Текст книги "Беглянка в Гиблые Пределы (СИ)"
Автор книги: Юлия Нова
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
Глава 46
Первое осторожное касание его губ к моим, словно он пробовал меня на вкус. Я чуть раскрыла губы, всё ещё находясь в каком-то особенном состоянии, чувствуя своего партнёра так ярко. Я чувствовала прикосновение его губ к своим, напор, с которым он прикасался, пробуя, исследуя, и приоткрыла губы, впуская наглого завоевателя.
Из головы выветрилось всё, от чего я себя предостерегала, остались только чувства и ощущения. Мне было так хорошо, что наш поцелуй длился бы и дальше, если бы не громкий, полный осуждения голос, ворвавшийся в этот прекрасный мир ощущений:
– И чем это вы собрались заниматься при свидетеле в самой чаще леса? Ладно ты, взрослый мужчина, но не стоит дурить голову девчонке. Я же вижу, что она неопытная малышка.
Возмущённо ответила ищейке:
– Я не малышка, мне почти восемнадцать!
– Вот появятся у тебя дети, ты поймёшь, лэра Трейн. – Покачал головой ищейка.
Надо же, сам же промышлял тёмными делишками, ещё и меня учил. Хотя… Он же был прав. Чего это я? А тем более Харальд? Да на него девушки вешались, уж ему явно хватало подобного внимания.
Я оттолкнула жениха от себя, вернее попыталась, возмущённо уставившись на него, задрав голову. Вот ведь! И как жить в этом мире, где мужчины сильнее?
Правильно, быть хитрее и идти на шаг впереди них.
Я потупила взгляд и тихо попросила:
– Отпусти меня, пожалуйста, Харальд.
Руки вокруг моей талии ослабли, и он отступил на шаг, смерив меня внимательным взглядом. Говорившим, что он прекрасно разгадал мою игру, но всё же предпочёл пока отпустить. Мне показалось, или этот хитрый прищур обещал в следующий раз подумать, отпускать ли меня вообще?
Харальд обратил своё внимание на ищейку и спросил его:
– Как тебя зовут? Я Харальд Бъёрн, и я смогу тебе помочь. Моя невеста тоже сможет, её силы хватит, это я уже понял. Ты с нами?
Молчание было ему ответом. Взгляд ищейки перебегал с одного на другого, мужчина явно делал свой выбор. Он сделал свой выбор и кивнул Бъёрну, отвечая:
– Рок Стимри. И я готов ко всему, что поможет спасти моих детей, но мне нужны гарантии. Я согласен, но требую полный ритуал обязательства.
Я округлила глаза, понимая, что это была серьёзное требование. И каждый из нас сможет доверять другому. Вот только участие для каждого будет равноценным. И кто будет платить Бъёрну? У нас с этим Стимри был взаиморасчёт, а вот Бъёрн мог взять плату с каждого из нас.
Ищейка вперил взгляд в Бъёрна, и спросил его:
– Чем я могу заплатить одному из Бъёрнов за помощь? Что вообще такой, как я, может сделать для тебя, маг смерти?
Харальд усмехнулся и ответил:
– Я так понял, что лэра Трейн обещала на себя взять оплату моей помощи, обещая просто сказочный дар. – А после его взгляд перешёл на меня и Харальд с явным недоверием спросил: – И как же ты сможешь поднять мой уровень личного услужения силы, Эмма? Ты вообще понимаешь, какой дар предложила?
Хаосов Бъёрн явно играл со мной! Я же видела, что он не верил мне и пытался заставить меня признаться во лжи!
Придётся раскрывать то, о чём я предпочла в другое время говорить под клятву, потому что мне нужен был не только Рок Стимри, ищейка был только первой ступенью к цели. А вот Харальд мог сделать для меня то, чего не сделает никто: помочь с дядей, а после и сопроводить меня в родовой карман в Диком Мире.
Вход я открою только с тёмным магом, несущим в себе магию смерти.
Сердцем этого кармана был камень абсолютного Хаоса, на нём всё держалось. Мама в своё время рассказала отцу, что его внук станет сильнейшим тёмным магом, и, возможно, именно он сможет поднять род до Лордов. Поэтому уже пять лет рядом с нашим сердцем рос второй камень. И я не видела другой платы, кроме той, что хранилась в том кармане.
Я отдам камень Харальду Бъёрну.
Именно это я и ответила, на что получила очередной недоверчивый взгляд. Харальд шагнул ко мне ближе, приподнял подбородок и с угрозой спросил:
– И ты во время полного ритуала обязательства сможешь подтвердить свою плату? Его мы проведём до нашей помощи, ты же понимаешь это, Эмма?
Я кивнула, уверенно подтверждая:
– Да, я готова. Мало того, в Ристоне в банке хранится малый ритуальный набор. Родовой, настроенный на меня. С его помощью мы и проведём ритуал. Придётся, правда, поделиться с ним силой, ритуал серьёзный.
В ответ я получила кивок, внимательный взгляд, словно мой жених всё ещё пытался понять, где в моих словах правда, а где ложь.
Я улыбнулась немного нервно, понимая, что сейчас всё и решится. В ответ услышала:
– Мы идём с Ристон. Идти чуть меньше суток, в пути и обсудим всё в подробностях, нужно тщательно подготовиться, потом времени у нас может не быть. И я жду от тебя полного доверия, Эмма, не стоит юлить и пытаться обмануть своих будущих партнёров. Ты же понимаешь, какую ответственность на себя возьмёшь после того, как ритуал будет проведён?
Я кивнула, готовая идти, слушать, обсуждать и рассказывать. Только бы никто из мужчин не передумал помогать мне.
Странно, но как бы ни разговаривал со мной Бъёрн, ему я доверяла полностью, а вот с ищейкой стоило быть осторожнее.
Глава 47
Ритуал полного обязательства мы провели в тот же день, как пришли в Ристон. Бъёрна было не уговорить сначала поселиться в гостинице, привести себя в порядок и отдохнуть. Так что сначала мы все вместе зашли в банк, но коробку я забирала одна, оба моих сопровождающих остались ждать меня.
Ищейка, Рок Стимри, оказался не меньше параноиком, чем Бъёрн, категорически заявив:
– Никакого вестника лэру Трейну, пока я не получу обязательства. Сначала ритуал, потом уже гостиница, ванна, если уж вам так не терпится, лэра Трейн, ужин, сон на удобной кровати и всё, что вы пожелаете.
Коробку из банка я забрала, ритуал мы провели в лесочке, причём полянку мужчины нашли заранее, ещё на подходе к городу. Ноги отваливались, сил к вечеру не было никаких, да и магически мы все потратились. В гостиницу мы поселились хоть и достаточно приличную, но на отшибе, причём как и настаивал Бъёрн, в ту, где никому и дела до нас не было. В торговом квартале.
Вестника Рок Стимри отправил, как и обещал, встречу с дядей назначил, а нам оставалось только ждать.
Я с подозрением смотрела на Харальда, который собрался по делам из гостиницы, в которой мы остановились. Ищейке Бъёрн не доверял, но ритуал давал каждому из нас гарантии. И всё равно мне запрещено было куда-либо ходить, только сидеть в номере, который мы сняли. Меня Бъёрн перед своей отлучкой по личным делам проводил в обеденный зал, по пути объясняя:
– Ни тебе, ни Стимри в городе светиться не стоит. Сидите в комнате, я пока разузнаю всё про место встречи. Всё же нам стоило уйти из Ристона и ждать в лесочке неподалёку от того самого места, что показал ищейка. А так есть вероятность, что люди твоего дяди пронюхают, что ты здесь добровольно, ещё и меня обнаружат, умельцы есть, при желании и таких можно нанять.
– Да как, если мы маскируемся, и вместе не ходим? А мы вообще не выходим никуда. И какие люди, дядя же не лорд, он всего лишь лэр, и не самый успешный. У него доверенный человек один, Рурк, да и тот появился не так давно, года нет.
Харальд остановился, словно пытался что-то вспомнить, и кивнул со словами:
– Был там один здоровяк. Ладно, я скоро вернусь, дождись меня в номере, Эмма. Ты меня поняла?
Я заморгала и уверенно кивнула, обещая, что из гостиницы ни ногой. Убедилась, что Харальд ушёл, подождала для верности минут пятнадцать, как раз нормально поев перед дорогой, и поднялась в комнату. Закрыв дверь, я позвала ищейку:
– Он ушёл, выходим. Нам, главное, до муниципалитета добраться и срочного вестника отправить. Мой личный не пройдёт туда, куда я буду его отправлять, слишком далеко.
Стимри засомневался:
– Вы обещали Бъёрну, а с ним шутки плохи. А если нас поймают, лера Трейн? Один я вас не смогу защитить. Да и зачем нам в муниципалитет? Давайте я вам силы добавлю, или в ближайшее отделение маг. почты зайдём. Не думаю, что ваш дядя будет селиться в торговом районе, не такой он человек.
– Да кому мы нужны, тем более мы же замаскируемся? Рок, мне нужно отправить межпространственный вестник, ты понимаешь?
– А вы уверены, что те, кому вы его отправите, так рискуя, ещё и денег немерено потратите, придут на помощь? Успеют, смогут помочь, а главное, захотят. И зачем вообще такие затраты? Ну, приведёт лэр Трейн наёмных воинов с собой? Кто будет ради него рисковать жизнью и связываться с магом смерти, ещё и посвящённым?
Я окинула ищейку внимательным взглядом, понимая, что он или подслушал, или сам как-то понял. Какие-то скрытые способности? Он заметил мой внимательный взгляд, пожал плечами и ответил спокойно:
– Уши есть везде, а слово, вылетевшее в этот мир, частенько находит лишнего слушателя. Да и о Бъёрнах много чего говорят.
– Тебе стоит забыть об этом и ни в коем случае не дать понять Харальду Бъёрну, что ты знаешь или подозреваешь. И не смотри так довольно на меня, я тоже только подозреваю, я всё же не уверена в его ранге. Многие знания, Рок, – многие печали.
Ищейка пожал плечами и поторопил меня, ведь мы не знали, когда вернётся Бъёрн. Хотя я-то догадывалась, куда он направился. И теперь у меня было подозрение, что и ищейка тоже.
Мы проделали всё быстро, а на обратной дороге мой сопровождающий не выдержал, спросил:
– Я заметил, это был очень непростой вестник, лэра. – Мы договорились на улице не называть имена. – И это было очень-очень дорого. Вы кого-то позвали сюда? Зачем такие траты? Я чего-то не знаю?
– Мы поговорим в гостинице, здесь нельзя.
И только войдя, мы поняли, что не успели. На небольшой диванчике в общей гостиной сидел Харальд, и, судя по взгляду, он был очень зол. На нас обоих.
Он обвёл нас внимательным взглядом, но вопрос он задал почему-то ищейке, а я слушала и закипала:
– Она тебе угрожала, подкупила или жалилась? Мы же говорили об этом, Рок, я тебе дал чёткие инструкции. И что я увидел, когда вернулся? Вас не было. Как ты вообще выжил, будучи таким мягкотелым? А если ты всё ещё жив, ищейка, значит, что-то здесь не так. Свой интерес, или ты каким-то образом обошёл ритуал?
Спокойный и короткий ответ Рока:
– Сам знаешь, это невозможно, Бъёрн.
Что происходило между этими двумя? Они явно на что-то намекали, но я вообще ничего не понимала.
Взгляд Харальда прошёлся по мне, и он жёстко кинул:
– Спустись и подожди меня там, Эмма. Сейчас.
Я кинула осторожный взгляд на Рока, не понимая, что вообще происходит. Почему Харальд так разговаривал с ищейкой, если мы были повязаны ритуалом? К чему были эти сомнения?
Я начала:
– Но, Харальд…
Меня перебили, с напором повторив:
– Сейчас же, Эмма. Спускаешься и ждёшь внизу. И если я тебя там не найду, когда мы поговорим, Эмма, пеняй на себя.
Мурашки пробежали по коже, я поняла, почему так отреагировала, ведь голос Бъёрна был полон той силы, что он привык использовать. Мне стало страшно, я быстро кивнула ему, повернулась и сбежала, по пути убеждая себя, что верное отступление лучше, чем битва в лоб.
Вопрос только, что мне скажет полный холодной ярости Бъёрн, когда разберётся с моим сопровождающим. Понадеялась, что он немного остынет.
Глава 48
Я мерила шагами холл на первом этаже, благо это было приличное заведение, и холл был достаточно просторным. Да и никому не было дела до меня особо. Поймала себя на том, что уже не первый раз подняла голову к лестнице и с опаской проверяла, не спускался ли Бъёрн. Разозлённый маг смерти, который явно о чём-то договорился с ищейкой у меня за спиной.
А я, значит, была недостаточно хороша для общих планов?
Сама себя же и накрутила, пока ждала Бъёрна. Поэтому вздрогнула от неожиданности, но посмотрела весьма недовольно на внезапно появившегося жениха, быстро взявшего меня под локоток и поставившего перед фактом:
– В комнату для переговоров, я снял её на час. Дороговато, но защита там отличная, сам проверил. Там и задашь все вопросы после того, как подробно и честно ответишь на мои. – Заранее ответил Харальд, поняв, что я хочу возразить. – Это в твоих же интересах, Эмма. Ты идёшь со мной, мы поговорим откровенно, и тогда всё останется в силе. Но это решение я приму после того, как ты честно мне всё расскажешь.
– А если я против такого произвола? – Да я была всеми руками за, так как уже напридумывала, что устроит мне Харальд в приватном разговоре. А тут такая сдержанность. Видимо, дело и правда было важным. Но мой Хаосов противоречивый характер, и эта его манера всё решать за меня… Ар, прямо бесило же!
Приостановившись в полутёмном коридоре, Харальд вкрадчиво и тихо ответил, почти в ухо, так интимно, и так страшно:
– Тогда ты потеряешь всё, Эмма, даже тот шанс, которым мы можем воспользоваться, если будем действовать сообща и честно по отношению друг к другу.
Я недовольно прошипела в ответ:
– Вот именно, Харальд, доверять друг другу – ты мне, а я тебе. Быть откровенными друг с другом: я с тобой, а ты со мной. Не в одну сторону, понимаешь? По-другому я не согласна, слышишь?
Дёрнула гневно рукой и поняла, что зря это сделала. Хватка была сильной, а Харальд осуждающе посмотрел на меня, а я зашипела, понимая, что останутся синяки. В ответ донеслось:
– Прекрати крутиться, Эмма, зачем себе же вредишь? Заходи, мы пришли.
Я внимательно посмотрела в ответ на его взгляд. Это пока он мог сохранять спокойствие, чтобы не привлекать к нам лишнее внимание, а наедине разговор мог быть совершенно другим.
На то, что я выведу его из себя, я даже не надеялась, так как точно знала, как обучают магов этого направления. И у Харальда Бъёрна была железная воля. Вот характер у Бъёрнов был не подарок.
Только дверь захлопнулась, как я сама первая пошла в наступление, развернувшись к Харальду лицом и уверенно начала:
– Не думай, что я наивно решила, что мы втроём справимся с моим дядей. Если бы разговор был только о нём… Но ты же и сам всё знаешь, не так ли? Ты сам втихаря вызвал свой клан, ну, как минимум часть его. И мне ни намёка. Но я же не дура, и всё поняла. Но вдруг вашей силы не хватит, Харальд? Вдруг всё ещё серьёзней, чем ты ожидаешь?
Да, разговор я этот начала специально. Мне нужно было понять, что именно знал Харальд, и чего ожидал от встречи.
Взгляд, которым он на меня смотрел, дал мне понять кое-что. Ему что-то рассказал отец, глава Бъёрнов? Не похоже, что он знал всё. Тогда бы не было такого спокойствия. Или это всё было притворство? Как же мало я знала Харальда.
«А хотела ли узнать лучше?» – Мелькнула ненужная сейчас мысль.
Я искренне думала, что Харальд до конца будет пытаться не вмешивать меня, считая недостаточно взрослой, и такой откровенности от него не ожидала:
– Вот смотрю я на тебя, Эмма, и всё больше думаю, что совет мне отец дал не зря. Он сказал, чтобы я обсудил весь план с тобой, ничего не скрывая. Думается мне, что не один я запас козырь в рукаве. И если мы вместе вытащим их на доску, не зная о планах другого, не помешают ли они общей игре? Предлагаю откровенность на откровенность, невеста. Начинай.
И улыбнулся, словно и не было того напряжения, с которым меня вели сюда. Куда всё делось? Почему Харальд стал таким спокойным?
И я решилась, начав разговор о клане Офир, об их мести ренегатам, за которыми они охотились уже много лет.
С Дейрой Офир я успела договориться ещё раньше, не тогда, когда отправила послание, это было всего лишь подтверждение точного времени и места. Она знала, для чего именно мне нужна была помощь её клана. Да, я готова была к оплате, но мы сошлись на весьма адекватных обязательствах, учитывая, что именно намечалось.
Офиры и сами мечтали быть там, где пройдёт моя встреча с дядей. Он явно приведёт с собой очень интересный хвост, жаждущий оторвать от нашего рода то, что мы скрывали многие годы. Отступники охотились за тем, что в своё время нашёл мой отец. И пытался поймать их, заманивая на наживку. Пытался и проиграл. Но я не проиграю. Потому что не пойду как самоубийца с малым отрядом, и с уверенностью, что справлюсь.
С Офир у меня был давний договор. Чего он мне стоил, требовала отдельного рассказа. Но многое мне подсказал глава рода Офир, когда понял, насколько страшные знания я увидела в тайнике у дяди, когда в прошлое лето приехала на каникулы.
Конечно, за те дни, что я проводила в доме с дядей, подслушать мне удавалось не так много, но тут сыграло больше знание родовых тайников в кабинете отца. Дядя почему-то думал, что о них никто не знал, только глава, что и сыграло мне в своё время на руку. Жаль, кольцо забрать было невозможно.
Да и о роли медальона я долгое время не догадывалась, упорно ища артефакт, который откроет вдох в новую лагуну в Диком Мире. Мой отец нашёл и смог спрятать вход в неё, в том числе с помощью братства, в котором состоял отец Харальда.
Выслушав сумбурные объяснения и часть моих воспоминаний, Харальд прошёлся к креслу, сел в него, и с задумчивым видом уточнил:
– И кто из рода Офир придёт, неужели все старшие?
Я поджала губы, понимая, что пока только я проявила откровенность, мой же собеседник только спрашивал, и спрашивал. Но ответила как и собиралась:
– Ренегаты могут заявиться всем ковеном. Ну, прямо всем – это маловероятно, но их может быть слишком много. Офиры придут все, кого допускают до подобных дел. Мало того, подтянут те семьи и кланы, кто ещё пострадал в той мясорубке три года назад, когда ренегаты восстали, и многие достойные семьи пострадали.
– Это ты рассказала главе Офиров о дяде? Именно так он вышел на предателей?
Я пожала плечами, скрывать не было смысла:
– Нет, Харальд. Я была знакома с главой, но рассказала я подруге, желая получить совет. Ведь Офиры всегда были очень рациональны. И я не была готова, что мне назначит встречу сам глава. Как и то, что у него будут собственный очень горячий интерес. В том числе из-за моего отца.
Харальд Бъёрн быстро всё схватывал, и неожиданно для меня спросил:
– Долг? Твой отец что-то остался должен роду Офир? Нет, погоди, это нелогично. Твой отец взял что-то, принадлежавшее роду Офир? Перед своим последним походом. Редкий родовой артефакт? А ведь он мог и сохраниться. Или это что-то другое? А дядя это получит, если сможет избавиться от тебя, отдав в другой род и отлучив от рода Трейн. А лучше избавится с концами и стать главой. Да, официально главой, ведь других кандидатов не будет! И тогда получить это, не так ли? А ведь твой дядя так стремится стать главой! К чему эти риски? Если его выведут на чистую воду, шахты ему гарантированы. Значит, кто-то его заставляет идти на эти неоправданные риски. Что же он хочет получить, Эмма? Что так нужно ренегатам? Что так нужно роду Офир? Говори!
Мне нужно было время, сообразить, что отвечать, не соврав.
Я сглотнула и ответила, понимая, что рискую:
– Мы договаривались, Харальд, что мы откровенны друг с другом, а ты требуешь ответа за ответом. А сам не делишься.
Глава 49
Харальд в ответ на мои слова откинулся на кресле, в котором сидел, и коротко кивнул, признавая и моё право на вопросы. Я понимала, что он мог настоять, на его стороне была сила, опыт и поддержка тех, кто в предстоящей встрече очень бы нам пригодился.
Я бы даже сказала, что клан Бъёрнов был бы на предстоящей встрече просто спасением. Потому что силу и специализацию Офиров, и семей, с которыми они могли общаться, я знала.
Офиры были прекрасными, просто невероятными артефакторами, зельеварами, ритуалистами и мастерами пространства.
Именно пространства им и недоставало. Пространство, которое даст возможность творить, узнавать новое. Пространство, напитанное чистой магией. Но там, в Изначальном мире, мы, люди, могли жить только в лагунах, отдельных карманах, защищённых от тех обитателей Дикого Мира, которые нас могли или проглотить живьём, или выпить магически. Опасных созданий Дикого Мира.
Лагуна в Диком Мире, закреплённая за родом Офир – вот, к чему шёл род. Закреплённая на самом глубинном уровне, по праву сильнейших. По праву тех, кто взял и смог сохранить.
Роду Трейн тоже нужна была такая лагуна. И мы почти достигли этого уровня развития рода. Почти.
Прикоснулись, нащупали, поймали, думая, что вот она, удача!
А судьба решила иначе. Неужели мы поторопились или недостаточно старались, не заслужили? Все эти годы я думала, почему с родителями произошло подобное.
У Бъёрнов было своё пространство в Диком Мире, хоть и небольшое. И старший брат моего жениха будет лордом. А вот Харальд мог только сам достичь уровня лорда. Сам добьётся, или женится удачно и сможет защитить то, что ему достанется в ходе этой женитьбы.
Я хмыкнула, думая, знал ли Харальд, понимал ли, зачем нас обручили.
А зачем гадать, если вот он, готов к разговору? Почему не сейчас, когда нам просто необходимо быть откровенными друг с другом? Потому что впереди нас ждал тот самый момент истины. И нужно было сейчас выбрать сторону и дальнейшие действия.
– Ты знал, почему нас обручили, Харальд? Знал про лагуну, что мне собирались передать родители?
Харальд внимательно смотрел на меня, явно обдумывая мой вопрос, а он был очень непрост. И кивнул, спокойно дополняя:
– Сразу же, Эмма. Отец сразу мне объяснил, зачем всё это нужно было. Обеим сторонам. Вопрос только оставался в тебе, в твоей личной силе и в направлении магии. И стань ты действительно светлой, как и притворялась, дальше бы я не пошёл. Слишком уж разные мы со светлыми. Семью создавать, только себе жизнь портить.
Я с жаром ответила:
– Неправда! Лучший пример – мама и отец! Они были счастливы друг с другом, Харальд!
– Да, Эмма, но только у них был цемент, скрепляющий не одну пару. Они любили и ценили друг друга. Думаешь, я не замечал те искры, что пробегали между ними? Они и не пытались скрыть это, но и не выставляли напоказ, они этим жили. Поэтому смогли создать что-то поистине прекрасное.
Я с улыбкой ответила довольно:
– Да, семью. И их союз был очень крепким. Они буквально жили друг другом…
Отвлеклась, слыша довольный смех Харальда. А, учитывая, что по ходу разговора я подошла ближе и села на соседнее кресло, ему хватило одного быстрого движения, и вот, я уже с чего-то сижу у него на коленях, а он с усмешкой смотрит на меня, так по-хозяйски приобняв меня за талию.
И насмешливо оглядывая меня, да с таким удовольствием, словно и не насмотрелся раньше вдоволь, он буквально потряс меня своей откровенностью:
– Тебя, Эмма, они создали тебя! Какая же ты всё ещё юная. Ты знаешь, я и сейчас считаю, что завтра на встрече тебе делать нечего. Маячок с медальона мы снимать не будем, нацепим на какую-нибудь дурёху, похожую на тебя. Их в Ристоне немало, этих жадных до денег. Я ей установку дам, она как миленькая пойдёт. А ты подождёшь меня здесь, Эмма, в безопасности. – И задумчиво добавил: – Но ищейке говорить нельзя, его прочтут, ментального щита у него, считай, нет.
Я округлила глаза и возмутилась:
– Ну уж нет, Хаосов Бъёрн! Никем мы жертвовать не будем. И дядя не дурак, он быстро всё поймёт. Вам ведь самим нужно поймать ренегатов, и я даже знаю зачем. Но это не моё дело.
В ответ я опять получила хмык и ответ:
– Значит, девицей из тех, что сами промышляют тёмными делами, жертвовать нельзя, а ренегатов тебе не жалко? Слушай, невестушка, а ты пока притворялась светлой, от них не набралась этих двойных стандартов? Или это в тебе милосердие юности говорит?
– Харальд, будь серьёзен и прекрати специально так себя вести. Зачем ты меня выводишь из себя, я не понимаю? Я же чувствую, что-то не так с тобой. Нам нужно серьёзно поговорить, подготовиться к завтрашней встрече, понять, как нам выжить, а ты шутить решил… И мне нужно знать, на кого я завтра могу рассчитывать. Будут ли Бъёрны, в какой момент они начнут нападение? И дать знать Офирам… Ты же понимаешь, зачем ренегаты придут на встречу…
В ответ жених тяжело вздохнул, что-то для себя решив, и почему-то погладил меня по голове, смотря на меня немного грустно.
– Я-то прекрасно понимаю, зачем, Эмма…
Внезапно Харальд замолчал, я поняла, по его лицу, что он что-то решил, и не поверила своим глазам, когда он подался ко мне, нежно прикасаясь губами к моим губам. Я застыла, не понимая, что это, какая-то новая хитрость, или…
Сама чуть приоткрыла губы, а мой жених этим и воспользовался, увеличивая напор, потираясь губами о мои губы, и целуя так, словно знакомился со мной, с моим вкусом. Почувствовала себя такой глупой, потому что мне понравилось. И его взгляд, уверенный, ищущий, будто он для себя же хотел что-то понять.
Меня задела его усмешка, и я отпрянула, на что услышала его шёпот:
– Это ещё лучше, чем я думал. Я борюсь с желанием зацеловать тебя и показать, как глубоко ты успела проникнуть в моё сердце. А главное, я понять никак не могу, с чего это я тебя туда пустил. А второе, но не менее сильное у меня желание запрятать тебя, Эмма, там, где ты не сможешь опять что-то натворить, переворачивая напрочь всю действительность, сметая все планы и чаяния остальных. Ну как я тебя пущу туда, где столкнутся такие силы, неужели ты не понимаешь, что я даже из отеля тебя выпускать не хочу?
Я буркнула на всякий случай, чтобы ни у кого не осталось иллюзий:
– Харальд, лагуны у рода Трейн всё равно нет. А ключик к ней, вместе с той, что была обещала Офирам, находился у родителей. Ты это понимаешь?
В ответ я услышала громкий и искренний, но немного грустный смех жениха. А его ответ меня выбил из колеи:
– Какая же ты наивная, Эмма. А ведь ты только что с таким жаром говорила о родителях. Лагуна – это то, что можно и самим найти, особенно собрав достойную команду верных людей. Да, сложно, очень сложно, и нужна большая подготовка, много попыток и это, несомненно, огромные риски. Но что же двигает каждого мужчину на невозможное?
Я шёпотом переспросила:
– Что, Харальд?
Знала ли я ответ? Несомненно, ответ я знала.
Это моя судьба решалась сейчас здесь, моё будущее, и мне нельзя было ошибиться. Я моргнула и опустила свой ментальный щит, так привычно защищающий меня всё это время. Был ли подобный щит у сильного и опытного мага смерти? Не смешите меня.
Я сидела, смотрела прямо ему в глаза и ждала его решения. Слова уже были, мне нужны были поступки. И открытая душа. Я хотела прочесть ответ в его душе.








