355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Йохан Бреннеке » Крейсер-призрак HK-33. Боевые операции немецкого ВМФ в Индийском океане » Текст книги (страница 7)
Крейсер-призрак HK-33. Боевые операции немецкого ВМФ в Индийском океане
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:13

Текст книги "Крейсер-призрак HK-33. Боевые операции немецкого ВМФ в Индийском океане"


Автор книги: Йохан Бреннеке



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)

Самолет подлетел ближе к танкеру. Представлялось совершенно очевидным, что его капитан не имел ни малейших намерений следовать указанным ему курсом. Упрямый осел, подумал наблюдатель. Его даже на мостике не было. Создавалось впечатление, что он утратил интерес к происходящему.

Моряки же на борту танкера были непонятно безразличны к появлению самолета. Изредка то один, то Другой останавливался, бросал беглый взгляд в сторону «Арадо» и продолжал заниматься своими делами. Если они действительно заподозрили, что послание с «Кумберленда» – ловушка, их хладнокровие выше всяких похвал, подумал наблюдатель. К тому же они прекрасные актеры. С другой стороны, если они ничего не подозревают, тогда их поведение вряд ли свидетельствует о гармоничных отношениях между Англией и Норвегией.

Но все это в общем-то не имело значения. Ситуация была глупой. Наблюдатель представил себя докладывающим о ней Крюдеру и невольно поежился. Нет танкера! Воображаемая картина ему совершенно не понравилась. Возможно, они могли заставить упрямого норвежца лечь на предписанный ему курс, но тогда танкер нельзя упускать из виду. А тем временем приближался вечер, а вслед за ним – чернильно-черная ночь. Луна появится на небе только после полуночи. Да и в любом случае топлива было недостаточно, чтобы оставаться в воздухе до прибытия «Пингвина».

«Арадо» подлетел совсем близко к танкеру, и – вот удача! – он вернулся на предписанный курс. Но не успели летчики поздравить себя с успехом, как танкер снова лег на старый курс. Игра в кошки-мышки продолжалась до тех пор, пока позволяло наличие топлива в баке.

Мюллеру это надоело, и он сбросил перед носом танкера бомбу. Требование остановиться было убедительно подкреплено пулеметным огнем по мостику.

На борту судна замигала сигнальная лампа.

«Я останавливаюсь, – сообщили с танкера, – но доложу об этом в адмиралтейство».

Норвежский капитан кипел от негодования. «Арадо» сел на воду рядом с танкером. В баке уже не было топлива, чтобы он мог оставаться в воздухе, но ведь норвежцы об этом не знали.

А пока суд да дело, «Пингвин» на полной скорости спешил к танкеру. По указанию капитана все моряки, свободные от вахты, отдыхали. В пять часов впередсмотрящие танкер не видели. В шесть часов тоже. Наступил вечер, и около семи часов было уже совсем темно. В 19.45 впередсмотрящий доложил:

– Вижу навигационные огни справа по борту.

Почти сразу же были замечены огни рядом с судном почти на уровне моря. Это мог быть только «Арадо». На «Пингвине» включили прожектор. Да, это были они – норвежский танкер и немецкий самолет. Прожектор зашарил по танкеру. Насколько можно было видеть, орудий на нем не было.

Сопровождаемые громким визгом и скрежетом шлюпбалок, на воду спустили две шлюпки с абордажной партией. Два громких всплеска возвестили об их благополучном «приводнении». И началась операция, которая была отработана до автоматизма на учениях, поэтому шла гладко, несмотря на довольно сильное волнение. Все движения были точными и согласованными.

Лейтенант Уорнинг находился в первой шлюпке. Вскарабкавшись по переброшенному через борт веревочному трапу, он сразу же увидел форменную фуражку с золотым шнуром. Его ожидал сам норвежский капитан. Увидев перед собой вместо английского военно-морского офицера немца, потрясенный норвежец отступил на несколько шагов.

– Черт побери! – воскликнул он. – Я понял, что тут какая-то ловушка, но и подумать не мог, что в этих водах может оказаться немецкий корабль.

Не ожидая дальнейших приказов, зная, что нужно делать, немецкие моряки разбежались по судну. Большинство из них до войны были моряками торгового флота, поэтому они отлично знали устройство торговых судов и не рисковали заблудиться. Радисты заняли судовую радиорубку, механики – машинное отделение, матросы – мостик. Все прошло настолько быстро, что удивленные норвежцы не успели и подумать о сопротивлении. Вахтенные на мостике еще даже не уничтожили секретные документы.

Через пятнадцать минут после того, как Уорнинг ступил на палубу танкера, он передал сообщение на «Пингвин»:

«Судно в наших руках. Это норвежский танкер „Филефьелль“. Груз: 10 000 тонн бензина, 500 тонн нефти. Судовые документы целы».

Мюллер, все еще находившийся на «Арадо», прочитал сообщение и понимающе кивнул. 10 000 тонн бензина! Неудивительно, что они стали такими сговорчивыми, когда рядом была сброшена бомба.

Крюдер решил взять с танкера максимально возможное количество продовольствия. Но тут отправленные на танкер эксперты сообщили, что нефть пригодна для использования на «Пингвине». Это была несомненная удача. Нефть, транспортируемая на танкерах, не всегда пригодна для использования в современных морских двигателях. Поэтому Крюдер принял решение привести танкер в более спокойные воды и перегрузить топливо на «Пингвин».

Пока оба судна двигались в указанный Крюдером район, впередсмотрящие заметили огни справа по борту: один – рубиново-красный, другой – ядовито-зеленый. Совершенно очевидно, это была часть навигационных огней сравнительно крупного судна. Наступила полночь, взошла луна, и в молочно-белом свете стал виден темный силуэт нового судна.

Крюдер приказал людям занять места по боевому расписанию, и «Пингвин» лег на параллельный курс. Одновременно немецкая призовая команда на борту танкера получила приказ вести «Филефьелль» в кильватере за «Пингвином». Оказавшись на траверзе неизвестного судна, Крюдер просигналил:

«Немедленно лечь в дрейф. Соблюдайте радиомолчание, или мы открываем огонь».

Чтобы доказать серьезность своих намерений, Крюдер приказал произвести предупредительный выстрел перед носом судна. Через несколько минут на мостике появился радист Брунке:

– Противник вышел в эфир, господин капитан.

Крюдер приказал включить прожектор. В его ярком свете было прекрасно видно, как суетится расчет возле типично британского длинноствольного орудия. Крюдер внимательно наблюдал в бинокль за каждым движением на борту судна противника. Это был тоже танкер. Крюдер все еще медлил, не давал приказ открыть огонь, надеясь, что противник образумится. Защищаться против «Пингвина» одним орудием было полнейшим абсурдом.

– Возможно, капитан спит в своей каюте, – сказал он, – а его люди делают то, что должны согласно инструкциям.

– Противник продолжает использовать радиосвязь, – доложил Брунке.

Тогда Крюдер приказал открыть огонь из орудий левого борта. Несколько снарядов сразу попали в цель. Танкер остановился, и его орудийный расчет покинул орудие.

Приказав прекратить огонь, Крюдер передал на борт танкера сигнал, дав команде десять минут на то, чтобы покинуть судно. В свете прожекторов было видно, как люди побежали к шлюпкам и очень скоро уже активно налегали на весла, стараясь удалиться как можно дальше от обреченного судна.

– Судя по числу людей, – сказал штурман, – в шлюпках вся команда.

– Похоже на то, – согласился Крюдер. – Они взяли с собой раненых. Доктор Венцель и доктор Хассельман, приготовьте операционную.

– Кейптаун подтвердил получение радиограмм, – сообщил радист. – Сингапур подтвердил, что слышит просьбу о помощи.

Эфир ожил.

Когда спасательные шлюпки отошли на безопасное расстояние от танкера, «Пингвин» приблизился к его левому борту и выпустил торпеду, надеясь разом покончить с судном. Торпеда попала в цель в районе миделя, снесла фок-мачту, но танкер, хотя и получил сильный крен на левый борт, остался на плаву.

Тогда Крюдер на некоторое время отвлекся и обратил внимание на членов команды танкера, которые как раз поднимались со спасательных шлюпок на борт «Пингвина».

Судно оказалось 7000-тонным танкером «Бритиш Коммандер».

На борт «Пингвина» поднялся последний моряк. Это был капитан танкера Торнтон – высокий и худощавый человек с резкими чертами лица. Он держался спокойно и с большим достоинством. Получив распоряжение отправляться в тюремное помещение «Пингвина», он позволил себе выразить недовольство:

– Что за чепуха! Сюда вот-вот подойдет британский крейсер и возьмет нас на борт.

Но он ошибся.

Команда встретила его восторженно. Не приходилось сомневаться, что он пользовался большой популярностью.

На мостик снова явился лейтенант Брунке.

– Радиопередатчик противника продолжает работать, – сообщил он.

Получалось, что один из британских радистов все еще находился на борту и в преддверии неминуемой гибели продолжал выполнять свой долг до конца. В том, что произойдет дальше, он не мог сомневаться. С «Пингвина» уже было произведено несколько залпов и выпущена торпеда. Теперь Крюдер отдал приказ уничтожить судно орудийным огнем, и на танкер обрушился град снарядов. Судно начало сильно крениться и в конце концов скрылось под водой.

– Никому не может понравиться, когда таким образом приходится отправлять храброго человека в ад, – спокойно сказал Крюдер, – но что делать – война есть война. Крепкий был парень.

– Я всегда говорил, что англичане совсем не такие, как их изображает наша пропаганда, – сказал Михаэльсен.

Михаэльсен был одним из немногих, кто мог позволить себе подобную прямоту. Крюдер имел очень высокое мнение о своем штурмане, высоко ценил его хладнокровие и острый ум. Сам он по натуре был более импульсивен. Подобные разговоры оказывали вредное влияние на мораль и не повышали боевой дух в коллективе, но Крюдер сдержался и не сделал замечания штурману, хотя любому другому офицеру непременно указал бы на недопустимость таких высказываний. Он отвернулся и приказал привести на мостик английского радиста.

Радист явился в сопровождении двух матросов, и Крюдер немедленно задал ему вопрос, остался ли кто-нибудь на борту.

– Нет, – ответил англичанин.

– Значит, у вас имеется устройство, которое может передавать сигнал бедствия со сдвигом времени? Оно работает после того, как команда покинет судно?

– Нет, – снова ответствовал английский радист.

Поняв, что он ничего не добьется, Крюдер велел отвести пленного обратно. И на следующий день во время длительной беседы с капитаном Торнтоном он уже не возвращался к этому вопросу. Возможно, взрыв вызвал сотрясение ключа радиопередатчика, и «посланное» им сообщение оказалось сигналом бедствия. Когда команда покинула судно, генераторы передатчика были оставлены работающими.

А внизу в операционной немецкие врачи и их помощники оказывали помощь раненым британским морякам. Всего лишь часом или двумя ранее эти пациенты были их врагами, теперь же они делали все возможное, чтобы спасти им жизнь.

Было уже шесть часов, когда врачи отложили залитые кровью инструменты и начали приводить себя в порядок. К этому времени все раненые уже были с комфортом устроены в лазарете. Оба санитара – Шильхабель и Поэтен – были непривычно тихи и молчаливы. Они впервые столкнулись с настоящими ранеными. Раньше им не приходилось видеть разорванной, искалеченной человеческой плоти. Специальным мылом они тщательно отмывали свои окровавленные руки.

– А ведь у этих парней дома остались жены и дети, – медленно проговорил Поэтен. – Задумаешься тут.

Позже в лазарет спустился Крюдер, чтобы узнать о состоянии раненых. Он был рад услышать, что состояние всех пациентов особого опасения не вызывает. Его неизменная забота о раненых была одной из его самых замечательных черт.

Около десяти часов вечера захваченный танкер «Филефьелль» лег в дрейф, а от призовой команды поступило сообщение о том, что они заметили дым на горизонте. «Пингвин» изменил курс и последовал в указанном направлении.

Странно, но когда «Пингвин» оказался в пределах видимости неизвестного судна, оно не сделало попытки изменить курс, хотя именно это предписывали инструкции, полученные всеми капитанами судов союзников. Оно не изменило курс, даже когда «Пингвин» догнал его, приблизившись со стороны левого борта.

Крюдер и Михаэльсен стояли на мостике и внимательно изучали судно, одновременно стараясь найти что-то похожее в опознавательных таблицах.

– Выглядит слишком элегантным для британского сухогруза, – сказал Крюдер. – Не удивлюсь, если это янки.

– Будет жаль, если вы окажетесь правы, но я так не думаю, – пробормотал Михаэльсен, продолжая перелистывать страницы раздела, посвященного норвежскому судоходству.

Безразличие незнакомого судна показывало, что союзники в Индийском океане чувствовали себя в полной безопасности.

Близость Мадагаскара была козырной картой Крюдера.

Неизвестное судно оказалось современным норвежским сухогрузом «Морвикен». Это прекрасное судно с удивительно элегантными обводами было построено в Бремене по норвежскому проекту.

Наблюдая за ним, Михаэльсен почувствовал неприятное волнение. Ощущение стало еще более отчетливым, когда он убедился в точности идентификации. Он поневоле мысленно вернулся к довоенным годам, но Крюдеру ничего об этом не сказал.

«Пингвин» приблизился к «Морвикену», и Крюдер приказал дать предупредительный выстрел перед носом сухогруза. Снаряд поднял ввысь большой фонтан воды перед самым форштевнем норвежца, капитан которого немедленно застопорил машины, поднял большой флаг Норвегии и стал ждать прибытия абордажной партии, соблюдая полное радиомолчание. Возглавлял абордажную партию снова лейтенант Уорнинг, но только в этот раз он и его люди спустили на воду резиновые лодки. После неудачного опыта с «Доминго де Ларринагой» Крюдер решил отправлять своих моряков на каноэ, как индейцев, вышедших на тропу войны. Зато, если им придется взрывать судно, они не будут опасаться, что в критический момент их подведет лодочный мотор.

На борту «Морвикена» норвежский капитан стал просить Уорнинга не топить судно.

– Вы только посмотрите на эту красоту! – в отчаянии восклицал он. – Это же лучшее судно в норвежском торговом флоте! Если хотите, я сам отведу его в Германию. Если я дам слово, вы можете мне доверять.

У лейтенанта Уорнинга не было полномочий решать такие вопросы, поэтому он передал сообщение о предложении норвежского капитана на «Пингвин».

Оно, безусловно, было соблазнительным, и Крюдер не сомневался, что норвежский капитан сдержит слово, но тем не менее он чувствовал, что в сложившихся обстоятельствах не может согласиться. Вполне возможно, что норвежец был достаточно честен, но отчаянные призывы о помощи, посланные в эфир британским танкером, взбудоражили всех в западной части Индийского океана, поэтому шансы благополучно доставить призовое судно к месту назначения были мизерными. Крюдер был истинным моряком и не мог не восхищаться великолепным судном, но, прежде всего, он был солдатом и, испытывая вполне понятные сожаления, все-таки отдал приказ потопить «Морвикен» торпедой. Команда и абордажная партия покинули судно. Все свободные от вахты моряки «Пингвина» собрались на палубе, чтобы наблюдать шоу. Неожиданно на одной из спасательных шлюпок «Морвикена» заработал мотор, и она, под одобрительные возгласы команды «Пингвина», поплыла к борту немецкого вспомогательного крейсера. Ее с большой осторожностью выловили из воды. Это было чрезвычайно полезное приобретение. Позднее немцам удалось захватить еще одну.

Поднявшись на борт, норвежский капитан на чистом немецком языке обратился к боцману Рауху:

– Мы вели себя правильно?

– Совершенно правильно, господин капитан, – ответил Раух. – Остановившись по первому требованию и отказавшись от использования радиосвязи, вы избавили себя и свою команду от больших неприятностей, да и нам облегчили жизнь.

Норвежец, очевидно опытный, образованный и много повидавший человек, коротко поклонился. Боцман собрал норвежскую команду, которой было позволено оставить при себе все личные вещи, и отвел людей в отведенные для них помещения. Как и всем остальным пленным, им немедленно выдали горячую пищу – гороховый пудинг с беконом, то же самое, что в тот день ела команда «Пингвина». После еды всем раздали сигареты.

А тем временем с их судном было покончено. Торпеда ударила в борт, раздался страшный взрыв. Прекрасное судно начало тонуть. Первой под воду ушла корма, а носовая часть поднялась к небу, словно гигантская башня. В течение нескольких мгновений судно оставалось в вертикальном положении, а потом медленно скрылось под голубой гладью моря. На борту «Пингвина» никто не выражал свою радость. Новый успех почему-то никому не доставил удовольствия. Гибель судна – печальное зрелище для любого моряка, тем более такого прекрасного, как «Морвикен».

Когда судно затонуло, боцман Раух пошел к пленным. По его выражению лица норвежский капитан понял, что все кончено. К тому же все слышали взрыв. Боцман подошел прямо к капитану и протянул ему руку, тем самым выражая свое искреннее сожаление. Норвежский капитан крепко пожал протянутую ему руку, с достоинством выслушал слова сожаления и симпатии, произнесенные немецким моряком, и снова опустился на стул.

Лейтенант Михаэльсен не сказал Крюдеру, что очень хорошо знал норвежского капитана, более того, они были старыми друзьями. А спустя пару дней он попросил у Крюдера разрешения принять норвежца в своей каюте.

Но когда норвежец заметил Михаэльсена, он остановился и побледнел.

– Это сделал ты, – потрясенно пробормотал он, – из всех людей именно ты!

– Нет, не я, – ответил Михаэльсен. – Я не капитан. Я пытался убедить его принять твое предложение, но безуспешно. И дело вовсе не в том, что он тебе не доверяет. Поверь, все равно ничего бы не получилось. Он был прав. А я ничего не мог сделать.

– Ничего не мог сделать? Да, конечно, я понимаю. Теперь ты скажешь, что приказы не обсуждаются, а выполняются, и ты не мог не подчиниться. Знакомая песня.

Норвежский капитан пылал праведным негодованием.

– Не расстраивайся, старик, – примирительно сказал Михаэльсен. – Подумай, что бы ты делал, если бы твой старший механик вдруг застопорил все машины, погасил котлы и заявил, что выходит из игры. В открытом море ты бы счел такое поведение бунтом, разве не так?

– Возможно.

– Вот именно. Тогда почему ты обижаешься? В море я обязан выполнять приказы, совершенно независимо от того, нравится мне это или нет. Ты же сам это понимаешь. Так что не держи на меня зла. Поверь, я тебе не враг. И давай пожмем друг другу руки.

Глава 10
ПОРТФЕЛЬ ПОПОЛНЯЕТСЯ

Крюдер вел «Пингвин» на юг, стремясь как можно быстрее выйти из опасной зоны. Захваченный танкер «Филефьелль» двигался следом. За этот полный событиями день на горизонте еще дважды был замечен дым. В последовавших за этим оживленных дискуссиях осторожный Михаэльсен неизменно выступал против атаки. Его опасения были вполне оправданными. «Пингвин» находился всего лишь в 400 милях от земли.

Наступила ночь. Небо было усыпано совершенно незнакомыми звездами, светившими гораздо ярче, чем их собратья в Северном полушарии. На общем фоне отчетливо выделялся Южный Крест – величественное созвездие, помещенное австралийцами на свой национальный флаг.

На мостик вышел Брунке. Крюдер тотчас повернулся к нему, опасаясь, что тот принес дурные новости. Прочитав сообщение, Крюдер довольно рассмеялся и передал бумагу Михаэльсену. Это было поздравление военно-морского командования по поводу потопления танкера «Бритиш Коммандер». Очевидно, отчаянные призывы о помощи, передаваемые с танкера, не остались незамеченными. В штабе командования легко сложили два плюс два и сделали вывод, что ответственным за эту акцию является «Пингвин».

В восемь часов вечера Крюдер отдал приказ потопить «Филефьелль». На этот раз немецкие моряки использовали новый моторный катер. Крюдер отвел «Пингвин» в сторону – не желал подвергать вспомогательный крейсер ненужному риску. Взрывающаяся масса бензина может быть чрезвычайно опасной. Все установленные заряды в нужное время взорвались, но ожидаемый результат не был достигнут: бензин не только не взорвался, но и не загорелся. Корма танкера осела в воду, но пятью часами позже – в час ночи – «Филефьелль» все еще оставался на плаву.

Тогда Крюдер приказал потопить упрямо не желавший тонуть танкер огнем зениток. Но орудия малого калибра тоже оказались неэффективными. Тогда Крюдер решил применить орудия большого калибра. Второй снаряд угодил в корму, и из пробоины в корпусе сразу же вырвался огромный язык пламени. Выливающийся в море бензин тут же загорался. Очень скоро судно и морская поверхность вокруг него стали одним большим костром, который временами выбрасывал в небо высокие – до 50 метров – языки пламени: это взрывались топливные танки.

Зрелище было полно драматизма, но Крюдер был очень недоволен. В его намерения не входило привлечение к себе внимания. Поэтому, убедившись, что танкер обречен, он приказал уходить на полной скорости. К рассвету «Пингвин» уже успел уйти на расстояние около пятидесяти морских миль, а зарево гигантского пожара все еще было видно.

Радист доложил, что эфир молчит.

Наступивший день выдался ясным и солнечным, и Крюдер, весьма оптимистично настроенный после первого успешного полета «Арадо», решил снова отправить его на разведку. Свободные от вахты члены команды собрались на верхней палубе, чтобы понаблюдать за взлетом – делом нелегким и весьма опасным. Странно, но, несмотря на несомненный технический прогресс в области военной техники, происшедший в последние годы, процесс взлета и посадки самолета на воду остался примерно таким же, как в годы Первой мировой войны.

Лейтенант Швинне и боцман Алендорф с беспокойством поглядывали на волнующуюся поверхность моря, размышляя, пройдет ли взлет так же гладко, как в прошлый раз. Но свои сомнения они оставили при себе, и подготовка к спуску на воду «Арадо» шла своим чередом. Матросы открыли трюм номер 2, расположенный непосредственно перед мостиком, и «Арадо», стоящий на платформе, с помощью грузовой стрелы подняли на палубу. Для удобства хранения в трюме его крылья были сложены, и матросы быстро установили их на место. Летчик – старшина Вернер – тщательно проверил исправность всех механизмов, после чего забрался в кабину, чтобы прогреть двигатель.

Спустя пятнадцать минут он дал сигнал к началу сложного маневра – подъему машины и опусканию ее на воду. Приспособление для подъема находилось в центре тяжести «Арадо» – между крыльями. Заработал электромотор, и самолет был осторожно поднят в воздух, перенесен через борт и опущен на воду на безопасном расстоянии от корпуса «Пингвина». В операции участвовали опытные матросы, не давая самолету приблизиться к борту при помощи бамбуковых шестов с подбитыми мягким материалом концами.

Когда самолет почти коснулся воды, летчик запустил двигатели. Момент, когда самолет опускается на неспокойную поверхность воды и необходимо убрать захват, всегда является решающим. Если крюк убирается слишком рано, самолет тяжело рухнет в воду, если же слишком поздно, самолет перевернется, потому что поверхность воды находится в непрерывном движении.

Убрали крюк, самолет легко опустился на воду и, теперь используя собственный двигатель, начал удаляться от опасной близости к корпусу «Пингвина». Зрители облегченно вздохнули.

Крюдер тоже испытал немалое облегчение. Слегка сдвинув на затылок свою высокую фуражку, он пробормотал:

– Слава богу.

«Пингвин», соблюдая дистанцию, обошел вокруг самолета, чтобы оказаться в «утином пруду», и остановился с наветренной стороны.

Летчик начал разбег, но не сумел поднять самолет в воздух, находясь в пределах области спокойной воды, созданной для него «Пингвином», и врезался носом в волну. Двигатель захлебнулся, а люди на борту «Пингвина» увидели появившийся над самолетом дым, за которым последовал огонь. Летчик и наблюдатель поспешно выбрались из кабины на крылья. В довершение всех неприятностей начали взрываться боеприпасы авиационной пушки, и во все стороны полетели обломки самолета. Неудачливые воздухоплаватели нырнули в воду. Они прыгнули в воду, как это делают новички, то есть обеими ногами вперед, из-за чего автоматически надувшиеся при соприкосновении с водой спасательные жилеты оказались сдвинутыми на пояс, и оба бедолаги испытали немалые трудности, стараясь удержать голову над водой. Благодаря неудачному положению спасательных жилетов на поверхности оказались нижние части их тел, в то время как верхние постоянно погружались в воду.

Когда горящий «Арадо» начал тонуть, поспешно спущенная шлюпка подобрала успевших нахлебаться воды летчиков.

На борту был еще один самолет. Это, конечно, успокаивало, но все же не могло помешать унынию воцариться среди команды. Пока «Пингвину» везло, его дела шли даже слишком хорошо, чтобы это могло продолжаться долго. Постигшая летчиков катастрофа напомнила: ты можешь проявлять чудеса героизма и профессионального мастерства, но все же существуют времена, когда в дело вмешивается неумолимая судьба и все идет далеко не так, как хотелось бы.

Поднялся ветер, волнение усилилось. Впередсмотрящий обнаружил мачту и дымовую трубу проходящего сравнительно недалеко 12 000-тонного танкера. Как только «Пингвин» появился в пределах видимости, танкер резко изменил курс, после чего изменил курс еще раз. Инструкция союзников об изменении курса при встрече с другими судами продолжала действовать, и предполагалось, что незнакомое судно должно, в свою очередь, тоже отвернуть в сторону. Одновременно на танкере заработал радиопередатчик.

– У них на борту определенно есть хитрая старая лиса, – сделал вывод Крюдер, сразу сообразивший, что изменения курса произведены британским капитаном для того, чтобы выяснить: знают ли на неизвестном судне о секретных инструкциях или нет.

Очень скоро сомнений не осталось.

Радист доложил о том, что ответила береговая станция на Маврикии. Через некоторое время в переговоры включился Дурбан и Порт-Элизабет. Молчащий доселе эфир ожил, наполнился радиосигналами. Спустя несколько часов на «Пингвине» перехватили быструю морзянку, передаваемую с военного корабля. Опытные радисты легко распознают радиопередачи с военных кораблей, характерными особенностями которых являются высокая скорость и весьма специфическая манера передачи.

– Было бы справедливо предположить, что после подобной общей тревоги рейдер поспешит удалиться в спокойные воды, возможно, даже попытается скрыться в Антарктике, – сказал Крюдер. – Они не сочтут нас достаточно наглыми, чтобы остаться здесь. Вы со мной согласны, Михаэльсен?

Михаэльсен несколько мгновений помедлил, прежде чем дать ответ. Он ни в коем случае не обладал импульсивной натурой и тщательно продумывал разные варианты, прежде чем принять решение. В этом он был похож на осторожного бизнесмена, просчитывающего возможные риски.

– В общем-то да, – медленно заговорил он, – но только если считать, что противник до сих пор не знает, кто капитан рейдера. Вы же знаете англичан, они ничего не доверяют воле случая и давно имеют психологические портреты всех старших офицеров военно-морского флота Германии. Они прекрасно понимают, что вы сделаны из другого теста, чем, скажем, Рогге, Калер или Эйсон. Если британцы уже знают, что «Пингвином» командуете вы, тогда, возможно, мы идем прямо к ожидающим нас крейсерам.

Крюдер рассмеялся и сделал жест рукой, который должен был показать, что на войне риска не избежать.

– Мы останемся здесь, – заявил он, – и даже более того, отправимся на главные судоходные пути в районе Мадагаскара.

Расположившийся в удобном кресле стратег, без сомнения, принял бы другое решение, но Крюдер был моряком и принимал решения на месте, исходя из обстановки, учитывая даже самые незначительные факторы, включая психологические, – а психологом он был неплохим.

Спустя несколько дней «Пингвин», замаскированный под безобидное голландское судно, встретил 5870-тонный британский сухогруз «Бенавон». «Пингвин» двигался сходящимся курсом и подошел так близко, что на британском судне возмущенно взвыла сирена, словно желая сказать: «Какого черта тебе надо? Забыл, что ты в море не один?»

Затем англичане что-то заподозрили. Судно резко отвернуло в сторону, продемонстрировав орудия в кормовой части. Это была общепринятая тактика в подобных обстоятельствах. Моряки на борту «Пингвина» видели, как на палубе «Бенавона» артиллеристы бегут к своим орудиям.

– Полный вперед, – приказал Крюдер.

Корпус «Пингвина» завибрировал – корабль резко устремился вперед. На борту все напряженно ждали. Прошло две минуты, три… Кто откроет огонь первым?

– Поднять военный флаг! Приготовиться к бою! Дать предупредительный выстрел!

Крюдер отдавал приказы, соблюдая полное спокойствие. Поскольку на «Бенавоне» явно готовились к бою, Крюдер не был обязан давать предупредительный выстрел, но он всегда старался придерживаться правил игры. Только после войны было достигнуто соглашение, регулирующее точное поведение сторон в аналогичных ситуациях.

Еще не стих звук предупредительного выстрела, а на «Бенавоне» уже открыли огонь из длинноствольного орудия, причем стрельбу британцев при всем желании нельзя было назвать плохой. Снаряды падали в воду совсем рядом с «Пингвином», но, и это было очень странно, не взрывались. Один из них, рикошетом отлетев от поверхности воды, пробил борт «Пингвина» в районе трюма номер 5 – чуть выше минного отсека. Снаряд угодил в вентилятор, срикошетил и закончил свой полет в рундуке кочегара. В помещении в этот момент находились люди. Одни попадали на пол, других бросило на переборку, и только старшина Стрейль остался на ногах. Он почесал затылок, подошел к разбитому рундуку, снял шапку, вытащил из рундука все еще дымящийся снаряд, проявив при этом хладнокровие киногероя, уверенного, что снаряд не взорвется. Он внимательно осмотрел незваного гостя и выбросил его в дыру, пробитую им в корпусе.

Снаряд не имел взрывателя. Ни один из снарядов с «Бенавона» не взорвался. Слишком переволновавшиеся британские артиллеристы позабыли ввернуть взрыватели.

Когда с «Бенавона» открыли огонь, Крюдер приказал открыть огонь главным калибром «Пингвина». Мачта вражеского судна взлетела в воздух, словно ствол дерева, с треском свалилась труба. Два человека из артиллерийского расчета оказались сброшенными за борт. Их места заняли другие. Орудия «Пингвина» произвели еще один залп. На «Бенавоне» взорвались боеприпасы.

У Крюдера даже не было необходимости пользоваться биноклем. Все было отлично видно невооруженным глазом.

– Бессмысленный героизм, – пробормотал Крюдер. – У этих парней не было ни одного шанса.

Когда дым, окутавший «Бенавон», рассеялся, орудийного расчета на палубе уже не было.

– Прекратить огонь, – приказал Крюдер.

Оставшиеся в живых члены команды британского судна теперь поспешно занимали места в спасательных шлюпках. Некоторые матросы прыгали в воду и плыли к сброшенным с борта судна спасательным плотикам, которые всегда готовы к использованию на британских судах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю