412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яна Тройнич » Леди в странствиях » Текст книги (страница 5)
Леди в странствиях
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:44

Текст книги "Леди в странствиях"


Автор книги: Яна Тройнич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

Хозяин подошел и учтиво поцеловал мне руку:

– Вы ослепительны, сеньора. И зачем же Вы прятали такую красоту под старушечьими тряпками?

Выглядел сеньор превосходно. Высокий, стройный, в военной форме, которая очень шла ему. Безупречная выправка и благородные манеры.

– Может, назовете свое настоящее имя, прекрасная незнакомка? Откуда Вы? И от кого или от чего скрываетесь?

Я растерянно взглянула на мужчину:

– Я и сама не знаю этого, сеньор. Даже того, как меня зовут. И совершенно ничего не помню о своей прежней жизни.

Сеньор вежливо улыбнулся. По глазам видно, что нисколько мне не поверил:

– Что ж, женщина-загадка всегда привлекательна для мужчины. Но жизненный опыт говорит, что некоторые тайны могут быть опасны.

Я вздохнула:

– Как бы я хотела перестать быть загадкой. И, поверьте, я не опасна. Но я хотела спросить: как же Вы узнали, кто я?

Он усмехнулся:

– Скажем так, у меня тоже есть свои тайны.

Что ж, и на старуху бывает проруха. Когда же он догадался? И тут перед глазами встала картина: я лежу в комнате, а какой-то мужчина стоит рядом с моей постелью. Потом его рука легко касается моих волос, гладит по плечу...

Если все так и было, то сеньор видел слишком много. Я покраснела. А я-то думала, что это сон.

А тот продолжил:

– Вы спасли моего сына, и я решил, что в ответе за Вашу дальнейшую судьбу. Вам сейчас нельзя возвращаться в трактир. Да и, сказать по правде, это совсем не подходящее место для дамы. Меня поразило ваше умение стрелять из лука и скакать на коне. Наверное, Вы занимались этим с детства? Седло вместо колыбели и лук вместо игрушек? Я правильно думаю?

Ну и хитрец! Не мытьем, так катаньем! Вот только рассказать я ему ничего не могла. Просто не знала, и все тут!

Сеньор Лайс оказался на редкость любезным хозяином. Нам подали вкуснейший завтрак, потом хозяин пригласил меня осмотреть поместье. Мы полюбовались изящными строениями, спустились к реке. Я сразу же почувствовала, что река влечет меня. Захотелось броситься в воду и поплавать. Вот только раздеваться перед сеньором я ни за что бы не стала. Ладно, выполню свое желание, когда он куда-нибудь уедет.

И опять сами собой в памяти возникли слова: 'Недаром к этим диким берегам меня влечет неведомая сила'. Слова промелькнули, но объяснения им не было. Какая сила влечет? И почему – дикие? Здесь, наоборот, все довольно ухожено. Такое впечатление, что каждому камешку отведено свое место. Голову сжало, как обручем, но попытки вспомнить и понять ни к чему не привели. Только усилили боль. Что ж, не буду зацикливаться. Когда-нибудь все встанет на свое место.

– Сеньора, Вы о чем-то задумались?

– Нет, просто любовалась рекой.

– Тогда пойдемте, я покажу Вам парк.

Парк был великолепен, но настроение уже испортилось. Любоваться цветочками не хотелось. А хозяин изо всех сил старался меня поразить:

– Смотрите, сеньора. Эти деревья растут среди жарких песков юга. А эти – только на севере. Еще мой отец привез их оттуда.

Я нехотя взглянула, а потом... не смогла отвести взгляд.

На растениях вместо листьев были маленькие зеленые иголки.

Я остановилась, как вкопанная.

Белый снег, много блеска и праздничных огней... Украшенные шариками и гирляндами деревья... Я ясно услышала крик: 'Смотрите, какая красивая Елка, одна осталась, никто не берет. Граждане, кому нужна Елка?'. И веселый смех...

– Елка? – неуверенно произнесла я.

Елка! Мое имя – Елка!

Я вцепилась в рукав сеньора.

– Вспомнила!!! Наконец-то я вспомнила!!! Я – Елка. Леди Елка!

Мужчина с недоумением посмотрел на меня:

– Да, эти деревья так называют. Но причем здесь Вы, сеньора?

– Меня так зовут.

И растерянно добавила:

– И, вроде бы, меня продавали.

– Как продавали? Где? Кому? Что случилось с Вами, сеньора?

Я недоуменно пожала плечами:

– Но, кажется, меня все-таки никто не купил.

– Наверное, побоялись, потому что Вы были очень знатной дамой?

– Нет, меня утащили мои друзья, – я снова услышала шум, хохот, увидела множество людей.

Сеньор Лайс озадаченно осмотрел меня, видимо, решая, в какой степени я повредилась рассудком. Он попытался увести меня подальше от колючих деревьев, столь дурно на меня повлиявших. А я упиралась. Меня так обрадовало и взволновало то, что я наконец-то вспомнила свое имя, что я ни в какую не хотела покидать это место. И умоляла сеньора побыть здесь еще немного.

Наконец, хозяин сумел уговорить меня вернуться в дом. Видимо, от дальнейших прогулок со мной сегодня он решил отказаться. Мужчина как-то странно посматривал на меня, но так как я упорно продолжала называть себя леди Елкой, ему пришлось с этим смириться. Впрочем, во всем остальном с сеньором Лайсом у нас царила полная гармония.

Прошло еще два дня. Мой хозяин был вежлив, внимателен, на его лице стала появляться улыбка. Не было уже в его глазах той печали и боли, которые я увидела там в первую нашу встречу.

Вскоре сеньор опять объявил, что уезжает, и пообещал по возвращении отправиться со мной на верховую прогулку.

– Мне приятно было смотреть, как вы держались в седле, сеньора.

И когда же он успел это заметить? Мы неслись, как бешеные. С коня я, предположим, не свалилась, но и ничего приятного не испытала. Уж это точно.

А мне вдруг захотелось увидеть Харана, Шиала, да и собака моя осталась в трактире. И я сказала об этом сеньору Лайсу.

Тот поморщился:

– Лучше бы Вам, сеньора Елка, забыть про этих людей. Зачем они Вам? Разве это подходящее общество для благородной дамы?

Слова сеньора немного покоробили меня, и я продолжала настаивать.

На следующий день вместе с хозяином в ворота въехали еще два всадника. Рядом с ними бежал мой пес, но даже и без него я бы сразу узнала Харана и его брата – очень уж у них были заметные фигуры. Как бы там ни было, а сеньор исполнил мое желание.

Первым, визжа от радости, ко мне подскочил мой лохматый друг. Как же мало нужно, чтобы приручить животное. Немного ласки и хорошего отношения. Впрочем, людей это тоже касается.

Харан и Шиал спешились и неуверенно подошли ко мне:

– Вас трудно узнать, сеньора.

А я даже и не думала, что буду так рада их видеть. Через несколько мгновений неловкость исчезла, и мои друзья, перебивая друг друга, рассказывали мне о том, что произошло после моего отъезда.

– На следующий день, когда из сундука появился клоун, – посмеивался Шиал, – его освистали. Требовали девку. А когда я попытался исправить положение, объявив, что это он и был, только загримированный под женщину, потребовали показать ноги. В результате с бедняги стащили штаны, а ноги у нашего Лео, – тут он захохотал во весь голос, – очень уж волосаты, нисколько не похожи на твои, сеньора. Лео, бедный, еле вырвался, умчался из балагана и до сих пор прячется. Потом вообще начался бедлам: одни искали голую девку, другие лучника. Сеньор Крэйс, проигравший по твоей милости большие деньги, грозился отомстить и предложил за сведения о 'паршивом пацане' награду.

Да... Положение у меня – лучше не придумаешь. С какой стороны ни взгляни – все плохо. А если еще кто-нибудь вспомнит об убитых бродягах... Пожалуй, действительно стоит пока пожить у сеньора Лайса. Хотя и здесь я себя не слишком уверенно чувствую: без средств, без семьи, без памяти.

Я задумалась и не заметила, как Харан с сеньором куда-то отошли.

– Сеньора Райна...

– Называй меня Елкой, Шиал, я вспомнила свое имя.

– Сеньора Елка, я хочу по дружески предупредить Вас... – циркач ненадолго замолчал, а потом решился, – из-за связи с женатым мужчиной даже благородная дама может стать отверженной...

Я вспыхнула и холодно оборвала его:

– Что, наша связь так заметна?

– Пока нет. Но я не верю, что этот сеньор испытывает к вам только братские чувства. Будьте осторожней!

– Шиал, ты же сам говорил, что меня ищут. Пройдет время, и я вернусь.

– Ой ли, сеньора... Но неужели Вам нравится здесь? Это же клетка. Красивая, богатая, но клетка, а мне показалось, что Вы любите свободу. Мой цирк может отправиться дальше хоть завтра. Поедемте с нами.

Я заколебалась. У меня сейчас два возможных пути. С одной стороны Шиал с его балаганом, с другой – сеньор с безупречными манерами и такими красивыми глазами.

– Нет, Шиал, я остаюсь.

Циркач хотел сказать что-то еще, но в это время вернулись Харан и сеньор Лайс. Лицо трактирщика почему-то было красным, а карман существенно раздулся. Он сразу же стал собираться в обратный путь и торопить своего брата:

– Нам пора, Шиал.

Потом повернулся ко мне:

– Извините, сеньора, Вы оставили в комнате. Чуть не забыл отдать.

Он протянул мне мой пояс с кинжалом.

Я обрадовалась:

– Спасибо, Харан. Без него я, как без рук.

И тут же нацепила пояс на бедра.

Сеньор Лайс нахмурился:

– Зачем он Вам, сеньора? Неужели в этом доме некому Вас защитить?

– Просто привычка. И так мне спокойнее, – произнесла я, а про себя подумала, что все-таки лучше меня самой меня не защитит никто.

Пес вертелся вокруг нас. Мне почему-то показалось, что он предпочел бы видеть меня вместе с Хараном: он бросался то ко мне, то к нему. Мы с трактирщиком одновременно нагнулись, чтобы погладить собаку, и Харан вдруг прошептал:

– Будь осторожней, сеньора.

Мои друзья вскочили на лошадей и двинулись со двора. Я молча смотрела, как они скрылись вдали, и поняла: это – прощание с той жизнью.

В этот момент я почувствовала, как рука стоявшего рядом мужчины по-хозяйски властно легла на мои плечи:

– Мне кажется, Вы замерзли, сеньора.

Мне не были неприятны его прикосновения, но не слишком ли сеньор самоуверен? Я вроде бы не давала повода. И я ловко вывернулась из его объятий.

А ладонь вдруг зажгло огнем. Я улыбнулась:

– Вот уж о чем не стоит беспокоиться, так это о том, что я замерзну, – и я, шутя, коснулась рукой плеча мужчины.

Тот отшатнулся:

– Что Вы сделали, сеньора Елка?

– Я – женщина-огонь, – пошутила я, а сама вдруг опомнилась: как бы и вправду не сгореть с такими шутками. Да и свои возможности не стоит показывать раньше времени.

Больше сеньор Лайс ни разу не позволил себе ни единой вольности. Он был заботлив и внимателен, предупреждал любое мое желание. Сеньор был интересным собеседником, общаться с ним было легко и приятно. Особенно хорошо он рассказывал о сражениях и военных походах. Когда он находился рядом, время летело незаметно.

Одно было плохо – сеньор часто уезжал. Иногда он возвращался быстро, иногда – пропадал надолго. А я оставалась одна в огромном доме. В такие моменты мне казалось, что в трактире я жила веселее и интереснее. У меня портилось настроение. Я начинала жалеть себя и не хотела признать, что дело в сеньоре.

Вот и сейчас его нет который день. И где его черти носят? Скорей бы вернулся! Или лучше бы совсем не приезжал: Лайс женат, и я даже думать о нем не должна! Но отчего-то думалось.

Я шла по аллее парка и вдруг услышала голос, который так мечтала услышать. Лайс звал меня:

– Сеньора Елка, где Вы?

Вместо того, чтобы броситься ему навстречу, я вдруг свернула с тропинки и... спряталась за широким стволом дерева. Сеньор быстро прошел мимо, не заметив. Позвал еще раз.

Вскоре к поискам подключились слуги. Я стояла за деревом, ни жива, ни мертва, и как только могла, ругала себя:

– Чудо пустоголовое! Дура набитая! Дубина неотесанная! И зачем тебе понадобились эти игры в прятки? Человек был на службе, а теперь вместо отдыха гоняется за глупой леди.

Даже не представляю, как теперь выйти из этого положения? Да и ищущие тоже хороши! Выпустили бы моего пса, он бы все за них сделал.

Но не сидеть же мне здесь до утра. Будем выбираться. Так. На главную аллею выходить нельзя – там они проходили несколько раз. Я полезла через кусты, порвав платье и нахватав в волосы колючек.

В этот момент в голове снова зазвучали строки:

Женщина я, в этом сила моя.

Женщина я, в этом слабость моя.

Ага! Подсказка получена! Слабость, так слабость!

И я рухнула на землю, изобразив обморок. И, кажется, во время.

Рядом послышался крик одного из слуг:

– Вот она.

– Отойди, – сеньор Лайс склонился ко мне, пощупал пульс, затем подхватил на руки и понес.

У меня бешено заколотилось сердце. Вроде сеньор не заметил, что я притворяюсь. Значит, женскую слабость я сыграла отлично!

Но вскоре мне стало очень, очень стыдно: что же я делаю? Сеньор женат, значит – любовь под запретом. Я вздохнула и медленно открыла глаза.

– Слава богам, сеньора, Вы очнулись! Что с Вами случилось?

– Не знаю, – слабо прошептала я, – голова закружилась.

– С завтрашнего дня Вас будут сопровождать на прогулках.

Ну вот, Елка, чего ты добилась! Только охраны тебе не хватало!

Я рванулась из рук сеньора. Даже забыла, что после глубокого обморока.

Но мужчина лишь сильнее прижал меня к себе:

– Не волнуйтесь. Я донесу Вас до Ваших покоев.

На пороге моей комнаты я все-таки сумела выскользнуть из рук Лайса. Закрыв дверь, я прислонилась лбом к ее холодной поверхности. Да, есть о чем подумать. Стыдно-то как... Теперь мне захотелось по-настоящему потерять сознание.

А в голове опять завучало:

'Женщина я, в этом сила моя...'

И почему же мне кажется, что сила мне скоро понадобится?

Потом я обвела глазами комнату и ахнула: вся она была завалена роскошными женскими нарядами. Был и один мужской, похожий на военный костюм моего хозяина. Сначала я замерла от восторга, вдруг ясно вспомнив, что такие наряды были у меня и в прошлой жизни. А потом... возмутилась.

Что себе позволяет сеньор Лайс? Я не собираюсь быть его содержанкой!

Затем снова взглянула на платья. Заколебалась. Решила примерить. Почему-то меня особенно притягивало красное. Наверное, когда-то у меня уже было такое.

Опять захлестнула грусть: ну, кто же я? Почему ничего не помню?!! Только какие-то обрывки.

Следующим утром за мной зашел хозяин поместья:

– Как Вы себя чувствуете, сеньора? Хочу пригласить Вас на прогулку.

Как всегда, сеньор выглядел подтянутым, строгим и невозмутимым. И не подумаешь, что он мог нервничать и волноваться за мою жизнь.

Мы вышли на веранду. Мужчина подвинул мне кресло:

– Как Вы вчера напугали меня, сеньора Елка.

– А Вы – удивили меня, сеньор. Зачем Вы накупили мне столько одежды? Мне кажется неприличным принимать все это.

– Сеньора, все мои подарки – от чистого сердца. Я Вам обязан гораздо большим. И, мне кажется, леди должна выглядеть соответственно своему положению.

– А мне хочется вернуться в трактир.

– Вам плохо у меня, сеньора?

– Нет, сеньор Лайс. Но одиноко и скучно. Я здесь скоро разучусь разговаривать. Все хотела спросить: как здоровье Вашей жены и сына?

Мужчина как-то странно взглянул на меня:

– Я давно там не был, сеньора.

Я смутилась: наверное, не стоило задавать такие вопросы.

А сеньор продолжил, как ни в чем не бывало:

– Чтобы развеять скуку, приглашаю Вас на конную прогулку. Вы не против?

Какое уж против! Я вспыхнула, в предвкушении удовольствия от поездки. Какая радость – снова сесть на коня!

И вскоре мы с сеньором отправились в путь. Наши лошади то шли шагом, то неслись рысью по широкой, хорошо утоптанной дороге. Я любовалась пейзажем, радовалась, что подо мной прекрасный конь, а рядом надежный мужчина, на которого, как мне казалось, я могу положиться во всем.

Сегодня мой спутник, не отрываясь, рассматривал меня и даже не подумал отвести взгляд, когда я заметила это:

– Белокурая всадница, сколько же вам лет?

Сам того не желая, сеньор Лайс испортил мне настроение. Ну сказала же, что ничего не помню, так нет. Все старается что-то выведать.

И я резко ответила:

– Сколько бы ни было – все мои!

Мужчина опешил:

– Я не желал Вас обидеть, сеньора. Вы еще не в том возрасте, когда этот вопрос не принято задавать женщинам.

Фу, кажется, он не понял, почему я разозлилась. Придется извиниться или обратить все в шутку. И я старательно прошепелявила:

– Прекрашный принц! Вы шумели превратить штаруху в крашавицу, так решайте шами, школько лет Вашей даме. А то рашшержусь, и шнова штану штарухой. Или ишчезну...

Он резко остановил коня:

– Нет, сеньора. Исчезнуть я вам не позволю.

Я приблизила губы к его лицу:

– Я это делаю без позволения. Правда, сама не знаю, как это получается.

Вряд ли он много понял из моего загадочного высказывания. Наверное, ничего. Но насторожился точно.

Однако сеньор быстро справился с собой:

– Ох, и язычок у Вас, сеньора Елка. Ладно, сейчас отдохнем, а вечером обещаю Вам роскошный ужин.

Вечером я, поколебавшись, надела красное платье. Почему-то оно притягивало меня, как магнит. Немного вызывающее и яркое, но сидит на мне великолепно. Я уложила волосы и стала ждать Лайса. Он всегда заходил за мной.

Но что-то сегодня сеньор задерживается.

И вдруг, вместо хозяина в комнату вошел слуга. Поставил на стол поднос с тарелками и извинился:

– Сеньор просил Вас поужинать без него и не выходить сегодня из комнаты.

Вот это номер! Только что улыбался и сиял. Говорил, что ждет – не дождется вечера. Что все это значит? Не собираюсь я здесь сидеть!!!

Я подошла к двери и толкнула ее. Она была заперта снаружи.



Глава 10.

Елка.

Так, значит, хозяин поместья приказал закрыть меня в комнате. Сеньор Лайс женат, а не знает самых простых истин: любая тайна у женщины вызывает лишь жгучее желание раскрыть ее во что бы то ни стало.

И зря Вы, сеньор, решили, что сможете меня удержать!

Я подошла к окну. Дернула ставни, они легко распахнулись. Взглянула вниз: всего-то второй этаж! Двор вымощен камнем, но стена оплетена растением, похожим на плющ, а лианы довольно толстые. Думаю, выдержат меня без труда. В своей ловкости и способности спуститься вниз я нисколько не сомневалась. Одно смущало: как я буду выглядеть, вылезая из окна в платье? Больше всего меня волновал вид снизу. Может, лучше переодеться?

Потом я подумала: нет, надо спешить. А вдруг в это время решается моя судьба? Вон и Шиал предупреждал, что нужно быть осторожней!

Я подобрала платье, ухватилась за лиану и скользнула наружу. Никаких трудностей это мне не доставило. Даже, наоборот, почувствовала себя сильной и ловкой. 'Как, Тарзан', – мелькнуло в голове. Задумываться над фразой не стала, Тарзан, так Тарзан. Вскоре ноги коснулись земли.

А вот внизу меня ждал сюрприз. Я попала прямиком в руки слуги, которого Лайс поставил под моим окном, чтобы за мной присмотреть. Я выругалась: 'Редька огородная! Догадался, что я могу выбраться!'. Почему-то мне казалось, что вместо редьки должен быть другой какой-то овощ, ну да шут с ним.

– Сеньора, Вам не велено выходить, – руки парня крепко обхватили меня.

И вот ведь что странно: ни кто я, ни что со мной было раньше, я не помню, а воинские умения появляются как будто сами собой. Видимо, здорово в меня их вбивали. И кто бы это ни делал – спасибо.

Я мысленно извинилась перед парнем, нанесла быстрый удар, отключивший его на некоторое время, и уложила обмякшее тело под кусты. А сама направилась по садовой дорожке вокруг дома.

Окна гостиной на первом этаже были распахнуты. Оттуда доносились громкие голоса, смех, звон бокалов. Кажется, у моего хозяина гости. И уже успели отметить встречу. Может, правильней будет развернуться и уйти? Но ноги сами несли меня под освещенные окна.

Да, подглядывать некрасиво и нехорошо. Также я вспомнила, что любопытство сгубило кошку. Погибать за такую малость не хотелось, но остановить я себя не могла.

Я прислушалась. Незнакомый мне мужчина весело произнес:

– Ну, скажи честно, что ты здесь забыл? Всегда говорил, что не любишь этот дом, а сейчас прячешься в этом поместье от всего света. Или что-нибудь прячешь?

Второй гость пьяно захохотал:

– Или кого-то. Если бы мы тебя не знали, подумали бы, что подружку. Не смущайся, женщина украшает мужчину.

Первый насмешливо добавил:

– А он – ее, если есть средства. Признайся, она хороша, эта твоя пассия?

Я стояла и ждала: что же ответит мой сеньор-хозяин. Говорят, что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.

– Каюсь, грешен, – ляпнул тот, – женщина есть. Вам такая и не снилась.

Гости возликовали:

– Тогда покажи ее нам. Иначе не уедем!

– Ну, давай же, Лайс! Или она не так красива, как ты только что заявил?

Хозяин, кажется, начал трезветь:

– Я пошутил, друзья. Здесь никого нет.

А я подумала: да, сеньор, если Вы сказали 'А', придется сказать и 'Б'. Если решили молчать, молчали бы до конца. Сейчас Вы только разожгли их любопытство. Выпьют еще бутылочку-другую и отправятся искать таинственную незнакомку, то бишь меня.

Впрочем, одно утешало. Насколько я поняла, до этого момента сеньоры про меня не знали. Значит, не выдавать меня, ни продавать, ни проигрывать в карты или еще как-нибудь бесчестно поступать со мной сеньор Лайс не собирался. Но на наши особые отношения явно намекнул. И это меня задело. Обида всегда заставляла меня поступать безрассудно. Я оставила свой боевой пост под окном и решительно направилась в гостиную.

Вскоре я перешагнула порог:

– Приветствую вас, сеньоры.

Удивление, ошеломление, любопытство... Кажется, это была далеко не вся гамма чувств, промелькнувшая на лицах гостей. А мой хозяин побледнел, и, кажется, разозлился. Что ж, так ему и надо! Меня тоже оскорбили его слова!

Наконец, приезжие сеньоры пришли в себя.

– Лайс, представь же нас даме.

– Почему ты скрывал ее от друзей? Боялся, что похитим?

Лицо сеньора Лайса было хмурым. Он процедил сквозь зубы:

– Сеньора Елка... Сеньор Фэйст, сеньор Бэйр, сеньор Кэс.

Сеньоры, не ожидавшие такого сюрприза, очень обрадовались и рассыпались в комплиментах. Все, кроме хозяина.

Я тут же принялась вовсю флиртовать с гостями. При этом бросала быстрые взгляды на Лайса, и мне до жути нравилось, что сеньор злится. Пусть немного поревнует. Это была моя маленькая месть за его хвастовство.

– Ваши глаза, как летнее небо, прекрасная сеньора, – говорил сеньор Бэйр.

– А волосы еще чудеснее, – вторил ему сеньор Фэйст.

– И где-то я их уже видел, голову даю на отсечение – задумчиво бормотал сеньор Кэс.

– Во сне, сеньор, во сне..., – я лукаво улыбнулась мужчине, хотя внутри все похолодело.

Я догадалась, где он мог меня видеть, и не хотела предстать перед этими господами в образе голой балаганной девки. Лично мне на это было бы и наплевать, но вот что подумает сеньор Лайс?

А сеньор был мрачен и хмур. Хотя он и предложил мне разделить с ними трапезу, но казалось, с большим удовольствием отстегал бы меня хлыстом. Ничего, переживет. Пусть сразу поймет, что со мной такие фокусы не пройдут! Объясни он все честно, я бы и без замка поняла.

Я улыбнулась: много изысканных блюд, вино, четверо знатных сеньоров и одна женщина. Хоть сеньоры и были изрядно навеселе, но вели себя очень галантно и сдержанно. Ни одного сомнительного комплимента, ни одного двусмысленного намека. Обращались со мной, как со знатной дамой. Правда, пытались узнать, кто я такая и откуда, но им быстро наскучили вопросы без ответов.

Из разговоров сеньоров я узнавала о жизни этой страны и ее обычаях. А еще я поняла, что правит здесь какой-то страшный тип, деспот и самодур, которого ненавидят многие, а боятся все. Я легкомысленно подумала, что мне-то нет дела до их чудовища. Сидит себе где-то на троне, да и ладно.

Веселье все больше набирало обороты. Кажется, на одного сеньора Бэйра вино не действовало. А вот сеньор Лайс, проходя мимо, споткнулся, толкнул меня под руку, и я пролила свой бокал прямо на платье.

– Сеньоры, извините, я Вас покину, но ненадолго.

Если сеньор хотел таким образом от меня избавиться, то напрасно. Я собиралась быстро переодеться и вернуться.

Мужчины дружно пожелали меня проводить, но я твердо отказалась от их услуг, в том числе и от предложения хозяина: не маленькая, доберусь сама.

А сеньор Лайс, видимо, все еще на что-то надеялся:

– Сеньора, время позднее. Вы, наверное, устали и хотите отдохнуть?

Ну уж дудки! Буду веселиться! Мстительная мыслишка вертелась в голове: понервничай, сеньор, попереживай! Ишь, собирался посадить под замок, как пленницу! Я все еще не могла забыть обиду.

Я пришла к себе в комнату, выбрала самое легкое платье, так как ночь была довольно теплой. Подошла к окну. Черное небо и огромные, какие-то неправдоподобно яркие звезды. Сердце сжалось от невыносимой тоски. Что со мной? Еще минуту назад мне было весело. Неожиданно поняла: сеньор Лайс. Мне он очень нравится, и, чувствую, что и я вполне в его вкусе, но... у нас нет будущего.

Я представила сеньора, и захотелось зареветь. Но вместо этого я вдруг запела:

Парней так много холостых,

А я люблю женатого...

Его я видеть не хочу – боюсь ему понравиться.

С любовью справлюсь я одна,

А вместе нам не справиться.

Спев песню до конца, я внезапно успокоилась. Вот ведь, как велика сила слова! И подумала: справлюсь. Обязательно справлюсь. Из всего найдется выход. Даже – из любви.

Я спустилась вниз, но что-то вновь толкнуло меня остановиться у дверей гостиной. Да, Елка, шпиономания у тебя просто прогрессирует. Я прислушалась. Говорил сеньор Бэйр:

– Не лучше ли тебе, Лайс, открыто объявить, что держишь у себя пленницу? Скажи, что захватил ее в сражении и ждешь выкупа.

Мой сеньор не ответил, и его собеседник продолжил:

– Ты что, сам не понимаешь, что ей готовишь? Скоро о ней будут знать все. И твоя жена тоже.

– Если вы не распустите языки, никто ничего не узнает, – огрызнулся хозяин.

– Ну, трезвые-то, может, никому ничего и не скажут. Но вот, когда выпьют. Да ты и сам сегодня... Будут болтать, что ты прячешь здесь таинственную любовницу-аристократку, наш господин может заинтересоваться и захочет увидеть. Мне ее будет жаль.

– Она мне не любовница.

– Пока. Будешь утверждать, что ты ее не хочешь?

– Не буду, – Лайс молчал некоторое время, – меня к ней тянет, как пьяницу к вину. И я не отпущу ее, пока не завоюю.

– Что ж, дело твое.

О чем они говорили дальше, я не услышала. На мое плечо легла чья-то рука:

– Сеньора, здесь нельзя...

Опять этот слуга! Ну что он ко мне прицепился со своим 'нельзя!' Я с чувством послала его в нокаут.

После этого немного успокоилась. Разговор Лайса и Бэйра ошеломил, как ушат ледяной воды. Я не поняла все их намеки, но что правда, то правда – меня тоже тянет к Лайсу. Выходит, и сеньору я не безразлична. Это приятно, но смущает то, что о своих чувствах он не сказал ни слова. А между 'люблю' и 'хочу' очень большая разница. И тут как будто какой-то тоненький голосок стал нашептывать мне в ухо: 'Любит, конечно же, любит. Но он же мужчина. Ему гордость не позволит говорить о своей любви постороннему человеку, даже другу'. Да, женщина всегда найдет оправдание для человека, который ей нравится.

А в комнате уже звучало пение. То хоровое, то сольное. Я постаралась придать своему лицу приветливое выражение и перешагнула порог. Большой рояль был раскрыт, Лайс держал в руках гитару. Все радостно вскочили, приветствуя даму, и в мою честь тотчас же зазвучали песни. Конечно же, о любви и страсти.

Сеньор Лайс, не спуская с меня глаз, спел некий душещипательный романс. Обычный набор: страданья, розы, луна. Сеньоры подхватили эстафету. Интересно, я или вино так вдохновили этих господ?

Впрочем, исполнение было 'на уровне'. Наверное, благородным сеньорам дают приличное музыкальное образование. А вот я могу только бренчать на гитаре на трех аккордах. Да, еще и на рояле 'собачий вальс' сыграю! Впрочем, петь-то я умела.

Вскоре сеньоры, видя, что их квартет никак не пополняется моим голосом, стали упрашивать меня что-нибудь исполнить. Я задумчиво смотрела на них. После подслушанного разговора петь 'А я люблю женатого' уже не хотелось.

А вдруг... Впрочем, почему бы и нет? Эта песня мне сейчас вполне подходит. Да и сыграть я ее смогу. Пусть примитивно, но главное не музыка, а слова.

В таверне много вина,

Там пьют бокалы до дна,

И не скрывая печаль,

Звучит разбитый рояль.

Дочь капитана, Джангрей,

Там извивалась, как змей.

С матросом Билли без слов

Танцуют Танго Цветов.

Однажды знатный барон,

Заехал в этот притон,

Увидел крошку Джангрей,

Что извивалась, как змей.

...

При свете маленьких свеч

Снимает шубу он с плеч,

И в черном фраке своем

Танцуют танго вдвоем.

Исполняя следующий куплет, я смотрела прямо в глаза Лайсу.

Послушай, крошка Джангрей.

Ты будешь музой моей,

Ходить ты будешь в шелках,

Купаться в тонких духах...

Забудешь, детка, притон,

Войдешь в богатый салон.

И средь персидских ковров

Станцуешь Танго Цветов.

Здесь упоминалось все: и таверна, и шелковые платья, и ковры, и богатство. Лайс не отрывал от меня взгляд, а Бэйр только что рот не открыл от удивления.

....

И крика полон был зал –

Блеснул холодный кинжал.

И только скрипка без слов

Играла Танго Цветов.

Сеньоры Фэйст и Кэс восторженно аплодировали и требовали спеть еще чего-нибудь. Лайс и Бэйр молчали. Мне показалось, что что-то их 'задело за живое' в этой песне. Хотя, вроде, убивать Лайса пока никто не собирается, да и меня тоже.

И чем больше мной восхищались гости, тем мрачнее становился хозяин. Наконец, он решительно объявил:

– Довольно, сеньоры. Даме пора отдохнуть. Да и нам – тоже. Я провожу.

Мы с хозяином имения направились к дверям. Сеньор Бэйр бросил в нашу сторону любопытный взгляд. Если бы я не подслушала сегодня разговор, то не обратила бы на это никакого внимания.

Как только мы оказались наедине, сеньор произнес:

– Простите мою пьяную болтовню, сеньора Елка. Не знаю, что на меня нашло. Я не хотел Вас обидеть. Будь это правдой, никто бы ничего не узнал.

– Охотно прощаю, сеньор Лайс, – сказала я, но двусмысленность последней фразы немного покоробила.

На следующий день завтрак я проспала. А когда спустилась вниз, гостей уже не было. Уехал с ними и сеньор Лайс, не сказав, ни куда, ни насколько.

Я обиделась, забыв, что к завтраку не вышла сама. Бродила по пустым комнатам и думала, что мог бы и предупредить, что уезжает, хотя бы из приличия. Хотя, приличия-то нарушаю я, живя в доме женатого мужчины.

Сеньора не было три дня. Первый день я дулась на него, вот только успокаивать было некому. На второй придумала веские причины, которые могли требовать его присутствия, и простила. На третий – стала скучать. Потом опять решила обидеться: и что это его так долго нет?!!

В саду я наткнулась на старые качели, и это место мне очень понравилось. Теперь я проводила здесь много времени. Летала на них вверх-вниз, представляя себя птицей. Правда, делать это приходилось стоя. Доски были старые и больно впивались в то место, на котором сидят. Да и ветка древнего дуба, на которой качели были подвешены, не очень внушала доверие. Я подумала, что если она обломится, то стоя у меня будет больше шансов благополучно приземлиться.

Сеньор Лайс, впервые увидев меня на качелях, строго-настрого запретил мне к ним приближаться и сказал, что распорядится их убрать. А потом, видимо, забыл.

Вот и сегодня я забралась на качели, взлетела вверх один раз, другой, и вдруг у меня упало сердце: по тропинке верхом на коне несся в мою сторону мой сеньор. Видимо, слуги сказали ему, где я нахожусь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю