, оставшегося равнодушным.

– Мисс Ильза, это правда? – Спросил Грейм, переведя взгляд на меня, и его глаза загадочно блестели.

– Да, всё именно так и было.

– Вот видите! – Восторжествовала мисс Абигайл.

– Вынужден извиниться и прервать ваше обсуждение столь волнующего приключения, однако считаю, в данный момент гораздо важнее решить другой вопрос.

Совершенно неожиданно в беседу вмешался мистер Артур и это вмешательство оказалось весьма кстати.

– Да, мы же получили требование явиться для дачи показаний по делу пропавшей служанки! – Воскликнул мистер Патруа. -Каждый из нас в течение завтрашнего дня должен посетить судью, который расположился в соседней деревне, где арендовал дом. Но я считаю, леди там не место!

– Согласен. Мои кузины туда точно не поедут. – Заявил мистер Филипп, впервые на моей памяти продемонстрировав родственную заботу.

– Но я хочу! – Воскликнула мисс Абигайл. – Я много могу рассказать! Возможно, мои знания помогут в поисках.

– Говоря начистоту, Филипп, я удивлён, почему ты до сих пор не увёз своих милых кузин домой. Ладно бы, ваше путешествие было долгим и сложным, однако вам ехать всего день, что не требует особых сборов и приготовлений. А к тебе домой и вовсе часа два! Я, как и каждый разумный человек, уверен, что участие в расследовании судьёй исчезновения, а может и смерти девушки затронет репутацию мисс Олди, если они будут и дальше находиться в Дабхис-холле. А тем более участвовать в допросах! -Твёрдо сказал мистер Артур.

– Да, да, пожалуй, ты прав. Мы должны немедленно уехать. Возможно, через несколько дней. Пока я слишком плохо себя чувствую и не желаю трястись целый день по дороге. Нет, я решительно этого не желаю!

– Но я не хочу уезжать, правда, Лара? – Мисс Абигайл была полна решимости отстаивать свои желания, однако мужчины по своему обыкновению не обратили на её слова особого внимания.

Мистер Артур продолжил:

– Филипп, я советовал бы не откладывать и уезжать завтра. Мисс Абигайл, мисс Лара, вы можете написать судье письмо с подробным пересказом обстоятельств вашего знакомства с Глендой. Уверен, этого будет достаточно. Представьте, что скажут в свете, когда до них дойдёт известие об очередной пропаже служанки в замке Дабхис, которая служила у вас! Я бы не хотел, чтобы в связи с этим происшествием трепали добрые имена моих кузин.

– Да, ты прав, – почти простонал Филипп. – Придётся уезжать завтра, ничего не поделаешь.

– Мисс Ильза, – коротко глянул на меня граф. – Вы тоже не поедете к судье, я не вижу в этом надобности. Если у вас есть, что сказать, напишите письмо.

После начались споры по поводу отъезда и необходимости посещения судьи, в которых я не участвовала. Учитывая все обстоятельства, думаю, мне лучше было бы отправиться к судье без промедления, чем бы мой визит ни закончился. Моей репутации мало что грозило, в отличие от сестёр Олди, вхожих в общество, но я не могла сейчас этого упоминать, потому что понимала – получи я разрешение, как мисс Абигайл тут же схватится за подвернувшуюся возможность и также потребует уступок себе и мисс Ларе. Поэтому пришлось промолчать, тем самым согласившись с отказом от поездки.

Весь вечер сёстры писали письма с объяснениями, моё же оказалось очень коротким и никакой полезной информации не содержало. Я видела Гленду единожды и ничего ни о ней, ни об обстоятельствах её исчезновения не знала. Мы были уверены, что

Гленда сбежала со своим женихом и позже нашлась, доверяя известию, пришедшему через мистера Артура, который наверняка даст более ясные пояснения.

Однако себе я не могла не признаться, что теперь сомневаюсь в дошедшей до нас ранее доброй вести. К примеру, все думали, будто Оскар в безопасности, хорошо устроен, но всё это время он пробыл в плену. Возможно, и судьба Гленды нами ошибочно принята за правду? Возможно ли, что речь шла об иной девушке, ведь описание внешности, прямо скажем, различалось?

Ох, как страшно представлять!

Ночью, когда всё стихло, у меня оставалось ещё одно дело -нужно было отнести Оскару еду и чистую одежду.

Я взяла матерчатую сумку, в которую сложила собранные за день продукты и вещи, и пошла уже ставшей привычной дорогой -по тихому коридору, по лестнице, мимо величественного холла к укромной двери в дальней стене. Возможно, при ведении хозяйства небольшое количество слуг было наказанием, однако для таких ночных прогулок малое число слуг настоящая удача!

На двери я сосредоточила взгляд, как только она появилась в поле видимости. Меня притягивала двойственность мирного жилого дома, отгороженного от каменной башни, полной тайн, одним только деревом. Возможно, неприятелей она способна удержать хотя бы некоторое время, а вот живущему в Дабхис-холле злу она не преграда!

Подойдя, я сразу увидала, что дверь приоткрыта, и сильно испугалась.

Неужели сёстры, не смирившись с внезапным отъездом, намеченным на завтрашнее утро, решили напоследок вернуться и разобраться-таки с призраком? Сердце чуть не остановилось, стоило представить последствия. Это могло привести к трагедии! Испугать не их, а Оскара!

Но первая паника улеглась, стоило немного подумать и понять, что сёстрам решительно неоткуда было достать ключи. Если бы они потребовали ключи у слуг, мне бы об этом немедленно сообщили. Следовательно, дверь открыл кто-то, в чьём расположении ключи имелись.

И этот кто-то внутри. Но не слышно криков или следов борьбы, значит, кто бы это ни был, зла Оскару он не желает.

Я прислушивалась каждую секунду и каждый шаг делала как можно осторожней. Лампу потушила и вошла в башню медленно, без единого шелеста.

Тишина окутывала, внизу было темно и пусто.

Ступенька за ступенькой, тихо-тихо в домашних туфлях я поднялась к верхней площадке, выходящей на крышу. Небо нынче звёздное, на улице относительно светло. Тишина отступает, сменяясь голосом и звуками ночи.

Незадолго до выхода на площадку я остановилась, услышав громкую речь и увидев силуэты.

Они сидели на последней ступеньке, его милость в одной рубашке и жилете, нескладный Оскар с острыми плечами рядом. На фоне неба виднелась голова, покрытая кудрями и вторая, коротко стриженная. Я отодвинулась, прижалась спиной к стене и замерла. Оскару ничего не грозит, должно быть, граф явился проверить рассказ сестёр Олди о привидении и застал внутри совсем другого гостя.

Моё предположение мгновенно подтвердилось.

– И как тебе роль призрака? – Спросил граф. – Понравилось пугать красивых девушек?

Оскар что-то привычно пробурчал и вздохнул.

– Ловко вы придумали, ничего не скажешь. Я не сразу сообразил, но мука у стены вас выдала. Что тут делает мука? Потом сложилось – из муки вышел бы отличный призрак с твоим умением поднимать и левитировать предметы. Это ты придумал или она?

Оскар что-то тихо ответил, я не разобрала.

– Мисс Ильза очень находчива, правда?

Снова бурчание и вздох.

– Она очень умна, Оскар. – Тише повторил Грейм. – И очень добра. Почему она спрятала тебя в башне? Думаю, у неё были на то причины. Хочешь остаться тут?

Короткое согласное мычание.

– Она о тебе заботится? Да, вижу, ты улыбаешься при её имени. Как и я.

Я тоже улыбнулась. Приятно слышать комплименты, пусть даже заочные.

– И поэтому она в опасности. Да, Оскар, ты правильно волнуешься. Да, верно, мисс Ильзе нельзя оставаться в Дабхис-холле, иначе она умрёт. Страшно? Мне тоже страшно. Я не смогу этого пережить. Поэтому я решил, Оскар, – никому не говори – что остановлю это всё, как следовало поступить ещё много лет назад. Но я оставлял подобие дома для Олизет, хранил видимость приличествующего положению достатка. Нищий, но гордый. – Он усмехнулся. – Зачем? Никому этого не нужно. Только ты меня поймёшь, Оскар, не будешь спорить и давать советов. Знаешь, в чём мой план? Я распущу прислугу и запру замок, заколочу окна и двери. Может, уйду бродить по свету, может, устрою себе прибежище тут, рядом с тобой, в горах. Останешься со мной? Мадам Флору и Донера я отправлю с Ильзой, они за ней присмотрят, а она за ними. Видишь, как хорошо я придумал? А мы останемся. Спать на соломенном тюфяке, жарить на огне хлеб и пить молоко от коз, пасущихся поблизости – что может быть лучше? Мечты... которые никогда не исполнятся. Но что я всё о себе? Завтра уедут мисс Олди, наконец-то. Они просто милые девушки, но даже им грозила опасность. Завтра мы наведаемся к судье, а вечером я сообщу домашним о своём решении, попрошу всех уехать. Пока не знаю, но уверен – достаточно уволить слуг, чтобы замок опустел и даже самые упрямые разъехались окончательно. А Ильза. я уже нашёл ей хорошее место – домик в той самой местности, где она выросла. Там она будет в безопасности, Оскар. Ты плачешь?

Я тоже слышала всхлипывания, но не могла разобрать, чьи -Оскара или свои собственные. Губы дрожали, горячие капли падали на них, словно воск, и обжигали.

– Она будет в безопасности, Оскар, это ведь главное. А мы с тобой как-нибудь перебьёмся. Ты меня не бросишь? Нет? Я рад. Не хочу оставаться один.

Нащупывая стены, не доверяя зрению из-за пелены слёз, я побрела вниз.

Сомнений не осталось – на этот раз его милость не передумает, не ограничится уговорами и приказами, которые можно не слушать. Нет, замок опустеет.

Времени осталось слишком мало.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю