Текст книги "Беглянка в Гиблые Пределы (СИ)"
Автор книги: Юлия Нова
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
Глава 25
Карст, дом Трейнов, кабинет
Дастон Трейн, дядя Эммы Трейн
Время убегало, осталось три месяца. Три Хаосовых месяца, и всё могло рухнуть. Почему я был так беспечен и уверен в том, что девчонка уже у меня в руках? Всего-то надо было выдать дуру замуж, но девчонка оказалась больно прыткой. Усмехнулся, вспоминая последний разговор с племянницей. Э, нет, не была эта зараза такой, она явно притворялась всё это время. Вспомнил её взгляд и вздрогнул, настолько она тогда напомнила старшего братца.
Тряхнул головой, заставляя забыть то, что было, понимая, что замуж сбагрить племянницу уже не получится. Неужели придётся самому отправляться на поиски и город за городом платить ищейкам за поиск?
Три месяца!
Тихая поступь, дверь в кабинет открылась аккуратно, как и закрылась. Спокойный, я бы сказал мёртвый взгляд. Мастер Бороу, глава охотников Карста пожаловал в гости. Я уже и не ждал, три месяца прошло, а всё было тихо. Поиски затихли, но я не прекращал отправлять охотников. Плохо, что места, в которые отправилась беглянка, искажались первородной силой.
Закрыл папку со счетами, думая, с чего это мастер пожаловал. Неужели?
Мастер Бороу подошёл, но не стал садиться, а встал, прижавшись к столу, нависая надо мной. Стоял и смотрел, как его дар влияет на меня. Меня каждый раз дёргало от этой силы. Вот и племянница такая же была. Благо что светлая целительница, а взгляд у неё был отцовский, тяжёлый, пробирающий. Да и сила странная от неё шла. Я не сразу это заметил, нет. Но когда понял, ещё больше возненавидел пигалицу. Вот уж кровь от крови ненавистного братца.
Не выдержал, смотря на молчаливого гада, нервно поторопив тёмного:
– Ну?
– Дерзите, лэр. – Всё такой же тяжёлый взгляд, он аж давил, и спокойный тон. Знает же, что я не приемлю подобного. – Ну да ладно. Я с хорошими новостями. Поисковый артефакт, что вы мне оставили, вчера показал изменения.
– И? Он показывает точное место, или так и блуждает? – до конца не верил, всё же догадываясь, что мастер просто так не пришёл бы. Не любили эти элементы появляться в среднем квартале.
– Гиблые Пределы. Она точно там, или её медальон.
Вскочил, огибая стол, взял мастера за ворот куртки и даже встряхнул его, до того был потрясён?
– Вот так просто и вдруг появилось? Покажи! – Посмотрел на поисковик и недоверчиво переспросил: – А ты уверен, что медальон там? Всё же там большая аномалия, как вы её искать будете?
– Наша забота, лэр. И это вы можете ошибаться, а я ищейка, да и опыта столько. Я всё верно рассчитал, ошибки быть не может, она где-то там. Ну, или медальон.
Прошёлся по кабинету, обдумывая следующий ход. Хорошенько обдумывая. Такой подарок нельзя было упускать. Велел мастеру:
– Сам поедешь, Бороу, и захватишь двоих лучших. Двойной тариф! Бороу, чего кривишься?
– Эти Гиблые Пределы… – Ищейка усмехнулся, а меня передёрнуло. Теперь я понял, почему Бороу не улыбался, жуткая рожа всё же у него была. – Местечко-то гиблое, там пропасть запросто можно, и никто не найдёт.
Усмехнулся в ответ:
– Вот и хорошо, Бороу, очень хорошо. Да, я тебе кое-что дам с собой, это должно помочь. Главное, чтобы никто вас не увидел и не поймал. Действуйте крайне осторожно.
Голос у ищейки изменился, став настойчивее:
– Половину денег вперёд, лэр, и по двойному тарифу, не забудьте, а то мои не согласятся. Сложно там нашему брату, воинов и стражей там столько, что и пройти спокойно нельзя. Придётся работать очень осторожно.
– Хорошо. Ты помнишь, что нужно будет принести мне в доказательство, Бороу?
Гиблые Пределы, крепость
Эмма Трейн
Давно я так не радовалась вечеру. Надежд по поводу самого праздника я не питала, понимая, что меня никто из местных и не знает. Я же хотела напитаться ощущением праздника, беззаботного общения. Я слышала, в конце праздника обещали салют, но я не была уверена, что останусь. Главное для меня была встреча с мастером Роули.
План у меня созрел за эти дни. Я столько всего передумала, сидя вечерами перед камином, с тёплой кружечкой согревающего сбора, беседуя с Кларой и детьми.
До крепости я дошла пешком, прогуливаясь по улицам города, встречая гуляющих и отдыхающих жителей. Тёплую накидку сдала на хранение слуге и прошла в зал, отдав свой билет. В крепости, оказывается, выделили несколько помещений под праздник.
Оказалось, что комендант уже выступил перед приглашёнными, было награждение почётных жителей города. Я же как раз пришла к танцам. ЛэрТоррен Сигерт, спасённый мной капитан, сам нашёл меня, подойдя тихо сзади, и почти на ухо спросил:
– И кого же вы ищите, милая девушка?
Я резко развернулась и поддалась светлой улыбке капитана. Осторожно посмотрела, но лэру Виалу не нашли, и даже выдохнула, совершенно не желая встречаться с ней.
Капитан явно заметил мои осторожные взгляды по сторонам, и поддел меня:
– Неужели вы так настороженно ищите мою сестру? Не переживайте, она с моим другом, мы, кстати, вместе служили севернее. Его тоже перевели сюда, но временно. А сестра показывает, что здесь и как.
– Капитан, вы помните, что предлагали познакомить меня с мастером Роули? Я была бы не прочь с ним пообщаться.
– Непременно, но чуть позже. Мастер будет чуть позже, он сам ждал вашей встречи, и в любом случае найдёт здесь меня. А чтобы не скучать, позвольте пригласить вас на танец. Вы слышите эти чарующие ноты паланги? Думаю, её танцуют везде. Позвольте, прекрасная дева?
Как было не поддаться обаянию капитана, его улыбке и смешинкам в глубине глаз?
Я в ответ улыбнулась, с удовольствием ловя его восхищённые взгляды. Да, капитан пытался их скрыть, но я всё равно их замечала, с удовольствием купаясь в его внимании. Я ощущала себя красивой молодой женщиной, понимала, что достойна этого восхищения и внимания. От танца я получила настоящее удовольствие, отдаваясь его ритму.
Капитан после танца отказался отпускать меня, мотивируя тем, что столь прекрасную девушку моментально уведут.
– Идёмте, Лисса, я познакомлю вас со своим другом. Тем более его пора спасать от Виалы. Моя сестра иногда бывает излишне настойчива в свох желаниях?
– Неужели ваш друг так не нравится ей?
Капитан удивлённо посмотрел на меня, а поняв, усмехнулся и покачал головой, не соглашаясь с моими словами:
– Как раз наоборот, Лисса. Думаю, сестра запала на него.
Я рассмеялась от души, с любопытством ища знакомые лица. Мы как раз подходили к небольшой компании, я заметила Виалу, стоявшую ко мне лицом и разговаривающую с молодым высоким лэром, чью крепкую спину я оценила по достоинству. С огромным удивлением первый раз услышала искренний, довольный смех лэры.
Мы подошли, Виала бросила взгляд на нас, нахмурилась при виде меня, а мужчина очень знакомым движением начал поворачиваться к нам.
Я застыла, понимая, что попалась, судорожно пытаясь понять, что теперь делать. В последний момент вспоминала, что теперь я выглядела совершенно по-другому и успела сменить выражение шока на любезную улыбку.
