Текст книги "Крейсер-призрак HK-33. Боевые операции немецкого ВМФ в Индийском океане"
Автор книги: Йохан Бреннеке
Жанры:
Военная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)
Глава 3
HK-33 ВЫХОДИТ В МОРЕ
Пробило восемь склянок. Полночь. Капитан был на палубе. Обернувшись к вахтенному офицеру, он сказал:
– Убедитесь, что все на борту. Вахте машинного отделения занять свои места в 00.15, вахте правого борта – в 00.30.
Услышав приказ, боцман мысленно присвистнул. Ну и дела, подумал он. Вся вахта правого борта! Инстинкт опытного моряка подсказал ему, что момент, которого все ждали, наконец, наступил. И хотя он только что подал рапорт о предоставлении ему отпуска и знал, что к нему приезжает любимая девушка, все равно моряк ощутил необыкновенный подъем. Все это, в конце концов, мелочи жизни. Для этого будет время потом.
Он заторопился вниз к своим товарищам.
– Эй, парни, подъем! У меня для вас грандиозные новости!
Моряки просыпались неохотно, ругаясь и протирая глаза.
– Мы дождались! Уходим! Ровно в час!
Однако боцману не поверили.
– Это всего лишь очередной слух. Мы будем отсиживать задницы здесь, даже когда подпишут перемирие. Если и отойдем куда-нибудь недалеко, сразу же вернемся. Так что зря ты нас разбудил. Спокойной ночи.
– Нет! На этот раз все по-настоящему! Иначе зачем штурману готовить карты Бельта, Каттегата и норвежского побережья? Я сам слышал приказ! Если вы такие умные, может быть, вы мне это объясните?
Сон как рукой сняло.
– Включи свет, – сказал один. – Если это правда…
Все сразу забыли про сон и взбудораженно загомонили. Если же моряк забывает про сон до побудки, это говорит о многом. Слух, если, конечно, это действительно был слух, пронесся по помещениям судна, словно молния. Он быстро разбудил вахту машинного отделения, и даже механики, с упоением мечтавшие о скором отпуске, были рады переменам.
А чуть позже на судне раздались пронзительные звуки боцманской дудки, за которыми последовал его не менее пронзительный голос:
– Подъем! Вахте правого борта на палубу!
К этому времени на «Кандельфельсе» уже никто не спал.
Первые бледные лучи апрельского солнца уже осветили горизонт на востоке, и под тонким слоем облаков небо окрасилось в нежный розовый цвет. Слева по борту между облаками и морем светилась полоска бледно-голубого неба. Она виднелась сквозь клочья тумана, медленно движущиеся от земли в море. Все моряки, находившиеся на палубе, не сводили взгляда с земли. Они хотели хорошенько запомнить, как выглядит дом, прежде чем покинуть его, быть может, на долгое время.
Корабль 33 отошел от причала украдкой, словно опасаясь быть застигнутым рассветом. Сильные руки втащили на борт толстые швартовы и аккуратно их уложили. Некоторое время они не понадобятся. Последняя связь с Германией оборвалась.
Лейтенант Габе был вахтенным офицером. Он был очень молод и очень гордился возможностью стоять рядом со штурманом, пока корабль выходил в море. Он слышал, как капитан сказал старпому:
– Я чувствую, что этот поход будет успешным, Швинне. Но нам придется хорошо поработать. У нас прекрасная команда, и каждый матрос должен чувствовать вашу заботу.
– Я сделаю все, что в моих силах, господин капитан.
Вспомогательный крейсер 33, бывший «Кандельфельс», покинул германские воды не попрощавшись. Все связи между членами его команды и всем, что им было дорого, оборвались молча. Их и гражданскую жизнь теперь разделяло море. Теперь они стали судовой командой, которой предстояло жить в своем замкнутом маленьком мире долгие дни, недели, месяцы… Для них начиналась совсем другая жизнь. Их будущее было туманным и полным опасностей, но моряки были готовы встретить их не дрогнув.
Когда ярко-красное солнце утонуло за горизонтом и теплый осенний день стал угасать, грузовое судно, которое так долго стояло у причалов бухты Готен, стало совсем другим кораблем с другим названием. Вокруг него собрались тени прошлого. В первом походе корабль сопровождали тени таких знаменитостей, как «Вольф», «Мёве», «Зеетойфель» и, конечно, «Эмден».
Календарь в каюте капитана показывал 15 июня 1940 года. Вспомогательный крейсер HK-33 был пятым кораблем такого типа, вышедшим в море. Торговое судно «Кандельфельс», спущенное на воду в 1936 году, лишилось своего имени и приняло на борт шесть не слишком современных 15-сантиметровых орудий. В носовой части, тщательно замаскированное, располагалось орудие меньшего калибра, предназначенное для производства предупредительных выстрелов «перед носом» не желающих подчиняться судов. На верхней палубе были установлены легкие зенитки, также хорошо замаскированные и потому невидимые любопытному взору. Вооружение довершали четыре торпедных аппарата, а в нижнем трюме находилось 400 мин.
Все перечисленное было должным образом укрыто, так что рассмотреть вооружение с моря не представлялось возможным. Однако, когда настанет момент действовать, согласно международному морскому праву, на мачте взовьется военный флаг, и безобидный латвийский или австралийский сухогруз превратится в грозную боевую единицу, причем экраны, закрывающие орудия, будут сняты в течение нескольких секунд. У команды было достаточно времени для тренировки во время бесконечных учений на Балтике.
Противник был склонен переоценивать скорость немецких вспомогательных крейсеров. Максимальная скорость HK-33 была немного больше 17 узлов, но на 16 узлах корабль мог идти достаточно долго. За исключением «Тора», «Корморана» и «Скорпиона», остальные вспомогательные крейсера были не более быстроходными. «Тор» и «Скорпион» могли идти на 17 узлах, в то время как последний – карлик немецкого флота вспомогательных крейсеров – мог достичь и 19 узлов. Между тем «Скорпион» никогда в полной мере не работал, как вспомогательный крейсер. Единственный военный опыт, который ему довелось пережить, – работа минным заградителем.
Окрашенный в серый цвет, без флага и имея истинно коммерческую внешность, корабль HK-33 следовал на высокой скорости через Большой Бельт. Матросы также сетовали на безделье, но теперь у них на сердце было легко и радостно. Их корабль шел впереди группы фантастически камуфлированных судов, перевозивших войска, и транспортов, которые должны были доставить подкрепление и запасы для немецких солдат в Норвегии. Никто не знал, что обогнавший их старый сухогруз был вовсе не сухогрузом и уж точно совсем не старым.
Когда HK-33 оставил позади Большой Бельт и вошел в Каттегат, впередсмотрящий доложил о появлении неизвестных судов слева по борту. Маленькие точки на горизонте быстро увеличивались в размерах. Сначала стали видны мачты и трубы, а потом и корпуса. Это оказались торпедные катера, ожидавшие HK-33, чтобы эскортировать его в норвежские воды. Заняв места в боевом охранении, они больше не отходили от корабля. В небе прямо по курсу появились самолеты. Но через минуту или две впередсмотрящие, в задачу которых входило предупреждение о всех неизвестных судах, плавучих минах, подозрительных волнах и вражеских самолетах, с облегчением опустили бинокли. Самолеты оказались немецкими. Они следили за появлением субмарин противника и были готовы отразить воздушные атаки.
Во время и после Норвежской кампании, несмотря на внушительные потери, британские подводные лодки в Каттегате были очень активны. Их тактика заключалась в ожидании в шведских водах и периодических вылазках из этого безопасного убежища в поисках немецких конвоев или судов, следующих отдельно.
Прямые, словно серебристые стрелы, и более быстрые, чем легкокрылые чайки, истребители устремились к HK-33, а когда уже казалось, что они вот-вот разобьются о палубу, самолеты снова взмыли ввысь и скрылись вдали.
– Дрейфующий объект, пеленг 012 градусов.
При этой форме обозначения пеленгов базовая линия – это курс судна, то есть воображаемое продолжение киля вперед – есть нулевая линия, от которой по часовой стрелке описывается круг 360 градусов. Чтобы узнать пеленг по компасу, достаточно только добавить этот угол к курсу судна по компасу (с гироскопическим компасом пеленги всегда отсчитываются по часовой стрелке) и получить пеленг по компасу.
– Это, я полагаю, по вашему ведомству, – жизнерадостно заметил Крюдер, обращаясь к лейтенанту Шмидту, эксперту по минам. Дрейфующие объекты, очевидно, были немецкими минами. Во время сильных весенних штормов их, вероятнее всего, сорвало с якорей. Как человек, имевший опыт траления мин, Крюдер особенно интересовался этими ныряющими в волны и снова появляющимися на воде металлическими шарами, лениво плывшими по поверхности моря. Минный офицер подтвердил предположение капитана: это были действительно немецкие мины. Крюдер приказал подойти поближе, но предоставил катерам эскорта обезвредить мины пулеметным огнем. Взрывать их необходимости не было. При нарушении целостности внешней оболочки они мирно тонули, как старые жестянки.
Крюдер задумчиво наблюдал за старыми знакомыми, вероятно вспоминая тяжелый и, главное, горький период, наступивший после окончания Первой мировой войны. Когда флот распался и команды кораблей разошлись кто куда – большинство людей были только рады убраться подальше от моря и всех мыслей о войне, – кое-кто все же остался верным своей старой любви. Эти люди пошли служить на минные тральщики, которые делали немецкие воды безопасными для судоходства. Они же потом стали ядром нового немецкого флота. Феликс Крюдер был одним из них. Для него, как и для его коллег, проигранная война была всего лишь инцидентом.
Корабли приближались к норвежскому берегу. Было уже поздно, но в этих широтах ночь не означает темноту. Даже глубокая ночь – суть серые прозрачные сумерки, иначе говоря, света вполне достаточно, чтобы видеть контуры гор на фоне неба. Море вокруг норвежских островов было спокойным, и в его поверхность можно было смотреться, как в зеркало. Воспользовавшись преимуществами убежища, предоставляемого островами, и избегая открытого моря, корабли уверенно продвигались к цели.
Через четыре дня после ухода из германских вод HK-33 бросил якорь в Зёргулен-фьорде. Этот крохотный фьорд даже не обозначается на обычных картах. На обоих берегах высились заросшие лесом горы, у подножия которых раскинулись сочные луга. В пределах видимости не было ни одного дома. Торпедные катера эскорта и истребители давно ушли, корабль 33 остался один. Над поверхностью воды фьорда медленно плыли полосы тумана, придавая пейзажу печаль и меланхолию. Широкая и более светлая полоса в самой низкой части долины свидетельствовала о наличии реки или большого ручья. Причудливые клочья влажного тумана, поднимавшиеся над водой, казались колесницами древних богов, окрашенными неяркими лучами заходящего солнца. Немецкий корабль окружала торжественная тишина.
А на борту капитан давал указания старшему помощнику лейтенанту Швинне:
– Облик судна должен быть изменен в соответствии с этим планом. В работах примут участие все члены команды. Позаботьтесь о том, чтобы обеспечить максимальное сходство.
С этими словами капитан передал старпому фотографии и чертежи судна, имевшие некоторое сходство с HK-33, но с некоторыми существенными отличиями.
– Конечно, господин капитан.
Тишина была нарушена отрывистыми командами, по верхней палубе забегали люди. Офицеры и матросы работали бок о бок с одинаковым энтузиазмом.
Работы продолжались двое суток. После их завершения внешний облик судна был изменен в строгом соответствии с документами, переданными капитаном старшему помощнику. Теперь оно было окрашено в черный цвет, на бортах с обеих сторон красовалась эмблема Советской России – желтый серп и молот на кроваво-красном фоне. Название судна – «Печора» было написано на бортах большими белыми буквами и было видно с большого расстояния. Настоящая «Печора» была русским судном, базировавшимся в Архангельске. Капитан Крюдер лично объехал вокруг судна на моторном катере. Внимательно осмотрев плоды труда команды, он довольно ухмыльнулся.
– Превосходно, парни! – воскликнул он, снова поднявшись на борт. – Мы сможем обмануть даже товарища Сталина!
Глава 4
ЦЕЛЬ: НЕПОГОДА
22 июня 1940 года.
HK-33 поднял якорь. На борту царило взволнованное оживление. Заработали двигатели.
– Обе машины малый вперед!
Вода в корме забурлила и вспенилась, HK-33 медленно двинулся вперед, рассекая форштевнем гладкую поверхность воды. Прошло совсем немного времени, и корабль, выглядевший в точности так же, как русское торговое судно, подошел к выходу из фьорда. Его ожидали тральщики, чтобы вывести в открытое море, при необходимости очистив фарватер от препятствий.
Люди на тральщиках недоумевали, почему их ночью подняли по тревоге ради какого-то русского судна, причем всю флотилию сразу. Но, решили они, возможно, здесь дело в вопросах высокой политики, неведомых простым матросам. Поэтому все свои чувства они предпочитали благоразумно держать при себе.
Дул сильный, пронизывающий ветер, который гнал по небу низко висевшие облака. Вскоре высокие пики норвежских гор скрылись из вида. Погода ухудшилась. Порывы ветра приносили с собой дождевые и снежные заряды, с ревом и свистом обрушивающиеся на палубу. Бортовая и килевая качка усилилась. Лица матросов и офицеров покрылись густой зеленью. Люди пытались справиться с дурнотой и с трудом сглатывали, словно пытались проглотить, не разжевывая, жесткие сухари.
– Дуйте на подветренную сторону, если приспичило отдать морю содержимое ваших желудков, – приказал изрядно позеленевший офицер.
– Слушаюсь, господин лейтенант.
И вот первый матрос не выдержал и со всех ног устремился на подветренную сторону. Он был далеко не последним.
Лейтенант Михаэльсен стоял на мостике, широко расставив ноги, и с добродушной усмешкой наблюдал за мучениями непривычных к качке моряков. Он никакого дискомфорта не испытывал. К палубе, так и норовящей уйти из-под ног, он был приучен с ранней юности.
– Ну что, парни, – крикнул он, – море преподало вам первый урок? Между прочим, любого пацана может вывернуть наизнанку на берегу. А блевать на корабле не так просто. Вы должны точно знать, как это сделать, чтобы ваш ужин не полетел вам в физиономию.
Бывалые матросы тоже старались поделиться опытом с новичками. Но их советы звучали еще менее аппетитно.
– Если кусок жирного бекона привязать к веревке и двигать вверх-вниз, он на вкус одинаков, независимо от того, движется он вниз по пищеводу или поднимается вверх.
При этой мысли зеленели лица даже пока державших себя в руках матросов.
– Поднимай его, парни!
Ветер усиливался, корабль кидало, как пробку, но несчастным, перевесившимся через борт, было все равно, дождь хлещет по лицам или снег.
Капитан был на мостике. Корабельный хронометр показывал половину второго ночи. Капитан, казалось, принюхивался к ночному воздуху, словно стремился что-то учуять. Люди видели, что Старик настороже, и выполняли свои обязанности с удвоенным старанием. На борту все уже знали, что он мог обрушиться на нерадивых матросов или механиков, как тонна угля, если считал, что ситуация это оправдывает.
– Будьте внимательны! – предупредил вахтенный офицер впередсмотрящих. – Не пользуйтесь биноклями постоянно. Невооруженным глазом иногда видишь больше.
На мостике царило напряженное молчание.
Неожиданно капитан замер.
– Взгляните! – воскликнул он, указав куда-то в море. – Если это не перископ, то нечто чертовски на него похожее.
В нескольких сотнях метров по левому борту из бурлящей воды выглядывало что-то, напоминающее металлический столбик. В темноте точно идентифицировать объект было очень сложно. Это могло быть бревно, в какой-то момент поставленное волнами вертикально, или плавучий брус. Теперь все бинокли вахтенных были направлены на неопознанный объект. Они все еще продолжали наблюдение, когда из воды поднялась огромная темная масса, с которой со всех сторон хлынула вода. Впередсмотрящий доложил, что видит перископ подводной лодки и боевую рубку.
Крюдер отдавал приказы быстро, но без ощутимого волнения.
– Тревога! Боевое расписание!
Перед ними действительно всплыла субмарина, причем не немецкая. По имеющейся на HK-33 информации в этих водах немецких подводных лодок не было. Да и по форме надстройки Крюдер уже определил, что лодка британская.
Капитан отвернулся на какую-то долю секунды, но когда он снова взглянул в сторону, где только что находилась вражеская субмарина, ее уже не было. Исчез даже перископ.
Сила ветра 7 баллов, при порывах – 8–10. И при этом сильное волнение. Вполне возможно, что командир подводной лодки вовсе не намеревался всплывать, просто он не сумел в таких условиях удержать лодку, двигавшуюся на небольшой глубине.
– Руль право на борт! До упора!
Рулевой налег на штурвал, не сводя глаз со светящейся шкалы компаса. Крюдер сам перевел ручку машинного телеграфа на «полный вперед». Глухо звякнул репитер.
– Руль право на борт, господин капитан.
– Очень хорошо.
HK-33 изменил курс, и вода вокруг вскипела. Место начала поворота было обозначено пенной шапкой на гребне волны.
– Не зевать на руле! Руль прямо! Так держать!
Маневр не позволил лодке выйти на позицию атаки.
– Вижу перископ, пеленг 210 градусов.
Да, лодка появилась опять, но если ее командир намеревался выпустить торпеду, ориентируясь на кильватерную струю HK-33, у него было очень мало шансов попасть в цель. Да и к этому моменту командир субмарины наверняка должен был опознать русское судно.
– Лодка снова всплывает!
Над кипящей поверхностью воды опять появилась боевая рубка, а потом и корпус подлодки до ватерлинии. Похоже, командир собирался произвести тщательный осмотр сухогруза. Он, конечно, не мог предположить, что старая русская лоханка способна двигаться со скоростью 17 узлов.
Или он знал правду? Неужели их предали? Действительно ли это совпадение, что британская субмарина ожидала как раз у выхода из фьорда, в котором немецкий сухогруз HK-33 «примерял» свою новую личину? Последующие события, некоторые из которых получили свое объяснение уже после войны, делали это подозрение отнюдь не фантастическим.
Перед Крюдером оказалась дилемма. Противник находился всего лишь в нескольких километрах за кормой и был отчетливо виден, если не считать моментов, когда лодка исчезала в облаке пены и брызг. Все взоры были обращены на командира. Крюдер почесал нос, как делал это всегда, когда принимал трудное решение.
– Нам придется ее отпустить, – в конце концов сообщил он с явной неохотой и даже раздражением. – Если мы хотим нанести ей смертельный удар, придется повернуться к ней бортом и дать бортовой залп. Это непременно вызовет подозрения и одновременно даст противнику прекрасную мишень. К тому же вовсе не факт, что мы сумеем потопить ее. Если мы сделаем попытку, которая окажется неудачной, лодка уйдет, даже получив повреждения. А мы лишимся преимущества внезапности. Наша маскировка станет бесполезной, англичане узнают, что мы в море. Мне представляется вполне очевидным, что английский капитан действительно принял нас за русский сухогруз, под который мы маскировались. Он бы не рискнул всплыть, если бы заподозрил в нас вспомогательный крейсер. Вы согласны со мной, Михаэльсен?
– Думаю, вы правы, капитан. Нет никакого смысла рисковать, когда шансы на успех невелики.
– Хорошо. Тогда уведомите всех по судовой связи о том, какое решение мы приняли и почему. Я предпочитаю, чтобы люди, когда это возможно, знали, что происходит.
А тем временем британская субмарина старательно пыталась догнать и с близкого расстояния рассмотреть неизвестное судно, но без успеха. Если бы ее командир знал правду, он бы вел себя иначе.
– Противник передает сигналы, господин капитан: «Какое судно? Какое судно?»
Офицеры HK-33 запрос проигнорировали.
– Скажите ему, – пошутил кто-то, – чтобы надел очки. Сразу все станет ясно.
– Мы теперь большевики, – заметил лейтенант Бах, – а значит, должны быть вредными и непримиримыми. Пусть заглянет в справочник.
– Вы правы, – согласился капитан. – Мы имеем полное право отнестись к нему не слишком тепло. – Было очевидно, что ему нравится происходящее. Раз уж он не может потопить противника, подшутить-то ему никто не может запретить.
Командир субмарины явно начал терять терпение:
– Приказываю лечь в дрейф, или мы откроем огонь!
Ответа с HK-33 снова не последовало. Тем не менее англичанин не отставал.
На мостик прибежал матрос-посыльный.
– Под палубами было слышно два подводных взрыва, господин капитан. Как будто кто-то стукнул по корпусу копром.
Матрос еще не успел договорить, когда на мостике появился лейтенант Ханефельд и доложил о третьем взрыве.
Создавалось впечатление, что с субмарины выпустили три торпеды. Или все они ушли на глубину и взорвались на дне, или англичане стали устанавливать на свои торпеды самоликвидатор. Более вероятным представлялось последнее, поскольку вряд ли все три торпеды одна за другой нырнули на большую глубину.
Преследование продолжалось еще полтора часа, и в итоге лодка безнадежно отстала и прекратила его.
Теперь перед вспомогательным крейсером HK-33, целью которого был прорыв британской военно-морской блокады и выход в Атлантику, было два пути. Во-первых, он мог пройти между Исландией и Гебридами, а во-вторых – по узкому Датскому проливу между Исландией и Гренландией. Вполне обоснованное предположение, что в это время года в Датском проливе будет густой туман, побудило Крюдера выбрать последний маршрут. При этом капитан отлично понимал, что, какой бы маршрут он ни выбрал, ему придется считаться с обширными знаниями и богатым опытом английских моряков.
Также не приходилось сомневаться, что командир британской подводной лодки, которой они, так сказать, показали пятки, обязательно доложит о странном инциденте в британское адмиралтейство. А это, в свою очередь, означает, что, хотя англичане так и не смогли идентифицировать HK-33, на все корабли союзников будет послано уведомление. Посему Крюдер временно изменил курс и повел корабль в северном направлении.
Погода значительно улучшилась, и море было спокойным. Воспользовавшись временным затишьем, Крюдер нанес визит офицеру-метеорологу, более известному, как «лягушка в кувшине». Лейтенант Ролль, бывший чиновник из Данцига, был настолько погружен в изучение карт, что заметил капитана, только когда тот заговорил. Он попытался вскочить, но Крюдер удержал его.
– Не стоит беспокоиться, – дружелюбно проговорил он и добавил: – Боже правый, если вы умудряетесь разобраться в этом хитросплетении линий, вы настоящий волшебник. Мне кажется, что здесь перепутана паутина сразу нескольких пауков.
– Что вы, здесь все понятно, господин капитан, – ответил лейтенант, доведя до конца зеленую кривую, которую как раз чертил.
– Рад слышать, – жизнерадостно сообщил Крюдер, – но все равно это не по мне.
– Посмотрите, господин капитан, вот эти линии – изобары, а эти…
– Я вам вполне доверяю, Ролль, – отмахнулся капитан, – и не хочу вникать в детали. Все, что мне нужно знать, – какая будет погода. Объясните мне это и, по возможности, попроще.
Метеоролог уже успел познакомиться с манерой обращения капитана.
– Боюсь, господин капитан, в ближайшее время нам не стоит ожидать перемен.
– Тогда придется выждать, пока появится возможность проскользнуть. Но возможно, вы сможете сказать, когда будет максимальная вероятность появления тумана, дождя или любого другого вида непогоды в Датском проливе и прилегающих к нему районах Северного моря. Хорошая погода для нас – это самая страшная непогода для всех остальных.
– Да, конечно, я могу это сделать, господин капитан. Мы получим дополнительные отчеты от нескольких метеорологических судов, и тогда я составлю прогноз для указанных вами районов с вполне приемлемой степенью точности.
– Прекрасно! Тогда, как только увидите, что надвигается непогода, доложите, что погода нам благоприятствует.
В военное время прогнозирование погоды приобрело исключительную важность. Точный прогноз погоды часто является решающим фактором успеха военно-морской операции. В мирное время он передается из разных пунктов с установленными промежутками в диапазоне международных длин волн. Однако в военное время воюющие стороны прекращают передачу этих сведений. Метеорологические станции на земле и в море больше не передают данные своих наблюдений, а если и продолжают это делать, то используют шифры, которые невозможно расшифровать за короткое время, пока информацию еще можно использовать.
Существует бесчисленное множество примеров огромной важности «лягушек в кувшине» для проведения военно-морских операций. Можно привести такой пример: покинув германские воды, командир «Адмирала Шеера», карманного линкора, ставшего во время войны рейдером, пользовался только прогнозами своего метеоролога. Прежде чем пойти на риск прорыва через британскую блокаду, он столкнулся с той же проблемой, что и командир HK-33. Ему удалось проскользнуть под прикрытием длительной непогоды, точно предсказанной его метеорологом – лейтенантом Дефантом. А несколько позже командиру «Адмирала Шеера» капитану Кранке пришлось решать вопрос: атаковать ли вражеский конвой, который, согласно сообщению с самолета-разведчика, находился на расстоянии 180 морских миль, тем же вечером или подождать до утра, когда шансы потопить максимальное число вражеских судов при прочих равных условиях, без сомнения, были намного выше. С другой стороны, отложив атаку до утра, «Адмирал Шеер» оказался бы в опасной близости к зоне действия британских тяжелых кораблей. Иными словами, проблема была сложной. В конечном итоге ее решил прогноз погоды лейтенанта Дефанта, гласивший, что надвигается жестокий шторм. Поэтому капитан Кранке решил не ждать до утра. Шторм, предсказанный метеорологом, налетел точно в указанный час – ровно в полночь, причем с такой свирепой силой, что не приходилось сомневаться: успешная атака на конвой на следующее утро была очень маловероятна. Но, атаковав конвой накануне вечером, «Адмирал Шеер» потопил вражеский вспомогательный крейсер и семь сухогрузов общей вместимостью 86 000 брутто-регистровых тонн.
Кроме того, без точного прогноза погоды оказался бы невозможным столь полный успех атаки на конвой PQ-17. В этой операции немецкие самолеты и подводные лодки немецкого военно-морского флота, действуя согласованно, потопили почти все суда арктического конвоя, следовавшего из Англии в Россию. [7]7
«Почти все» – явное преувеличение автора. Из транспортов, вышедших в караване PQ-17, 11 судов все-таки дошло до портов назначения. А из 188 000 тонн грузов, находившихся в их трюмах, наша промышленность получила 65 000 тонн, то есть одна третья часть. Это не так уж мало для каравана, покинутого кораблями эскорта.
[Закрыть]И опять-таки, успехом в прохождении Английского канала немецкие линкоры «Шарнхорст» и «Гнейзенау» полностью обязаны точности метеопрогноза, который предсказал густой туман над каналом, пришедший со стороны Ирландии. К этому приложили руки сотрудники службы информации министерства иностранных дел Германии. От своего агента в Дублине они регулярно получали сообщения о погоде в Ирландии. Анализ этой информации в совокупности с собственными наблюдениями позволил немецким метеорологам предсказать туман над каналом с точностью до часа.
Даже сегодня не все знают, что на протяжении всей войны немецкие метеорологи под охраной немецких солдат вели наблюдения в уединенных местах в Арктике и Гренландии, на Шпицбергене и даже на Земле Фритьофа Нансена. Эти секретные метеостанции, имевшие кодовые названия Бассгейгер, Нуссбаум, Шатцграбер, Цугфогель и так далее, вписали очень важную главу в то, что позднее назвали «война ниже нуля».
Штурман злился и чертыхался сквозь зубы.
– Нет, ну вы когда-нибудь видели такую погоду? – риторически вопрошал он. – Я уж и не помню, сколько раз бывал в Северной Атлантике, можно сказать, избороздил ее вдоль и поперек, но никогда не сталкивался с такой погодой на протяжении столь длительного времени. Все время ясно! Яркое солнце! На небе ни облачка!
Он так искренне сокрушался, что матрос, услышавший сию тираду, приправленную рядом и вовсе непечатных выражений, отвернулся и понимающе усмехнулся. Человек в любых обстоятельствах остается сам собой, и ему не чуждо ничто человеческое. Быть может, излив во всеуслышание свои чувства, штурман почувствовал облегчение. Что же касается невольно подслушавшего его слова матроса, что ж, он получил очередное доказательство, что его офицер при определенных обстоятельствах не брезгует ненормативной лексикой, как и любой другой.
– Земля прямо по курсу! – сообщил впередсмотрящий.
Штурман сверился с картой. Шутить изволите, подумал он. HK-33 все еще находился примерно в 70 морских милях от острова Ян-Майен. Михаэльсен еще раз проверил местоположение судна и сделал пометку на полях. Все правильно, ошибки не было. Интересно, что же все-таки увидел впередсмотрящий? Быть может, спину кита? Он вышел из штурманской рубки на палубу, залитую ярким солнечным светом.
– Боже мой! – воскликнул он. – Все верно. Это, должно быть, гора Медвежья!
Над полосой тумана возвышался покрытый шапкой снега горный пик. Казалось, он медленно парит в воздухе. Не приходилось сомневаться, что это гора Медвежья – самая высокая часть острова.
Остров Ян-Майен – не имеющий стратегического значения скалистый островок в крайней северной части Северной Атлантики. Он необитаем, если не считать людей, ведущих там метеорологические наблюдения. Моряки используют его как береговой ориентир. Гора Медвежья всегда покрыта снегом, но обычно она невидима, окутанная туманом. Ее можно увидеть лишь несколько дней в году. Они попали в один из них.
Интересно, подумал штурман, это хорошее предзнаменование или, наоборот, плохое. Можно называть это суеверием или как-нибудь иначе, но ведь не приходится сомневаться, что моряки ближе к загадкам Вселенной и действию космических законов, чем респектабельные горожане, живущие в каменных пустынях, по недоразумению называемых городами. Как бы то ни было, команда HK-33 восприняла неожиданное появление горы Медвежьей как благоприятный знак, как если бы они нашли цветок клевера с четырьмя лепестками.
Кстати, само название горы – Медвежья не вполне точно. На некоторых картах ее называют Ягодной. [8]8
Медвежий – bear, Ягодный – berry. В английском языке эти слова созвучны.
[Закрыть]
Но, как бы она ни называлась, людям было все равно. Важно было то, что она находилась перед ними – заснеженный пик, переливающийся на солнце, – зрелище, которое не могло не радовать глаз.
– Эта птица – вовсе не птица, – уверенно сказал впередсмотрящий. С этими словами он достал из кармана кусочек мягкой замши и тщательно протер линзы своего бинокля, который тотчас снова поднес к глазам, попутно обратив внимание своего коллеги на точку в небе.
– Это самолет, – подтвердил второй впередсмотрящий.
– Я тоже так думаю, но откуда, черт побери, в эту часть Арктики мог залететь самолет?
– А нам-то какое дело? Заметил – доложи.
– Вижу неопознанный самолет, пеленг 015 градусов, летит низко, – доложил первый.
– Это свои, – прозвучал ответ с мостика.
Там тоже заметили самолет. Капитан знал, что это немецкий самолет-разведчик. Люфтваффе вместе с военно-морским флотом отслеживали маршрут HK-33.








