Текст книги "Леди в странствиях"
Автор книги: Яна Тройнич
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)
Хозяин подошел и учтиво поцеловал мне руку:
– Вы ослепительны, сеньора. И зачем же Вы прятали такую красоту под старушечьими тряпками?
Выглядел сеньор превосходно. Высокий, стройный, в военной форме, которая очень шла ему. Безупречная выправка и благородные манеры.
– Может, назовете свое настоящее имя, прекрасная незнакомка? Откуда Вы? И от кого или от чего скрываетесь?
Я растерянно взглянула на мужчину:
– Я и сама не знаю этого, сеньор. Даже того, как меня зовут. И совершенно ничего не помню о своей прежней жизни.
Сеньор вежливо улыбнулся. По глазам видно, что нисколько мне не поверил:
– Что ж, женщина-загадка всегда привлекательна для мужчины. Но жизненный опыт говорит, что некоторые тайны могут быть опасны.
Я вздохнула:
– Как бы я хотела перестать быть загадкой. И, поверьте, я не опасна. Но я хотела спросить: как же Вы узнали, кто я?
Он усмехнулся:
– Скажем так, у меня тоже есть свои тайны.
Что ж, и на старуху бывает проруха. Когда же он догадался? И тут перед глазами встала картина: я лежу в комнате, а какой-то мужчина стоит рядом с моей постелью. Потом его рука легко касается моих волос, гладит по плечу...
Если все так и было, то сеньор видел слишком много. Я покраснела. А я-то думала, что это сон.
А тот продолжил:
– Вы спасли моего сына, и я решил, что в ответе за Вашу дальнейшую судьбу. Вам сейчас нельзя возвращаться в трактир. Да и, сказать по правде, это совсем не подходящее место для дамы. Меня поразило ваше умение стрелять из лука и скакать на коне. Наверное, Вы занимались этим с детства? Седло вместо колыбели и лук вместо игрушек? Я правильно думаю?
Ну и хитрец! Не мытьем, так катаньем! Вот только рассказать я ему ничего не могла. Просто не знала, и все тут!
Сеньор Лайс оказался на редкость любезным хозяином. Нам подали вкуснейший завтрак, потом хозяин пригласил меня осмотреть поместье. Мы полюбовались изящными строениями, спустились к реке. Я сразу же почувствовала, что река влечет меня. Захотелось броситься в воду и поплавать. Вот только раздеваться перед сеньором я ни за что бы не стала. Ладно, выполню свое желание, когда он куда-нибудь уедет.
И опять сами собой в памяти возникли слова: 'Недаром к этим диким берегам меня влечет неведомая сила'. Слова промелькнули, но объяснения им не было. Какая сила влечет? И почему – дикие? Здесь, наоборот, все довольно ухожено. Такое впечатление, что каждому камешку отведено свое место. Голову сжало, как обручем, но попытки вспомнить и понять ни к чему не привели. Только усилили боль. Что ж, не буду зацикливаться. Когда-нибудь все встанет на свое место.
– Сеньора, Вы о чем-то задумались?
– Нет, просто любовалась рекой.
– Тогда пойдемте, я покажу Вам парк.
Парк был великолепен, но настроение уже испортилось. Любоваться цветочками не хотелось. А хозяин изо всех сил старался меня поразить:
– Смотрите, сеньора. Эти деревья растут среди жарких песков юга. А эти – только на севере. Еще мой отец привез их оттуда.
Я нехотя взглянула, а потом... не смогла отвести взгляд.
На растениях вместо листьев были маленькие зеленые иголки.
Я остановилась, как вкопанная.
Белый снег, много блеска и праздничных огней... Украшенные шариками и гирляндами деревья... Я ясно услышала крик: 'Смотрите, какая красивая Елка, одна осталась, никто не берет. Граждане, кому нужна Елка?'. И веселый смех...
– Елка? – неуверенно произнесла я.
Елка! Мое имя – Елка!
Я вцепилась в рукав сеньора.
– Вспомнила!!! Наконец-то я вспомнила!!! Я – Елка. Леди Елка!
Мужчина с недоумением посмотрел на меня:
– Да, эти деревья так называют. Но причем здесь Вы, сеньора?
– Меня так зовут.
И растерянно добавила:
– И, вроде бы, меня продавали.
– Как продавали? Где? Кому? Что случилось с Вами, сеньора?
Я недоуменно пожала плечами:
– Но, кажется, меня все-таки никто не купил.
– Наверное, побоялись, потому что Вы были очень знатной дамой?
– Нет, меня утащили мои друзья, – я снова услышала шум, хохот, увидела множество людей.
Сеньор Лайс озадаченно осмотрел меня, видимо, решая, в какой степени я повредилась рассудком. Он попытался увести меня подальше от колючих деревьев, столь дурно на меня повлиявших. А я упиралась. Меня так обрадовало и взволновало то, что я наконец-то вспомнила свое имя, что я ни в какую не хотела покидать это место. И умоляла сеньора побыть здесь еще немного.
Наконец, хозяин сумел уговорить меня вернуться в дом. Видимо, от дальнейших прогулок со мной сегодня он решил отказаться. Мужчина как-то странно посматривал на меня, но так как я упорно продолжала называть себя леди Елкой, ему пришлось с этим смириться. Впрочем, во всем остальном с сеньором Лайсом у нас царила полная гармония.
Прошло еще два дня. Мой хозяин был вежлив, внимателен, на его лице стала появляться улыбка. Не было уже в его глазах той печали и боли, которые я увидела там в первую нашу встречу.
Вскоре сеньор опять объявил, что уезжает, и пообещал по возвращении отправиться со мной на верховую прогулку.
– Мне приятно было смотреть, как вы держались в седле, сеньора.
И когда же он успел это заметить? Мы неслись, как бешеные. С коня я, предположим, не свалилась, но и ничего приятного не испытала. Уж это точно.
А мне вдруг захотелось увидеть Харана, Шиала, да и собака моя осталась в трактире. И я сказала об этом сеньору Лайсу.
Тот поморщился:
– Лучше бы Вам, сеньора Елка, забыть про этих людей. Зачем они Вам? Разве это подходящее общество для благородной дамы?
Слова сеньора немного покоробили меня, и я продолжала настаивать.
На следующий день вместе с хозяином в ворота въехали еще два всадника. Рядом с ними бежал мой пес, но даже и без него я бы сразу узнала Харана и его брата – очень уж у них были заметные фигуры. Как бы там ни было, а сеньор исполнил мое желание.
Первым, визжа от радости, ко мне подскочил мой лохматый друг. Как же мало нужно, чтобы приручить животное. Немного ласки и хорошего отношения. Впрочем, людей это тоже касается.
Харан и Шиал спешились и неуверенно подошли ко мне:
– Вас трудно узнать, сеньора.
А я даже и не думала, что буду так рада их видеть. Через несколько мгновений неловкость исчезла, и мои друзья, перебивая друг друга, рассказывали мне о том, что произошло после моего отъезда.
– На следующий день, когда из сундука появился клоун, – посмеивался Шиал, – его освистали. Требовали девку. А когда я попытался исправить положение, объявив, что это он и был, только загримированный под женщину, потребовали показать ноги. В результате с бедняги стащили штаны, а ноги у нашего Лео, – тут он захохотал во весь голос, – очень уж волосаты, нисколько не похожи на твои, сеньора. Лео, бедный, еле вырвался, умчался из балагана и до сих пор прячется. Потом вообще начался бедлам: одни искали голую девку, другие лучника. Сеньор Крэйс, проигравший по твоей милости большие деньги, грозился отомстить и предложил за сведения о 'паршивом пацане' награду.
Да... Положение у меня – лучше не придумаешь. С какой стороны ни взгляни – все плохо. А если еще кто-нибудь вспомнит об убитых бродягах... Пожалуй, действительно стоит пока пожить у сеньора Лайса. Хотя и здесь я себя не слишком уверенно чувствую: без средств, без семьи, без памяти.
Я задумалась и не заметила, как Харан с сеньором куда-то отошли.
– Сеньора Райна...
– Называй меня Елкой, Шиал, я вспомнила свое имя.
– Сеньора Елка, я хочу по дружески предупредить Вас... – циркач ненадолго замолчал, а потом решился, – из-за связи с женатым мужчиной даже благородная дама может стать отверженной...
Я вспыхнула и холодно оборвала его:
– Что, наша связь так заметна?
– Пока нет. Но я не верю, что этот сеньор испытывает к вам только братские чувства. Будьте осторожней!
– Шиал, ты же сам говорил, что меня ищут. Пройдет время, и я вернусь.
– Ой ли, сеньора... Но неужели Вам нравится здесь? Это же клетка. Красивая, богатая, но клетка, а мне показалось, что Вы любите свободу. Мой цирк может отправиться дальше хоть завтра. Поедемте с нами.
Я заколебалась. У меня сейчас два возможных пути. С одной стороны Шиал с его балаганом, с другой – сеньор с безупречными манерами и такими красивыми глазами.
– Нет, Шиал, я остаюсь.
Циркач хотел сказать что-то еще, но в это время вернулись Харан и сеньор Лайс. Лицо трактирщика почему-то было красным, а карман существенно раздулся. Он сразу же стал собираться в обратный путь и торопить своего брата:
– Нам пора, Шиал.
Потом повернулся ко мне:
– Извините, сеньора, Вы оставили в комнате. Чуть не забыл отдать.
Он протянул мне мой пояс с кинжалом.
Я обрадовалась:
– Спасибо, Харан. Без него я, как без рук.
И тут же нацепила пояс на бедра.
Сеньор Лайс нахмурился:
– Зачем он Вам, сеньора? Неужели в этом доме некому Вас защитить?
– Просто привычка. И так мне спокойнее, – произнесла я, а про себя подумала, что все-таки лучше меня самой меня не защитит никто.
Пес вертелся вокруг нас. Мне почему-то показалось, что он предпочел бы видеть меня вместе с Хараном: он бросался то ко мне, то к нему. Мы с трактирщиком одновременно нагнулись, чтобы погладить собаку, и Харан вдруг прошептал:
– Будь осторожней, сеньора.
Мои друзья вскочили на лошадей и двинулись со двора. Я молча смотрела, как они скрылись вдали, и поняла: это – прощание с той жизнью.
В этот момент я почувствовала, как рука стоявшего рядом мужчины по-хозяйски властно легла на мои плечи:
– Мне кажется, Вы замерзли, сеньора.
Мне не были неприятны его прикосновения, но не слишком ли сеньор самоуверен? Я вроде бы не давала повода. И я ловко вывернулась из его объятий.
А ладонь вдруг зажгло огнем. Я улыбнулась:
– Вот уж о чем не стоит беспокоиться, так это о том, что я замерзну, – и я, шутя, коснулась рукой плеча мужчины.
Тот отшатнулся:
– Что Вы сделали, сеньора Елка?
– Я – женщина-огонь, – пошутила я, а сама вдруг опомнилась: как бы и вправду не сгореть с такими шутками. Да и свои возможности не стоит показывать раньше времени.
Больше сеньор Лайс ни разу не позволил себе ни единой вольности. Он был заботлив и внимателен, предупреждал любое мое желание. Сеньор был интересным собеседником, общаться с ним было легко и приятно. Особенно хорошо он рассказывал о сражениях и военных походах. Когда он находился рядом, время летело незаметно.
Одно было плохо – сеньор часто уезжал. Иногда он возвращался быстро, иногда – пропадал надолго. А я оставалась одна в огромном доме. В такие моменты мне казалось, что в трактире я жила веселее и интереснее. У меня портилось настроение. Я начинала жалеть себя и не хотела признать, что дело в сеньоре.
Вот и сейчас его нет который день. И где его черти носят? Скорей бы вернулся! Или лучше бы совсем не приезжал: Лайс женат, и я даже думать о нем не должна! Но отчего-то думалось.
Я шла по аллее парка и вдруг услышала голос, который так мечтала услышать. Лайс звал меня:
– Сеньора Елка, где Вы?
Вместо того, чтобы броситься ему навстречу, я вдруг свернула с тропинки и... спряталась за широким стволом дерева. Сеньор быстро прошел мимо, не заметив. Позвал еще раз.
Вскоре к поискам подключились слуги. Я стояла за деревом, ни жива, ни мертва, и как только могла, ругала себя:
– Чудо пустоголовое! Дура набитая! Дубина неотесанная! И зачем тебе понадобились эти игры в прятки? Человек был на службе, а теперь вместо отдыха гоняется за глупой леди.
Даже не представляю, как теперь выйти из этого положения? Да и ищущие тоже хороши! Выпустили бы моего пса, он бы все за них сделал.
Но не сидеть же мне здесь до утра. Будем выбираться. Так. На главную аллею выходить нельзя – там они проходили несколько раз. Я полезла через кусты, порвав платье и нахватав в волосы колючек.
В этот момент в голове снова зазвучали строки:
Женщина я, в этом сила моя.
Женщина я, в этом слабость моя.
Ага! Подсказка получена! Слабость, так слабость!
И я рухнула на землю, изобразив обморок. И, кажется, во время.
Рядом послышался крик одного из слуг:
– Вот она.
– Отойди, – сеньор Лайс склонился ко мне, пощупал пульс, затем подхватил на руки и понес.
У меня бешено заколотилось сердце. Вроде сеньор не заметил, что я притворяюсь. Значит, женскую слабость я сыграла отлично!
Но вскоре мне стало очень, очень стыдно: что же я делаю? Сеньор женат, значит – любовь под запретом. Я вздохнула и медленно открыла глаза.
– Слава богам, сеньора, Вы очнулись! Что с Вами случилось?
– Не знаю, – слабо прошептала я, – голова закружилась.
– С завтрашнего дня Вас будут сопровождать на прогулках.
Ну вот, Елка, чего ты добилась! Только охраны тебе не хватало!
Я рванулась из рук сеньора. Даже забыла, что после глубокого обморока.
Но мужчина лишь сильнее прижал меня к себе:
– Не волнуйтесь. Я донесу Вас до Ваших покоев.
На пороге моей комнаты я все-таки сумела выскользнуть из рук Лайса. Закрыв дверь, я прислонилась лбом к ее холодной поверхности. Да, есть о чем подумать. Стыдно-то как... Теперь мне захотелось по-настоящему потерять сознание.
А в голове опять завучало:
'Женщина я, в этом сила моя...'
И почему же мне кажется, что сила мне скоро понадобится?
Потом я обвела глазами комнату и ахнула: вся она была завалена роскошными женскими нарядами. Был и один мужской, похожий на военный костюм моего хозяина. Сначала я замерла от восторга, вдруг ясно вспомнив, что такие наряды были у меня и в прошлой жизни. А потом... возмутилась.
Что себе позволяет сеньор Лайс? Я не собираюсь быть его содержанкой!
Затем снова взглянула на платья. Заколебалась. Решила примерить. Почему-то меня особенно притягивало красное. Наверное, когда-то у меня уже было такое.
Опять захлестнула грусть: ну, кто же я? Почему ничего не помню?!! Только какие-то обрывки.
Следующим утром за мной зашел хозяин поместья:
– Как Вы себя чувствуете, сеньора? Хочу пригласить Вас на прогулку.
Как всегда, сеньор выглядел подтянутым, строгим и невозмутимым. И не подумаешь, что он мог нервничать и волноваться за мою жизнь.
Мы вышли на веранду. Мужчина подвинул мне кресло:
– Как Вы вчера напугали меня, сеньора Елка.
– А Вы – удивили меня, сеньор. Зачем Вы накупили мне столько одежды? Мне кажется неприличным принимать все это.
– Сеньора, все мои подарки – от чистого сердца. Я Вам обязан гораздо большим. И, мне кажется, леди должна выглядеть соответственно своему положению.
– А мне хочется вернуться в трактир.
– Вам плохо у меня, сеньора?
– Нет, сеньор Лайс. Но одиноко и скучно. Я здесь скоро разучусь разговаривать. Все хотела спросить: как здоровье Вашей жены и сына?
Мужчина как-то странно взглянул на меня:
– Я давно там не был, сеньора.
Я смутилась: наверное, не стоило задавать такие вопросы.
А сеньор продолжил, как ни в чем не бывало:
– Чтобы развеять скуку, приглашаю Вас на конную прогулку. Вы не против?
Какое уж против! Я вспыхнула, в предвкушении удовольствия от поездки. Какая радость – снова сесть на коня!
И вскоре мы с сеньором отправились в путь. Наши лошади то шли шагом, то неслись рысью по широкой, хорошо утоптанной дороге. Я любовалась пейзажем, радовалась, что подо мной прекрасный конь, а рядом надежный мужчина, на которого, как мне казалось, я могу положиться во всем.
Сегодня мой спутник, не отрываясь, рассматривал меня и даже не подумал отвести взгляд, когда я заметила это:
– Белокурая всадница, сколько же вам лет?
Сам того не желая, сеньор Лайс испортил мне настроение. Ну сказала же, что ничего не помню, так нет. Все старается что-то выведать.
И я резко ответила:
– Сколько бы ни было – все мои!
Мужчина опешил:
– Я не желал Вас обидеть, сеньора. Вы еще не в том возрасте, когда этот вопрос не принято задавать женщинам.
Фу, кажется, он не понял, почему я разозлилась. Придется извиниться или обратить все в шутку. И я старательно прошепелявила:
– Прекрашный принц! Вы шумели превратить штаруху в крашавицу, так решайте шами, школько лет Вашей даме. А то рашшержусь, и шнова штану штарухой. Или ишчезну...
Он резко остановил коня:
– Нет, сеньора. Исчезнуть я вам не позволю.
Я приблизила губы к его лицу:
– Я это делаю без позволения. Правда, сама не знаю, как это получается.
Вряд ли он много понял из моего загадочного высказывания. Наверное, ничего. Но насторожился точно.
Однако сеньор быстро справился с собой:
– Ох, и язычок у Вас, сеньора Елка. Ладно, сейчас отдохнем, а вечером обещаю Вам роскошный ужин.
Вечером я, поколебавшись, надела красное платье. Почему-то оно притягивало меня, как магнит. Немного вызывающее и яркое, но сидит на мне великолепно. Я уложила волосы и стала ждать Лайса. Он всегда заходил за мной.
Но что-то сегодня сеньор задерживается.
И вдруг, вместо хозяина в комнату вошел слуга. Поставил на стол поднос с тарелками и извинился:
– Сеньор просил Вас поужинать без него и не выходить сегодня из комнаты.
Вот это номер! Только что улыбался и сиял. Говорил, что ждет – не дождется вечера. Что все это значит? Не собираюсь я здесь сидеть!!!
Я подошла к двери и толкнула ее. Она была заперта снаружи.
Глава 10.
Елка.
Так, значит, хозяин поместья приказал закрыть меня в комнате. Сеньор Лайс женат, а не знает самых простых истин: любая тайна у женщины вызывает лишь жгучее желание раскрыть ее во что бы то ни стало.
И зря Вы, сеньор, решили, что сможете меня удержать!
Я подошла к окну. Дернула ставни, они легко распахнулись. Взглянула вниз: всего-то второй этаж! Двор вымощен камнем, но стена оплетена растением, похожим на плющ, а лианы довольно толстые. Думаю, выдержат меня без труда. В своей ловкости и способности спуститься вниз я нисколько не сомневалась. Одно смущало: как я буду выглядеть, вылезая из окна в платье? Больше всего меня волновал вид снизу. Может, лучше переодеться?
Потом я подумала: нет, надо спешить. А вдруг в это время решается моя судьба? Вон и Шиал предупреждал, что нужно быть осторожней!
Я подобрала платье, ухватилась за лиану и скользнула наружу. Никаких трудностей это мне не доставило. Даже, наоборот, почувствовала себя сильной и ловкой. 'Как, Тарзан', – мелькнуло в голове. Задумываться над фразой не стала, Тарзан, так Тарзан. Вскоре ноги коснулись земли.
А вот внизу меня ждал сюрприз. Я попала прямиком в руки слуги, которого Лайс поставил под моим окном, чтобы за мной присмотреть. Я выругалась: 'Редька огородная! Догадался, что я могу выбраться!'. Почему-то мне казалось, что вместо редьки должен быть другой какой-то овощ, ну да шут с ним.
– Сеньора, Вам не велено выходить, – руки парня крепко обхватили меня.
И вот ведь что странно: ни кто я, ни что со мной было раньше, я не помню, а воинские умения появляются как будто сами собой. Видимо, здорово в меня их вбивали. И кто бы это ни делал – спасибо.
Я мысленно извинилась перед парнем, нанесла быстрый удар, отключивший его на некоторое время, и уложила обмякшее тело под кусты. А сама направилась по садовой дорожке вокруг дома.
Окна гостиной на первом этаже были распахнуты. Оттуда доносились громкие голоса, смех, звон бокалов. Кажется, у моего хозяина гости. И уже успели отметить встречу. Может, правильней будет развернуться и уйти? Но ноги сами несли меня под освещенные окна.
Да, подглядывать некрасиво и нехорошо. Также я вспомнила, что любопытство сгубило кошку. Погибать за такую малость не хотелось, но остановить я себя не могла.
Я прислушалась. Незнакомый мне мужчина весело произнес:
– Ну, скажи честно, что ты здесь забыл? Всегда говорил, что не любишь этот дом, а сейчас прячешься в этом поместье от всего света. Или что-нибудь прячешь?
Второй гость пьяно захохотал:
– Или кого-то. Если бы мы тебя не знали, подумали бы, что подружку. Не смущайся, женщина украшает мужчину.
Первый насмешливо добавил:
– А он – ее, если есть средства. Признайся, она хороша, эта твоя пассия?
Я стояла и ждала: что же ответит мой сеньор-хозяин. Говорят, что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.
– Каюсь, грешен, – ляпнул тот, – женщина есть. Вам такая и не снилась.
Гости возликовали:
– Тогда покажи ее нам. Иначе не уедем!
– Ну, давай же, Лайс! Или она не так красива, как ты только что заявил?
Хозяин, кажется, начал трезветь:
– Я пошутил, друзья. Здесь никого нет.
А я подумала: да, сеньор, если Вы сказали 'А', придется сказать и 'Б'. Если решили молчать, молчали бы до конца. Сейчас Вы только разожгли их любопытство. Выпьют еще бутылочку-другую и отправятся искать таинственную незнакомку, то бишь меня.
Впрочем, одно утешало. Насколько я поняла, до этого момента сеньоры про меня не знали. Значит, не выдавать меня, ни продавать, ни проигрывать в карты или еще как-нибудь бесчестно поступать со мной сеньор Лайс не собирался. Но на наши особые отношения явно намекнул. И это меня задело. Обида всегда заставляла меня поступать безрассудно. Я оставила свой боевой пост под окном и решительно направилась в гостиную.
Вскоре я перешагнула порог:
– Приветствую вас, сеньоры.
Удивление, ошеломление, любопытство... Кажется, это была далеко не вся гамма чувств, промелькнувшая на лицах гостей. А мой хозяин побледнел, и, кажется, разозлился. Что ж, так ему и надо! Меня тоже оскорбили его слова!
Наконец, приезжие сеньоры пришли в себя.
– Лайс, представь же нас даме.
– Почему ты скрывал ее от друзей? Боялся, что похитим?
Лицо сеньора Лайса было хмурым. Он процедил сквозь зубы:
– Сеньора Елка... Сеньор Фэйст, сеньор Бэйр, сеньор Кэс.
Сеньоры, не ожидавшие такого сюрприза, очень обрадовались и рассыпались в комплиментах. Все, кроме хозяина.
Я тут же принялась вовсю флиртовать с гостями. При этом бросала быстрые взгляды на Лайса, и мне до жути нравилось, что сеньор злится. Пусть немного поревнует. Это была моя маленькая месть за его хвастовство.
– Ваши глаза, как летнее небо, прекрасная сеньора, – говорил сеньор Бэйр.
– А волосы еще чудеснее, – вторил ему сеньор Фэйст.
– И где-то я их уже видел, голову даю на отсечение – задумчиво бормотал сеньор Кэс.
– Во сне, сеньор, во сне..., – я лукаво улыбнулась мужчине, хотя внутри все похолодело.
Я догадалась, где он мог меня видеть, и не хотела предстать перед этими господами в образе голой балаганной девки. Лично мне на это было бы и наплевать, но вот что подумает сеньор Лайс?
А сеньор был мрачен и хмур. Хотя он и предложил мне разделить с ними трапезу, но казалось, с большим удовольствием отстегал бы меня хлыстом. Ничего, переживет. Пусть сразу поймет, что со мной такие фокусы не пройдут! Объясни он все честно, я бы и без замка поняла.
Я улыбнулась: много изысканных блюд, вино, четверо знатных сеньоров и одна женщина. Хоть сеньоры и были изрядно навеселе, но вели себя очень галантно и сдержанно. Ни одного сомнительного комплимента, ни одного двусмысленного намека. Обращались со мной, как со знатной дамой. Правда, пытались узнать, кто я такая и откуда, но им быстро наскучили вопросы без ответов.
Из разговоров сеньоров я узнавала о жизни этой страны и ее обычаях. А еще я поняла, что правит здесь какой-то страшный тип, деспот и самодур, которого ненавидят многие, а боятся все. Я легкомысленно подумала, что мне-то нет дела до их чудовища. Сидит себе где-то на троне, да и ладно.
Веселье все больше набирало обороты. Кажется, на одного сеньора Бэйра вино не действовало. А вот сеньор Лайс, проходя мимо, споткнулся, толкнул меня под руку, и я пролила свой бокал прямо на платье.
– Сеньоры, извините, я Вас покину, но ненадолго.
Если сеньор хотел таким образом от меня избавиться, то напрасно. Я собиралась быстро переодеться и вернуться.
Мужчины дружно пожелали меня проводить, но я твердо отказалась от их услуг, в том числе и от предложения хозяина: не маленькая, доберусь сама.
А сеньор Лайс, видимо, все еще на что-то надеялся:
– Сеньора, время позднее. Вы, наверное, устали и хотите отдохнуть?
Ну уж дудки! Буду веселиться! Мстительная мыслишка вертелась в голове: понервничай, сеньор, попереживай! Ишь, собирался посадить под замок, как пленницу! Я все еще не могла забыть обиду.
Я пришла к себе в комнату, выбрала самое легкое платье, так как ночь была довольно теплой. Подошла к окну. Черное небо и огромные, какие-то неправдоподобно яркие звезды. Сердце сжалось от невыносимой тоски. Что со мной? Еще минуту назад мне было весело. Неожиданно поняла: сеньор Лайс. Мне он очень нравится, и, чувствую, что и я вполне в его вкусе, но... у нас нет будущего.
Я представила сеньора, и захотелось зареветь. Но вместо этого я вдруг запела:
Парней так много холостых,
А я люблю женатого...
Его я видеть не хочу – боюсь ему понравиться.
С любовью справлюсь я одна,
А вместе нам не справиться.
Спев песню до конца, я внезапно успокоилась. Вот ведь, как велика сила слова! И подумала: справлюсь. Обязательно справлюсь. Из всего найдется выход. Даже – из любви.
Я спустилась вниз, но что-то вновь толкнуло меня остановиться у дверей гостиной. Да, Елка, шпиономания у тебя просто прогрессирует. Я прислушалась. Говорил сеньор Бэйр:
– Не лучше ли тебе, Лайс, открыто объявить, что держишь у себя пленницу? Скажи, что захватил ее в сражении и ждешь выкупа.
Мой сеньор не ответил, и его собеседник продолжил:
– Ты что, сам не понимаешь, что ей готовишь? Скоро о ней будут знать все. И твоя жена тоже.
– Если вы не распустите языки, никто ничего не узнает, – огрызнулся хозяин.
– Ну, трезвые-то, может, никому ничего и не скажут. Но вот, когда выпьют. Да ты и сам сегодня... Будут болтать, что ты прячешь здесь таинственную любовницу-аристократку, наш господин может заинтересоваться и захочет увидеть. Мне ее будет жаль.
– Она мне не любовница.
– Пока. Будешь утверждать, что ты ее не хочешь?
– Не буду, – Лайс молчал некоторое время, – меня к ней тянет, как пьяницу к вину. И я не отпущу ее, пока не завоюю.
– Что ж, дело твое.
О чем они говорили дальше, я не услышала. На мое плечо легла чья-то рука:
– Сеньора, здесь нельзя...
Опять этот слуга! Ну что он ко мне прицепился со своим 'нельзя!' Я с чувством послала его в нокаут.
После этого немного успокоилась. Разговор Лайса и Бэйра ошеломил, как ушат ледяной воды. Я не поняла все их намеки, но что правда, то правда – меня тоже тянет к Лайсу. Выходит, и сеньору я не безразлична. Это приятно, но смущает то, что о своих чувствах он не сказал ни слова. А между 'люблю' и 'хочу' очень большая разница. И тут как будто какой-то тоненький голосок стал нашептывать мне в ухо: 'Любит, конечно же, любит. Но он же мужчина. Ему гордость не позволит говорить о своей любви постороннему человеку, даже другу'. Да, женщина всегда найдет оправдание для человека, который ей нравится.
А в комнате уже звучало пение. То хоровое, то сольное. Я постаралась придать своему лицу приветливое выражение и перешагнула порог. Большой рояль был раскрыт, Лайс держал в руках гитару. Все радостно вскочили, приветствуя даму, и в мою честь тотчас же зазвучали песни. Конечно же, о любви и страсти.
Сеньор Лайс, не спуская с меня глаз, спел некий душещипательный романс. Обычный набор: страданья, розы, луна. Сеньоры подхватили эстафету. Интересно, я или вино так вдохновили этих господ?
Впрочем, исполнение было 'на уровне'. Наверное, благородным сеньорам дают приличное музыкальное образование. А вот я могу только бренчать на гитаре на трех аккордах. Да, еще и на рояле 'собачий вальс' сыграю! Впрочем, петь-то я умела.
Вскоре сеньоры, видя, что их квартет никак не пополняется моим голосом, стали упрашивать меня что-нибудь исполнить. Я задумчиво смотрела на них. После подслушанного разговора петь 'А я люблю женатого' уже не хотелось.
А вдруг... Впрочем, почему бы и нет? Эта песня мне сейчас вполне подходит. Да и сыграть я ее смогу. Пусть примитивно, но главное не музыка, а слова.
В таверне много вина,
Там пьют бокалы до дна,
И не скрывая печаль,
Звучит разбитый рояль.
Дочь капитана, Джангрей,
Там извивалась, как змей.
С матросом Билли без слов
Танцуют Танго Цветов.
Однажды знатный барон,
Заехал в этот притон,
Увидел крошку Джангрей,
Что извивалась, как змей.
...
При свете маленьких свеч
Снимает шубу он с плеч,
И в черном фраке своем
Танцуют танго вдвоем.
Исполняя следующий куплет, я смотрела прямо в глаза Лайсу.
Послушай, крошка Джангрей.
Ты будешь музой моей,
Ходить ты будешь в шелках,
Купаться в тонких духах...
Забудешь, детка, притон,
Войдешь в богатый салон.
И средь персидских ковров
Станцуешь Танго Цветов.
Здесь упоминалось все: и таверна, и шелковые платья, и ковры, и богатство. Лайс не отрывал от меня взгляд, а Бэйр только что рот не открыл от удивления.
....
И крика полон был зал –
Блеснул холодный кинжал.
И только скрипка без слов
Играла Танго Цветов.
Сеньоры Фэйст и Кэс восторженно аплодировали и требовали спеть еще чего-нибудь. Лайс и Бэйр молчали. Мне показалось, что что-то их 'задело за живое' в этой песне. Хотя, вроде, убивать Лайса пока никто не собирается, да и меня тоже.
И чем больше мной восхищались гости, тем мрачнее становился хозяин. Наконец, он решительно объявил:
– Довольно, сеньоры. Даме пора отдохнуть. Да и нам – тоже. Я провожу.
Мы с хозяином имения направились к дверям. Сеньор Бэйр бросил в нашу сторону любопытный взгляд. Если бы я не подслушала сегодня разговор, то не обратила бы на это никакого внимания.
Как только мы оказались наедине, сеньор произнес:
– Простите мою пьяную болтовню, сеньора Елка. Не знаю, что на меня нашло. Я не хотел Вас обидеть. Будь это правдой, никто бы ничего не узнал.
– Охотно прощаю, сеньор Лайс, – сказала я, но двусмысленность последней фразы немного покоробила.
На следующий день завтрак я проспала. А когда спустилась вниз, гостей уже не было. Уехал с ними и сеньор Лайс, не сказав, ни куда, ни насколько.
Я обиделась, забыв, что к завтраку не вышла сама. Бродила по пустым комнатам и думала, что мог бы и предупредить, что уезжает, хотя бы из приличия. Хотя, приличия-то нарушаю я, живя в доме женатого мужчины.
Сеньора не было три дня. Первый день я дулась на него, вот только успокаивать было некому. На второй придумала веские причины, которые могли требовать его присутствия, и простила. На третий – стала скучать. Потом опять решила обидеться: и что это его так долго нет?!!
В саду я наткнулась на старые качели, и это место мне очень понравилось. Теперь я проводила здесь много времени. Летала на них вверх-вниз, представляя себя птицей. Правда, делать это приходилось стоя. Доски были старые и больно впивались в то место, на котором сидят. Да и ветка древнего дуба, на которой качели были подвешены, не очень внушала доверие. Я подумала, что если она обломится, то стоя у меня будет больше шансов благополучно приземлиться.
Сеньор Лайс, впервые увидев меня на качелях, строго-настрого запретил мне к ним приближаться и сказал, что распорядится их убрать. А потом, видимо, забыл.
Вот и сегодня я забралась на качели, взлетела вверх один раз, другой, и вдруг у меня упало сердце: по тропинке верхом на коне несся в мою сторону мой сеньор. Видимо, слуги сказали ему, где я нахожусь.