Глава 26
Харальд Бъёрн, всё такой же: высокий, мощный и опасный. Воин, маг смерти и мой жених. Вот таким, празднично одетым, с лёгкой улыбкой и несколько расслабленным я никогда его не видела.
Эта его учтивая улыбка, адресованная только что Виале, не могла меня обмануть. Мой жених был опасным, а главное, я не могла просчитать его действия. Узнает или нет? И что сделает, если узнает? А как мне вести себя, пока я сама не пойму?
Нацепила на себя точно такую же маску, кивая лэру Бъёрну, как и представил его лэр Торрен. Удивительно, но Харальд сумел усыпить моё беспокойство, пока мы вполне сдержанно общались в узком кругу. И только Виала попыталась укусить меня в очередной раз, поправив Лэра Харальда, как тот просил его называть, раз уж я знакомая семьи:
– О, Харальд, но эта девушка не имеет никакого отношения к нашей семье. Она дочь ссыльной лекарки, что живёт недалеко от ссыльного посёлка, на границе с волшебным лесом. И брат пригласил её по каким-то делам с мастером Роули.
Милая улыбка Виалы, такая непосредственная речь, словно я была незначительным элементом в жизни семьи Сигерт. А я и не была против, мне вообще было наплевать. Я как раз успела расслабиться, поняв, что жених меня не узнал.
Харальд повернулся ко мне, с бо́льшим интересом оглядывая:
– О, так это вы та самая лекарка, что спасла Торрена из лап Хаоса? Он успел поделиться этой историей. Я так понял, вы проводите какие-то исследования по магическим растениям? А у мастера Роули прекрасная лаборатория, кстати. Торрен, это её ты мне показывал сегодня?
Завязался разговор о том самом мастере, которого я и ждала, проводя своё время за этими пустыми разговорами. Благо, я узнала о том, что мастер всё же будет, просто он задерживался, так как вчера был не совсем удачный рейд по чистке части леса. Но оба лэра говорили как-то странно, стараясь обходить вопрос, что именно случилось в лесу. И мне вспомнились оговорки лэра Торрена, когда я лечила его. Что-то очень нехорошее происходило вокруг Гиблых, но обычным жителям этого, конечно, не расскажут.
Лэра Виала оказалась нетерпеливой, явно не желая слушать разговор, который казался ей скучным, и отвлекла брата, коснувшись его плеча рукой, и даже соизволила улыбнуться вполне мило, предлагая:
– Торрен, мы на празднике, а вы всё о делах. Лучше пригласите нас на танец, я уже слышу чарующие звуки вальса.
Я заметила, что Виала кинула взгляд на лэра Харальда и опять мило улыбнулась ему, явно намекая, кого именно она хотела видеть своим партнёром. Но лэр Харальд Бъёрн совершенно не удивил меня, кривовато улыбнувшись, и поступил вполне в духе своего семейства, припечатав:
– Учитывая, что мы с тобой, Виала, только что танцевали, а брат твой с Лиссой Маэр. – И уже мне: – Я же правильно запомнил ваше родовое имя?
Я молча кивнула, ожидая от Бъёрна какой-то гадости. А судя по хитринке в его глазах, он явно что-то задумал.
– Думаю, будет логичным поменяться партнёршами. И осчастливить теперь вас, Лисса Маэр.
Рука, протянутая мне, приподнятая бровь. Харальд ждал моего решения.
Лэра Виала не смогла удержать лица и смотрела на нас удивлённо, и одновременно зло, неприятно.
Холодный, пробирающий до костей тихий голос, приправленный угрозой и обещанием. Харальд тихо добавил мне:
– Вашу руку, Лисса. Мы идём танцевать. Я видел, с каким удовольствием вы буквально десять минут назад отдавались паланге с вашим партнёром. Теперь вы потанцуете со мной. – Я встретилась взглядом с Харальдом и в этот миг поняла, что мой жених, который и видел-то меня два раза в жизни, точно узнал меня. Узнал и теперь предлагал…
Потанцевать? Или я всё надумала, а это было обычное поведение хаосова Бъёрна?
Вот же связался отец с этой семейкой! О Бъёрнах знали все в королевстве, и никто не желал связываться с любым из их семейства, так как те за каждого мстили так, что обидчик исчезал. Навсегда.
Я даже смогла протянуть руку кавалеру, и она не дрожала. Меня подхватили сильные руки партнёра и я чётко почувствовала разницу между тёмным и светлым в танце. Главное, было не отпустить силу, потому что наша связь могла сыграть со мной злую шутку, желая почувствовать возможного партнёра.
Наш договор был расторжим, и только это не вводило меня в отчаяние. Я смотрела в глаза партнёра, и его взгляд не отпускал меня, стараясь дырку протереть во мне, не меньше.
Чётко поняла для себя, что этот… Бъёрн… сможет защитить меня от дяди, если тот всё же успеет до моего восемнадцатилетия. А ведь именно Харальд и защитит, даже если не захочет. Договор сыграет против него, все Бъёрны были жуткими собственниками. Вспомнила нашумевшую историю с отцом Харальда, и сглотнула, понимая, какого мужчину отец подобрал для меня.
– Значит, милая невестушка, ты именно такая настоящая, да? – спокойный тон, каждое слово мой партнёр чётко проговаривал, словно хотел задать вопрос по-другому, но держался. Пока держался.
Поняла, что попала, когда взгляд моего партнёра обжёг меня. Вскинула голову, показывая, что не позволю ему меня сломать, а в ответ словила ответную усмешку, Харальд нагнулся к моему уху и проникновенно продолжил:
– Дерзкая, красивая и талантливая. Мне друг успел рассказать о том, что ты исследованиями успеваешь заниматься, и про мастера Роули рассказал, про новое возможное приобретение для крепости. Кстати, ты смотри не продешеви, капитан явно имеет виды на твоё мастерство и талант.
Я в шоке распахнула глаза, прошептав:
– Поняла.
А в ответ получила ещё один предупреждающий взгляд и наполненные угрозой слова:
– А ещё, милая Эмма, или мне так и называть тебя Лисса? Да уж, это имя тебе подходит больше, хитрая лисичка. Так вот, милая невестушка, друг успел напеть дифирамбы и твоей красоте, и стойкому характеру. Да уж, вот кого-кого, а мою серую мышку я бы никогда в подобном не заподозрил.
Скрытые угрозы, ещё и тон, пробирающий до дрожи, я не выдержала, ответив дерзко:
– Вот пусть твоя невеста так и остаётся сбежавшей, тем более нам двоим это выгодно, Харальд.
– Посмотрим, Эмма, посмотрим. – Задумчиво протянул Харальд, разглядывая меня, словно зверушку какую интересную. – Кстати, я кое-что нашёл в лесу, на подступах к Гиблым. Пришлось после получения ранга опять съездить к твоему дяде и забрать маячок. Ну, а найти твой медальон трудностей для меня не составило, ведь мы тесно связаны с тобой, Эмма.
Сердце остановилось на миг, а после побежало вскачь. Его ритм бухал в ушах, а я поняла, что мы сейчас находились в городе, в крепости, а здесь не было аномалий, способных искажать пространство и мешать поиску. И если медальон был у Харальда с собой, то дядя уже точно знал, где я теперь находилась.
Глава 27
Харальд Бъёрн
Странные дела творились вокруг Гиблых Пределов. Защитные столбы вокруг города, и дальше, по всему периметру леса, и в местах наибольшего выхода силы, один за другим уничтожались. Повредить хотя бы один было делом сложным, да и сильно затратным как по магии, так и по деньгам. И в чём тогда была выгода? Север королевства, малонаселённые места, шахты, редкие магические ингредиенты. Что нужно было тем, кто это совершал? Какую цель они преследовали?
Как говорили древние трактаты и учёные мужи – ищи, кому выгодно. Вопрос, кому?
Даже здесь, на празднике, мысли были об этом деле. Нас направили в Гиблые пятью командами на усиление местного гарнизона и на патрулирование земель. Нужно было найти тех, кто пытался нарушить охранный периметр. Мне, как старшему, нужно было знать больше, понимать риски и перспективу. Так я и познакомился с мастером Роули, ритуалистом, зельеваром и лекарем.
Оглянулся по сторонам, в поисках своего друга, и натолкнулся взглядом на Виалу. Мне нужно было переговорить с Торреном, но это было не к спеху. А вот найденный не так далеко от города медальон давал пищу для размышлений.
Я был почти уверен, что наречённая моя направилась в Гиблые. Вопрос, пришла бы она сюда, на праздник, или забилась в норку как мышка? Я бы не удивился последнему, очень уж она была нерешительная. Хмыкнул про себя, вспоминая последнюю встречу с невестой и своё поведение.
Да уж! Может, и не следовало так напирать на мышку, возможно, она и сбежала, испугавшись фиктивного брака со мной. А меня злила и эта помолвка, и ненужные обязательства, да и недавняя смена ранга ещё давила на психику. Отец напирал с этой дурацкой договорённостью, а от старшего Бъёрна попробуй отбейся, особенно когда он глава твоего рода.
Секундная вспышка раздражения сработала на приближающуюся младшую сестру друга. Лэра Виала, красивая девушка и очень целеустремлённая девица. Виала всем была хороша, вот только Бъёрны не брали в жёны подобных девиц. Мне и в жизни хватало битв, в моей семье подобного не будет. Никогда.
– Харальд, я так рада тебя видеть! Брат обещал, что ты будешь, а я для тебя танец оставила. Пойдём же, помню наш последний танец, ты великолепно вёл меня тогда!
Улыбка, желание понравится и покорить, в этом была вся Виала. Неужели у неё в голове и правда не было больше интересов, кроме как веселиться, ловить восхищённые взгляды, одеваться модно и болтать с подружками? Такая и до могилы доведёт своей болтовнёй.
Вежливость и лёгкая отстранённость – вот истинное оружие мужчины на подобных мероприятиях. Мой учитель был знатоком женщин и преподал мне несколько уроков.
Виала щебетала что-то, я расспрашивал о жизни в Гиблых и первых впечатлениях, когда моя партнёрша заметила кого-то среди танцующих и сморщилась, в сердцах высказав:
– Ах, эта девица уже с братом танцует!
Повернул голову, отстранённо оценивая достоинства партнёрши друга. Девица была реально хороша. Задержал на ней взгляд, заворожённый её пластикой и поведением. Она не хотела понравиться другу, не стремилась быть милой, все её движения были очень прастичны и честны. Она просто разговаривала, танцуя, и получала удовольствие от общения.
Усмехнулся, понимая, что Торрен, похоже, попался, судя по его поведению.
– Харальд… Харальд! Что, и ты туда же?! Да эта безродная не стоит и минуты внимания, и что вы в ней нашли, не понимаю? И это неприлично, между прочим, так игнорировать меня!
Я повернулся к Виале, немного холодно ответив:
– Не переходи границы и следи за языком, Виала, у тебя нет права вести себя подобным образом со мной.
– О, Харальд, да я и не думала, просто так обидно стало! И что вы с этой Лиссой Маэр так носитесь? Не понимаю. Просто не понимаю. Ни рода за её спиной, ни связей, ни образования. Она не ровня нам, и всё тут.
– Мужчины часто ценят женщин не за это, Виала. Предлагаю закончить обсуждение незнакомой мне девицы. Лучше расскажи, как тебе Гиблые после первой недели прибывания?
Виала кинула быстрый взгляд мне за спину, нахмурилась и мрачно ответила:
– Не получится. Брат, похоже, совсем голову потерял, он ведёт её сюда.
Первые мгновения знакомства и общения я плохо запомнил, потому что просто не мог поверить в то, что видел. Я понял, кто передо мной, пока невестушка моя ещё только подходила, а я развернулся и мрачно смотрел, на приближение прекрасного видения.
Это была не Эмма Трейн. Не та тихая и нерешительная серая мышка, которая одним своим видом вводила меня в ступор и будила желание уйти и забыть.
Попытка хитрой лисички ускользнуть от меня была изначально обречена на провал, со мной это было бесполезно. Теперь пока не разберусь, не отпущу. А разбираться в истории с наследницей Трейн, похоже, придётся долго.
На мои слова о найденном медальоне, моя сбежавшая невеста побледнела и почти потребовала немедленно поговорить в спокойной обстановке, а лучше отдать ей медальон как можно быстрее.
– Я перепрячу его так, чтобы дядя не нашёл меня. – Огромными испуганными глазами смотрела на меня эта решительная и незнакомая для меня молодая девушка.
– Не легче ли уничтожить эту безделушку? Я могу это сделать прямо сейчас, нужно будет только отойти.
– Нет! Ни за что! Только не медальон! У меня почти ничего не осталось от родителей, а это подарок отца, он подарил мне медальон, когда провожал меня в академию. Отдайте его мне, я сама его спрячу.
Я смотрел на эту незнакомую, но такую невероятную деву, и с удивлением понял, что хочу узнать её. Хочу понять, какова эта юная авантюристка на самом деле.
– Хорошо, я отдам. Но с условием.
Глава 28
Эмма Трейн, она же Лисса Маэр
Я решительно вскинула подбородок, давая понять, что Харальду меня не подмять, и с вызовом спросила:
– И какое же условие? Так и знайте, лэр Бъёрн, я из Гиблых никуда не поеду. Я теперь была не одна и мне есть о ком заботиться, и есть те, кто за меня заступится.
По черноте, наполнившей радужку глаз боевого мага смерти, я поняла, что сильно разозлила Харальда. Он быстро осмотрелся, прихватил меня аккуратно, но достаточно жёстко за локоть, потянул куда-то прочь из зала, на ходу рублеными фразами проговаривая:
– Значит, есть кому о тебе позаботиться. Деловая какая. Самостоятельная. Всё сама сделаешь, со всем справишься.
– Куда ты меня тащишь, Харальд? Мне важна репутация в этом городе… – Я испугалась, но не желала поднимать скандал. Тем более мой жених держал себя в руках, что было важно для мага его стихии.
– Ага, значит, теперь я Харальд. Тебя всегда нужно пугать, чтобы ты показала себя настоящую? – Мы остановились в каком-то закутке, недалеко от зала, где и проходил праздник. Харальд пугал взглядом: пытливым, ощупывающим. И своим напором.
Я и сама понимала, что нам следовало поговорить, но не на празднике же.
– Так я же Лисса Маэр здесь, и не могу называть тебя по имени. Хорошо, давай поговорим, только недолго, мне очень нужно встретиться с мастером Роули. И я бы предпочла встретиться в месте, где нас бы не услышали лишние уши и там спокойно всё обговорить.
– Во всяком случае, ты думаешь разумно, уже хорошо. Я подойду к домику на днях, сделаю это незаметно, и тогда мы спокойно поговорим. Ладно, это мы решили, я провожу тебя к мастеру Роули. Если ты будешь ждать его здесь, ты не дождёшься. Он слишком занят сейчас и не выйдет из своей рабочей комнаты, пока не решит задачу, что поставил перед ним комендант. А он не решит её ни сегодня, ни завтра, слишком сложна она оказалась. Мастер Роули показался мне человеком очень ответственным, он не бросит дело на полдороги, чтобы идти праздновать.
– А ты уверен, что сейчас к нему можно? И зачем меня тогда вообще приглашали, если мастеру некогда? Странно…
Я вспомнила нашу встречу с Сигертами и поняла, что никто и не обещал. Это мне нужна была эта встреча. А не помахал ли Торрен Сигерт передо мной вкусной морковкой? Но зачем эму это было нужно? Я для него совершенно ненужная уже персона. Спасла, и ладно.
Поняла, что ухожу в глупые сомнения, потому что в памяти всплыли слова лэра Сигерта. Мастер сам хотел со мной встретиться, так что я и не навязывалась, получается.
Харальд добавил:
– Я сам слышал, мастер действительно хотел поговорить с той, что спасла Торрена. Пойдём же.
Меня уже привычно взяли за локоть, Харальд повёл меня по коридорам крепости, а я пошла с ним, думая о предстоящей встрече с мастером. Но тут вспомнила об одной вещи, и резко остановилась, напоминая:
– Ты не отдал мне медальон, Харальд!
– Лэр Бъёрн, привыкай, Лисса, здесь мы не в лесу. А по поводу медальона я подумал и решил пока оставить его себе. Легче было бы его уничтожить, но я уважаю память о твоих погибших родителях. Уверен, твой дядя не остановится в попытке тебя найти, и может прийти по следу маячка. Не думаю, что маячок был один. А когда по следу придут, то наткнутся на меня, а не на хрупкую и беззащитную молодую девушку.
Я открыла рот, чтобы настоять, и закрыла его, поняв, что Харальд с интересом смотрел на мою реакцию. Ответила недовольно:
– Хорошо же, пусть медальон пока побудет у вас, лэр Бъёрн.
Мой жених хмыкнул, взял меня за локоть и повёл дальше по коридору:
– Характер у вас есть, но и сдерживать вы его умеете, Лисса Маэр.
Шли мы минут десять, так как лаборатории и рабочие комнаты располагались далеко от проходной части крепости. На нас поглядывали воины, но пропускали. Видимо, у Харальда и правда было высокое положение. Насколько я поняла, он был главой тех самых отрядов, что направили сюда, в Гиблые, для защиты и решения очень важной проблемы.
Рабочие комнаты занимали достаточно места и находились сразу за лекарской. Зельеварни, комнаты для хранения, ритуальный зал в подвале, всё это Харальд обозначил, пока мы шли к личной рабочей комнате мастера Роули.
Мы уже подходили, судя по короткой реплике Харальда, и я обратила внимание, как он изменился: выражение лица, тон, с каким он разговаривал, как он себя держал. Бъёрн закрылся как глухая стена, на лице нельзя было прочесть ни единой эмоции. Я удивилась и немного испугалась, спросила его. На что получила равнодушный ответ:
– Мастер Роули хорошо владеет магией разума, а я месяц, как поднял ранг. Всё ещё слишком эмоционален. Мой наставник по магии разума его хороший друг, так что следует держать лицо, Лисса.
Харальд кинул быстрый взгляд на меня, а я поняла, что таким образом он предупредил меня о навыках мастера.
– Я целительница, не забывайте, лэр. У нас врождённые способности, и нас сложно прочесть. Тем более я очень хорошо развивала свои способности.
– Эмма Трейн, да, вполне могла иметь и развить эту способность. А вот бедная Лисса Маэр, обычная лекарка из посёлка, не может иметь подобных навыков. Не давайте мастеру поводов проверить, что с вами не так, Лисса.
В большой и просторной комнате, где работали помощники мастера, его самого не оказалось. Поэтому Харальд оставил меня в той комнате, а сам отправился в личный кабинет мастера по наводке одного из помощников. Тот же помощник, представившейся Дрейком Харди, предложил мне удобное кресло, чтобы дождаться прихода мастера:
– Да-да, садитесь, не думаю, что мастер освободится в ближайшие полчаса. Он отошёл, ему пришли редкие книги, которые нельзя приносить сюда.
Сам подмастерье вернулся к своему занятию, он переписывал руны с полутораметрового столба, лежащего на одном из столов. Мне было скучно ждать просто так, поэтому я стала разглядывать, что именно там написано на этом столбе.
Сама не заметила, как встала и шаг за шагом подошла к столу, пытаясь рассмотреть руны и понять их значение. Я всё никак не могла понять, что именно меня смущало в части рун.
Пока меня не осенило.








