Текст книги "Крейсер-призрак HK-33. Боевые операции немецкого ВМФ в Индийском океане"
Автор книги: Йохан Бреннеке
Жанры:
Военная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)
Крюдер выслал абордажную партию, в которую включил доктора Венцеля и санитаров. На «Бенавоне» к тому времени начался пожар, который быстро распространялся. На палубе немецкие моряки обнаружили трех англичан, пытавшихся оказать помощь своим раненым товарищам. Доктор Венцель перевязал раненых и сделал каждому инъекцию морфия.
Старший помощник «Бенавона», как сообщили англичане, судя по всему, пропал без вести. Когда начался обстрел, он находился на мостике. Доктор Венцель и офицер, возглавивший абордажную партию, задыхаясь от едкого дыма, пошли в сторону горящего мостика. Там они обнаружили старшего помощника, лежавшего в луже крови. Доктор Венцель расстегнул его куртку и произвел беглый осмотр.
– Он еще жив, – сказал доктор. – Давайте вытащим его отсюда.
С превеликим трудом и подвергая опасности собственную жизнь они выволокли англичанина на палубу. Их одежда дымилась, волосы были опалены, а на лицах и руках появились весьма болезненные ожоги. Тем не менее они сумели погрузить раненого в шлюпку, которая сразу же взяла курс на «Пингвин». По пути доктор перевязал раненого.
– Все бы это стоило сфотографировать, – сказал немецкий офицер, глядя на стонущего англичанина, – и показать людям, развязывающим войны.
– Вы имеете в виду кого-то конкретно? – сухо поинтересовался доктор.
Смущенный офицер не ответил и только опустил окровавленные руки в воду.
– С какой целью вы затеяли бесполезную стрельбу? – спросил Крюдер на следующий день у британского капитана. – Что вам это дало? Вы же видели, что наше судно вооружено намного лучше.
– Кстати, это не моя инициатива, – вздохнул англичанин. – Это все мой старший помощник. Дело в том, что несколько дней назад судно «Бенарти» – такой же серии, как наше, – подверглось нападению другого немецкого рейдера. Мой старпом клялся, что, если только вы приблизитесь к нам, он со всем справится. Неизвестно, если бы ему повезло, может быть, все сложилось бы по-другому. Как бы то ни было, я восхищаюсь этим человеком.
– Я тоже, во всяком случае, его несомненным мужеством. Но если он хотел добиться успеха, ему следовало лучше учить своих артиллеристов. Снаряды, которыми вы нас обстреливали, были без взрывателей.
Британский капитан был потрясен.
– Боже мой! – воскликнул он и подавленно замолчал.
Теперь весь «Бенавон» был охвачен пламенем, и гигантское дымовое облако медленно плыло над Индийским океаном. На календаре было 12 сентября 1940 года.
От британского капитана Крюдер узнал, что «Бенавон» шел из Сингапура в Лондон и что за последние несколько дней он получал неоднократные предупреждения о присутствии в этих водах немецкого рейдера. Однако англичане решили положиться на удачу и, кроме того, были уверены, что после первых успехов немецкий рейдер из зоны действия уйдет.
– Позвольте заметить, господин капитан, – добавил англичанин, – что вы здорово рискуете. Надо иметь крепкие нервы, чтобы оставаться в этом районе после всего, что вы натворили. Впрочем, вам полагается быть безрассудным.
– Если ты всегда поступаешь вопреки тому, чего ждет от тебя противник, – возразил Крюдер, – это вовсе не так безрассудно, как может показаться на первый взгляд. Отдыхайте, капитан. С нами вы в безопасности.
Несмотря на усилия немецких врачей, трое тяжело раненных англичан умерли. «Пингвин» лег в дрейф, и их тела были преданы морю с соблюдением всех воинских почестей и под британским флагом.
Команда «Пингвина» и пленные собрались на палубе и в полном молчании выслушали короткую речь лейтенанта Михаэльсена, обращение от моряка к морякам, павшим жертвами исторического кризиса. После этого под заунывный корабельный гудок тела погибших погрузились в воду. Этот печальный звук далеко разнесся над пустынной поверхностью воды.
Погода была великолепной. Если бы не война, моряки «Пингвина» могли бы считать свой поход праздничным круизом. Ярко светило солнце, тропический воздух был теплым и приятным. По ночам чистое небо было усыпано яркими звездами Южного полушария. Воскресенье, насколько это было возможно, оставалось днем отдыха, и жизнь на борту текла совсем как в небольшом провинциальном городишке, где все друг друга знают. Моряки вышли на верхнюю палубу позже, чем в будние дни, и, как и на земле, где люди по воскресеньям стараются одеться понаряднее, надели свою лучшую одежду. Одни вели долгие разговоры, другие молча отдыхали. Кто-то из матросов вынес на палубу аккордеон, и, как только он начал играть, вокруг него сразу собрались любители, подпевавшие или просто слушавшие музыку.
Даже Шнееклот, он же Эмей, одетый в выходной костюм, в воскресенье вышел из своего свинарника на палубу – живой пример того, что человек может стать выше своего окружения, если постарается.
Приятный свежий воздух на палубе заставил его подумать о своих подопечных. Со свинками все было в порядке, они прекрасно себя чувствовали и продолжали толстеть, поглощая питательные отходы, поставляемые им с камбуза, но прогулка на свежем воздухе не могла повредить не только людям, но и животным. И Шнееклот решил поставить этот вопрос, причем вовсе не перед старшинами или офицерами. Нет, он должен был договориться лично с капитаном.
– На кормовой палубе за орудиями? – с сомнением в голосе переспросил Крюдер. – Но, мой дорогой Эмей, не боитесь ли вы, что они начнут скользить и переломают ноги при качке? Мы все-таки не на земле.
– Я знаю, господин капитан, но можно им обмотать копыта, или… Ну, в общем, если разрешите, я что-нибудь придумаю.
– Хорошо, попробуйте, – усмехнулся не лишенный чувства юмора капитан. – Никто не сможет утверждать, что мы не делаем всего возможного и для людей, и для животных.
Но приготовления Эмея не помогли. Когда началась качка, свиньи не могли устоять на ногах. Они уже значительно выросли, стали крупными животными, и дело закончилось многочисленными переломами конечностей. Это, в свою очередь, означало дополнительную работу для доктора Хассельмана, которому предстояло провести ветеринарный осмотр туш, и для кока, а также ветчину для команды.
В Киле на борт было принято восемь свиней. Во время похода они, одна за другой, закончили свой жизненный путь. Но поголовье свиней на «Пингвине» не уменьшилось, скорее наоборот. Абордажные партии обнаружили живых свиней на одном или двух призовых судах, в результате чего население свинарника существенно увеличилось. У британских свиней были очень длинные морды, и их окрас был темнее немецких. Но, несмотря на внешние различия, они быстро нашли общий язык со своими немецкими собратьями. Среди свиней, похоже, не было расовых или национальных различий.
Теперь «Пингвин» двигался на восток, но здесь нигде не было видно дымов. Быстрое исчезновение нескольких грузовых судов с ценными грузами и многочисленные призывы о помощи, посланные в эфир, казалось, остановили движение одиночных судов по Индийскому океану. Тем не менее после нескольких дней бесплодных поисков было замечено норвежское судно «Нордвард» – 4110-тонный сухогруз, следовавший из Австралии в Южную Африку.
Это оказался лакомый кусок пирога. После предупредительного выстрела не было ни одной попытки сопротивления.
Крюдер решил посовещаться со старшими офицерами.
– У нас на борту становится тесновато, – сказал он. – Я не хочу, чтобы люди жили как сельди в бочке. Теперь еще появилась команда «Нордварда». С ней у нас будет насчитываться сто пятьдесят пленных. По многим причинам я бы хотел избавиться от некоторых из них. Нельзя забывать о продовольственной проблеме. Свиная нога – прекрасная еда для меня и для вас, господа, а как быть с матросом-индусом? И потом, откровенно говоря, мне не хотелось бы вступать в бой, имея на борту такое количество беспомощных людей.
В результате было решено перевести всех пленных на «Нордвард», и призовая команда отведет судно в Германию. Кроме того, на борту этого судна был весьма ценный груз – зерно. Командиром призовой команды был назначен лейтенант Ноймейер – бывший офицер торгового флота. Когда все было готово, судно отправилось к берегам Германии, провожаемое наилучшими пожеланиями команды «Пингвина», которая в полном составе собралась на палубе, чтобы проводить своих друзей и коллег. Моряки «Пингвина» искренне надеялись, что судно благополучно доберется домой и доставит в Германию письма родным и близким. После множества приключений «Нордвард» действительно прибыл в Германию.
А «Пингвин» продолжал следовать восточным курсом. Он должен был привести корабль к острову Рождества и проливу Сунда. «Пингвин» находился на главных судоходных путях, ведущих из Индии в Южную Австралию, и Крюдер намеревался тщательно обследовать район на предмет потенциальных жертв.
Когда судно месяцами находится в открытом море, в коллективе рано или поздно неизбежно возникает напряжение, даже при первоклассной команде. И виной тому банальная скука. Крюдер все это отлично понимал и всячески старался развлечь людей, отвлечь их от невеселых мыслей. На борту имелись самые разнообразные настольные игры, включая настольный теннис, а также тщательно подобранная библиотека. На каждой палубе и в помещениях были установлены репродукторы. В первую очередь они, конечно, использовались для передачи приказов, но в спокойные периоды по ним транслировалась музыка. Кроме того, на судне был кинотеатр с шестьюдесятью полнометражными фильмами, а также многочисленными роликами новостей и образовательными фильмами.
Стулья в этом зале были сделаны из старых ящиков, а для большего удобства на них были уложены шерстяные одеяла. «Архитекторы» даже предусмотрели установку задних рядов на возвышение, как в настоящем кинотеатре. А чтобы усилить сходство с кинотеатром, во время сеанса в зале обязательно появлялся один из работников столовой с большим подносом и продавал сигареты, шоколад и т. д.
Крюдер также внес свой вклад в организацию досуга людей. Понятно, что он не мог отпустить их в увольнительную на берег, поэтому он придумал другой способ дать им как следует отдохнуть и отвлечься от ежедневной рутины. Он приказал оборудовать специальную очень комфортабельную «комнату отдыха», и восемь человек одновременно получали «отпуск на борту». Это означало, что они свободны ото всех обязанностей и вольны делать все, что им заблагорассудится, – петь, кричать, играть и т. д. К тому же на период «отпуска» их дневной рацион пива удваивался. Эти люди считались отсутствующими на борту, если, конечно, не вступало в действие боевое расписание. Тогда Крюдеру нужны были все члены команды.
«Пингвин», следуя на средней скорости, бороздил безбрежные просторы васильково-голубого моря. Каждый следующий день проходил так же спокойно, как предыдущий. Ничего не происходило. Команда пока не знала, что командир вместе с офицерами, совещаясь на мостике, строят весьма необычные планы.
Глава 11
ТАНКЕР – МИННЫЙ ЗАГРАДИТЕЛЬ
Матросы видели своего капитана все реже и реже. Большую часть времени он проводил в своей каюте, изучая вместе с лейтенантом Михаэльсеном – его правой рукой – карты районов, прилегающих к Австралии и Новой Зеландии, а также подходы к портам.
– Пришло время воспользоваться нашими минами, Михаэльсен, – сказал как-то раз Крюдер. – Знаете, я, имея большой опыт работы на тральщиках, весьма к ним неравнодушен.
С этого все и началось. Уже был разработан соответствующий план. Но для его осуществления требовалось еще одно судно. Любое судно – даже обычный танкер.
Над горизонтом уже показались первые желтые лучи лениво поднимающегося солнца. Они обещали очередной погожий день. Море было спокойным, и «Пингвин» слегка покачивался на ласковых волнах.
Вода имела приятный бирюзово-зеленый цвет. Было довольно прохладно, и моряки на вахте мерзли. Ничто не нарушало тишину. Люди на мостике не разговаривали даже шепотом. В некоторых отношениях Крюдер был очень строгим капитаном. Он бы ни за что не допустил болтовни среди вахтенных на мостике. Во время вахты все внимание должно быть сосредоточено на выполнении своих обязанностей. К всеобщему облегчению, солнце, наконец, взошло – засияло в небе во всем своем великолепии, принеся с собой волшебную игру красок. Жаль только зрителей было немного.
Именно тогда на горизонте и появилось судно. Оно было довольно быстро идентифицировано как норвежский 8898-тонный танкер «Сторстад». Он остановился по первому требованию, и судовое радио молчало. Абордажную партию возглавил лейтенант Ханефельд. На палубе его поприветствовал старший помощник – высокий, худощавый и очень симпатичный парень не старше тридцати лет – и проводил в каюту капитана.
Капитан, широкоплечий здоровяк по фамилии Вильямсен, сохранял спокойствие и передал немецкому офицеру грузовые документы.
– Значит, вы везете дизельное топливо?
– Совершенно верно, четырнадцать тысяч тонн.
– Насколько я понял, вы идете из Мири. Это где? Борнео?
– Да.
– И держите курс на Мельбурн?
– Да. Там я должен был получить дальнейшие инструкции.
– Насчет нас? – поинтересовался Ханефельд, кивнув в сторону иллюминатора, за которым виднелся «Пингвин».
– Насчет вас тоже, – слабо улыбнулся капитан «Сторстада». – Но кажется, они мне больше не понадобятся.
Команда танкера собралась на палубе. Все матросы были как на подбор сильными, крупными парнями.
А в это время на борту «Пингвина» Крюдер вызвал на мостик минного офицера.
– Как вы думаете, Шмидт, подойдет?
– Слишком уж очевидно, что это танкер, разве не так, господин капитан?
– Именно поэтому, мой дорогой, именно поэтому. Вы еще не поняли всех преимуществ, которые дает эта старая лоханка. Пойдемте осмотрим ее вместе.
И Крюдер в первый и единственный раз за весь поход покинул «Пингвин». Матросы на палубе с волнением наблюдали, как их капитан ходит по палубе норвежского танкера в сопровождении лейтенанта Шмидта, чифа Крамера и лейтенанта Уорнинга. Он что-то задумал, решили матросы, и были правы.
– Именно такое корыто нам и нужно, – сказал Крюдер, указав на красно-коричневый корпус «Сторстада» – черная краска во многих местах слезла. Насколько можно было рассмотреть, подводная часть корпуса была покрыта толстым наростом, в котором присутствовали очень живописные ракушки, а также многочисленные представители богатейшей флоры и фауны южных морей. – Интересно, когда они последний раз были в доке и чистили корпус?
Лейтенант Вослох доложил, что на борту танкера находится более 14 000 тонн дизельного топлива. Анализ показал, что оно весьма хорошего качества и пригодно для немедленного использования на «Пингвине».
– Превосходно! – воскликнул Крюдер, немедленно решивший перегрузить часть топлива на «Пингвин». – У нас есть свободные емкости для двух тысяч тонн, не так ли, чиф?
– Так точно, господин капитан. Две тысячи тонн топлива будут нам как нельзя кстати.
Крюдер удовлетворенно кивнул и пошел на корму.
– Что еще можно желать, господа, – обрадовался он. – Вот вам и место для мин.
Он показал на надстройку, в которой располагались каюты инженерного и технического персонала, и высказал свои соображения. Не приходилось сомневаться, что он уже тщательно обдумал проблему. Вход в минный отсек будет со стороны кормы. Когда он не будет использоваться, его можно завесить брезентом. Каюты и коридор образуют вполне достаточно места для мин. Придется проложить минные рельсы, но их можно легко снять и убрать.
– В общем, проблем я не вижу, – заключил Крюдер. – А когда мины будут установлены, появится место для матросов-индусов. Они смогут жить отдельно и сами готовить себе пищу. – Затем Крюдер обратился к Крамеру: – Как вы считаете, сколько времени займет переоборудование?
– Если бы этим занимались дома в доке, около трех недель. Если же мы будем делать это сами, тогда дня три, если, конечно, в работе будут участвовать все.
– Да ладно вам, чиф, – усмехнулся Крюдер. – Вы преувеличиваете. Даже старые имперские доки не были столь плохими, как вы их изображаете. Конечно, участвовать будут все, и офицеры, и матросы. Итак, вы сказали, три дня?
Крюдер отвел захваченный «Сторстад» на северо-запад от мыса Северо-Западный, [11]11
Мыс на западе Австралии. (Примеч. ред.)
[Закрыть]то есть в район, лежащий далеко в стороне от основных морских путей, и работа по переоборудованию танкера в минный заградитель началась. На протяжении трех дней назначенные чифом сварщики не прекращали работу. Повсюду раздавался грохот кувалд и заклепочных машин.
Люди работали посменно, чтобы не терять ни минуты драгоценного времени. Трое суток – это был очень маленький срок для такой серьезной работы, и чиф очень скоро понял, что погорячился, установив его. Но он дал Крюдеру слово и намеревался его сдержать. Благодаря энергичной поддержке принимающих активное участие в работе моряков, которые трудились не жалея сил, словно рабы на галерах, к полуночи третьих суток все было сделано. Крамер имел все основания отправиться на мостик «Пингвина» и с гордостью доложить, что переоборудование танкера «Сторстад» в минный заградитель завершено. Помещение для мин было полностью готово, направляющие рельсы проложены. За это время 2000 тонн дизельного топлива были перекачаны на «Пингвин», который благодаря этому теперь сидел в воде намного глубже, чем раньше.
В ту же ночь началась перегрузка мин. Крюдер собирался отложить эту процедуру до рассвета – людям, по его мнению, требовался отдых. Однако явившийся боцман предложил начать работу сразу: люди находятся в хорошей форме, и чем быстрее они все сделают, тем лучше. Крюдер согласился, испытывая чувство законной гордости за свою команду.
Сначала решили переправлять мины на «Сторстад» на резиновых лодках, но почти сразу же стало очевидно: это невозможно. Поэтому на воду спустили моторный катер, его дно выстлали матрасами, чтобы случайно не проломить, затем с помощью судового крана начали выгружать мины из трюма и грузить в катер. Задача была не из легких, потому что легкий катер весело прыгал на волнах. Критический момент наступал всякий раз, когда мина освобождалась от захвата. Отпустишь ее слишком рано – и тяжеленный монстр рухнет вниз и пробьет дно катера. Один из механиков машинного отделения придумал механизм освобождения захвата для спускаемого на воду «Арадо». Именно его и применили для перегрузки мин. Смекалистый парень придумал специальный механизм, который моментально высвобождался при помощи обычного тросового талрепа.
Затем мины переправлялись с катера на борт танкера. Работа была непростой, и к ее окончанию люди сильно устали. Однако перегрузка последней мины сопровождалась торжественной церемонией. Для этой цели катер украсили флагами, а к последнему железному монстру приклеили лист бумаги, на котором судовой поэт написал прочувствованное обращение к противнику.
Подготовка была полностью завершена, и перед Крюдером встала еще одна проблема, которую не мог решить никто, кроме него. «Сторстаду» требовался капитан – опытный моряк, имеющий опыт вождения торговых судов. Первой приходила на ум кандидатура Уорнинга, но все было не так просто. Крюдер глубоко задумался и ожесточенно почесал нос. Вне всяких сомнений, Уорнинг имел нужный опыт, был человеком смелым, инициативным и в то же время не безрассудным. Однако при всех своих достоинствах Уорнинг был только младшим лейтенантом, а Шмидт – лейтенантом. К тому же Шмидт был специалистом по минам. Но не был моряком. А может быть, Михаэльсен? Эту мысль Крюдер отбросил сразу. Без него на «Пингвине» не обойтись. Нет, пусть это будет все-таки Уорнинг.
Крюдер легко позволял себе вещи, которые считались непозволительными на других судах. Он вызвал Уорнинга на мостик.
– Мы завершили переоборудование норвежского танкера «Сторстад» во вспомогательный минный заградитель «Пассат», и вы примете командование им. На время исполнения вами командирских обязанностей я назначаю вас старшим лейтенантом со всеми полномочиями.
Уорнинг был человеком страстным и живо увлекающимся, но не показал, насколько взволновало его доверие капитана:
– Есть, господин капитан, – сдержанно сказал он.
Крюдер внимательно взглянул на подчиненного и ухмыльнулся.
– Но когда все закончится, вам придется расстаться с дополнительной нашивкой.
– Я понимаю, господин капитан.
– Хотя на вашем месте я был бы готов ко всему. Кто знает, как сложится жизнь.
Следующей ночью лейтенант Уорнинг отбыл на «Пассат» с двумя офицерами и командой из тридцати пяти человек. Прежде чем все они покинули «Пингвин», Крюдер пожал всем руки и нашел для каждого приветливое слово.
– Что ж, желаю вам удачи, парни, – в заключение сказал он. – Скоро увидимся.
– Да, господин капитан.
Прежде чем суда разошлись в разные стороны, «Пассат» выполнил несколько маневров под командованием нового капитана. Хотя все было нормально и машины работали ровно, Уорнинг предложил взять с собой нескольких опытных норвежцев, и Крюдер согласился. Шестеро норвежских моряков, среди которых был седовласый, но вовсе не казавшийся дряхлым плотник, перешли на «Пассат».
Эти люди оказались совершенно надежными, даже когда узнали истинную цель «Пассата», и их помощь, особенно в машинном отделении, пришлась очень кстати. Они не только знали каждый уголок своего судна, но, что куда более ценно, были осведомлены обо всех капризах судового двигателя и способах борьбы с ними.
Было три часа утра. Дальше судам предстояло двигаться разными путями. Команды собрались на палубах. Тропическое небо было усыпано крупными звездами. Стояла теплая безветренная погода. В повисшей тишине люди остро чувствовали свое одиночество в безбрежном океане и тоску по дому. На «Пингвине» замигала сигнальная лампа.
«Вспомогательный минный заградитель „Пассат“! Приступайте к выполнению данных ранее приказов. Желаем удачи. Auf Wiedersehen!»
Тишину ночи взорвал приветственный возглас, который еще долго не смолкал над пустынным морем. С «Пассата» полетел ответный сигнал.
«Сообщение получено. Спасибо. Желаем вам тоже всего хорошего. Приказы будут выполнены».
Раздался металлический лязг машинного телеграфа.
«Обе машины полный вперед!»
Вспомогательный крейсер «Пассат», детище капитана Крюдера, отправился выполнять свою миссию. Два корабля должны были заминировать судоходные пути в Австралию и Новую Зеландию, а также подходы к портам Южной Австралии.
Крюдер имел все основания быть довольным. «Пассат» не должен был привлечь к себе внимание и вызвать подозрения. Переоборудование танкера в минный заградитель было уникальным деянием в истории войны на море. В любом случае «Сторстад» направлялся в Мельбурн, и его появление в австралийских водах было вполне ожидаемым. Его документы были в полном порядке, и можно было надеяться, что он благополучно пройдет любую проверку. Взрыватели мин были установлены на разные сроки в соответствии с тщательно разработанным планом операции, так что они оживут и приведут мины в действие только после того, как оба судна сделают свою работу и уйдут из опасной зоны.
«Пингвин» был один и следовал своим курсом, когда поступило сообщение от военно-морского командования из Берлина. Создавалось впечатление, что напряженная работа последних дней уже получила признание и высокую оценку. В сообщении говорилось, что капитан Крюдер награждается Железным крестом 1-го класса и что определенное количество крестов 2-го класса должны быть вручены наиболее достойным офицерам по его выбору. И перед Крюдером снова встала проблема. Один из крестов, вне всяких сомнений, должен был получить радист Брунке. А остальные? На «Пингвине» не было ни одного человека, который бы не демонстрировал безусловную преданность и энтузиазм. Крюдер тяжело вздохнул и почесал нос. Что ж, решать такие проблемы – прерогатива командира.
Следующий день принес еще одно приятное событие. После выхода из родного порта «Пингвин» прошел 21 600 морских миль, то есть расстояние равное длине экватора. Лейтенант Кюстер вычислил точное время и место. Ровно в 18.00 «Пингвин» завершил путешествие вокруг земли.
– Вот так, – удовлетворенно вздохнул Крюдер и описал пальцем круг на карте. – Один оборот вокруг земли. По-моему, есть повод отметить.
И был отдан приказ выдать дополнительную порцию спиртного.