355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яна Черненькая » Обратная сторона мечты (СИ) » Текст книги (страница 2)
Обратная сторона мечты (СИ)
  • Текст добавлен: 29 августа 2020, 04:30

Текст книги "Обратная сторона мечты (СИ)"


Автор книги: Яна Черненькая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)

Что оставалось делать? Лишь изобразить удивление и воспользоваться шансом проскользнуть на лестницу перед его носом. Пожалуй, выглядело это не слишком достойно и степенно – пришлось даже немного пробежать, но зато я успела первая. Спустившись по ступеням, сделала несколько шагов к морю и замерла, надеясь, что наглец отправится восвояси, но нет – он спустился вниз.

– Вы все-таки решили составить мне компанию? – спросил он, ничуть не смущаясь двусмысленности ситуации, ведь сейчас мы с ним были наедине, чего следовало избегать любой ценой.

– Нет. Просто это мой пляж, куда запрещен вход посторонним. Здесь место, где я могу хоть немного побыть в тишине.

– Да, согласен, здесь просто чудесно, – сказал он, по-хозяйски усаживаясь на песок.

Небольшие волны с шелестом накатывали на сушу и с шорохом уходили обратно, унося разноцветные камушки и белые треугольные ракушки. Лаэдо молчал. Я тоже молчала, не решаясь последовать его примеру – в белом платье можно было сесть разве только на скамейку в гроте, но тогда пришлось бы созерцать спину ненавистного гостя.

Казалось, воздух гудит от нашей взаимной неприязни, но маг спокойно сидел и бросал в воду мелкие камешки, будто ему не было никакого дела до происходящего. Мне бы сдаться и уйти прочь, но не позволяла гордость – еще не хватало, чтобы какой-то пришелец прогнал меня с моего собственного пляжа. И я стояла, делая вид, будто ничего особенного не происходит.

Поглощенная ненавистью к Лаэдо, даже не сразу увидела взмывшего над гладью моря полупрозрачного дельфина. Это было настолько красиво, что дух захватывало. Рассыпавшись миллионом брызг, животное ушло под воду и вскоре вновь совершило головокружительный прыжок. Только теперь я обратила внимание на сидящего на песке гостя. Он следил за дельфином, время от времени вполголоса произнося непонятные слова и рисуя символы указательным пальцем прямо в воздухе. Это было совсем уж неожиданно. Маг воды? Занятно. Теперь бы понять, чего он добивается, развлекая меня таким способом. Скорее всего, это следовало считать большим мужским одолжением вроде: «Девушки, они как дети – ума маловато, зато любят блестящие штучки и зрелищные фокусы».

Дельфин в очередной раз взмыл вверх. Солнечные лучи ослепительно вспыхнули, окрасив его в искристый золотой цвет. Породив фонтаны брызг, существо ненадолго скрылось в волнах, а потом выпрыгнуло еще выше.

Невольно я залюбовалась элементалем. Он и впрямь был красив.

Лаэдо сидел на песке, совершенно не заботясь об одежде и небрежно, немного лениво, чертил в воздухе знаки. Похоже, Нария не ошибалась, называя его сильным магом. Даже мне было известно, что призыв таких элементалей относится к заклинаниям высокого порядка, которые надо тщательно поддерживать, направлять, контролировать…

Дельфин резвился в волнах, взмывал над водой, выделывая головокружительные кульбиты… Я так увлеклась зрелищем, что позволила застать себя врасплох, и когда в один прекрасный момент вместо дельфина из волн выглянул ант, мне даже на миг показалось, что он… настоящий. Элементаль помахал рукой, повинуясь приказу своего создателя, потом, точно как до этого делал дельфин, выпрыгнул из воды…

В этот момент я поняла, что Лаэдо Симони никогда и ни за что не станет моим мужем. Даже если родители будут настаивать. Я лучше брошусь в море с высокой скалы, чем соглашусь связать с ним жизнь. Не знаю, кто рассказал ему о моих снах, но это и не важно. Издеваться над мечтами другого – недостойно и подло!

Хотела дать мерзавцу пощечину, но он сидел, а потому я просто набрала горсть песка и швырнула ему в лицо. Лаэдо вскочил, отряхиваясь и пытаясь проморгаться.

– Вы с ума сошли? – возмутился он, отчаянно пытаясь вытереть глаза руками.

– Не больше, чем вы, когда решили, будто я смиренно вытерплю ваши издевательства!

– Какие издевательства?! Я всего лишь хотел вас позабавить!

– Вам это удалось!

Теперь пощечина получилась как надо. Хлесткая и обидная. Выразив свое негодование, я убежала, оставив мага бороться с песком, запорошившим его глаза.

Это был самый кошмарный день, какой только возможен. Все шло вкривь и вкось, казалось, неудачи преследуют меня без конца и края. Во взглядах слуг теперь мерещилась издевка. Наверное, все здесь считают меня ненормальной. Если Лаэдо, едва появившись в нашем доме, уже знает про анта, то, наверное, весь наш город тоже об этом судачит. Так вот почему Ливи и Кайла перестали смеяться, когда я подошла к ним на празднике Пробуждения.

Наверное, кто-то из слуг услышал мой спор с родителями. Мы ведь постоянно возвращаемся к этой теме, стоит только им подыскать для меня очередную партию. А дальше… дальше слухи разошлись по уголкам Кали-эль-Ирин и, быть может, даже по всей Астраксе.

ГЛАВА 3 – Разговор на берегу

Прибежав в особняк, заперлась в своей комнате и долгое время сидела там, пытаясь прийти в себя и не отвечая на стук в дверь.

Отречься от мечты или стать посмешищем? Стоит мне выйти замуж, как пересуды прекратятся, но это не та цена, на которую можно согласиться.

Легла на кровать, закрыла глаза. До вечера оставалось еще слишком много времени.

Я злилась на себя и на анта. Мы столько лет уже видимся во снах, а он до сих пор меня не нашел. Как же так? И что делать теперь, когда вскоре придется принимать решение? Избавлюсь от Лаэдо, так вскоре родители найдут замену, и еще одну, и еще. Рано или поздно, они заставят меня выйти замуж. И что потом? Не появится ли ант на нашем месте тогда, когда станет слишком поздно?

– Тайра!

Я зажала уши, чтобы не слышать ненавистный голос, но он звучал слишком громко.

– Тайра, если вы сейчас же не откроете, ваши родители прикажут выломать дверь!

Пришлось встать. Не хватало еще добавить новых поводов для слухов.

Лаэдо был один. Оставалось удивляться, что ему позволили явиться сюда без сопровождения.

– Объясните мне, пожалуйста, что произошло. Вижу, вы расстроены, но, клянусь, я не хотел вас обидеть, – казалось, он искренне недоумевает.

– Зачем вы придали своему элементалю форму анта?

– Отец сказал, про ваше увлечение легендами о морском народе. Я хотел сгладить висящее между нами напряжение. В конце концов, нам же не обязательно быть врагами!

– И вы клянетесь, что дело не в слухах или желании меня задеть?

– Клянусь.

Похоже, он действительно не врал. Выходит, зря я с ним так обошлась.

Мне стало неловко – глаза Лаэдо сейчас казались покрасневшими, он часто моргал и как бы потом не понадобились услуги целителя, но, впрочем, далеко ходить не придется – его отец, Палмери Симони – один из лучших врачевателей Астраксы.

– Простите. Я неверно вас поняла…

– Расскажете, в чем дело? Быть может, в моих силах чем-то помочь? – в его глазах читалось смущение и какая-то недоговоренность, словно он хотел сказать что-то еще, но не решался.

– Нет. Спасибо.

Постояв немного у порога и явно не зная, что еще делать, маг попрощался и ушел.

Посмотрев ему вслед, я закрыла дверь и вернулась на кровать.

Лаэдо Симони оказался не таким уж и ужасным, каким показался сначала. Почему-то от этого стало немножко легче. Может быть, никаких слухов и вовсе нет. Хорошо бы!

Я вытащила из-под подушки книгу. Ту самую «Русалочку», с которой и началось мое увлечение языками других миров. Привычные буквы складывались в слова, а слова порождали образы. Эту книгу я знала почти наизусть.

* * *

«В открытом море вода синяя, как лепестки красивейших васильков, и прозрачная, как тончайшее стекло. Но зато и глубоко же там! Так глубоко, что никакие якори не достанут до дна, и на него пришлось бы поставить немало колоколен одну на другую, чтобы верхняя высунулась из воды. На дне морском живут русалки.

Не подумайте, что там только голый белый песок, – нет, на дне растут удивительные деревья и цветы, с такими гибкими стеблями и листьями, что они шевелятся, как живые, при малейшем движении воды…».

* * *

Какого труда мне стоило научиться читать и понимать эти письмена, ведь Земля считается запретным миром, миром без магии. Проникать туда рискуют лишь контрабандисты, которые нет-нет, да привозят что-нибудь оригинальное и продают за большие деньги или же… ничего не привозят и пропадают бесследно. Отец специально нанял одного такого счастливчика моим учителем. И можно считать огромным везением, что книга оказалась написана на языке, который я выучила в итоге.

* * *

«День-деньской играли принцессы в огромных дворцовых залах, где на стенах росли живые цветы. В открытые янтарные окна вплывали рыбки, как в наши окна иной раз влетают ласточки. Рыбки подплывали к маленьким принцессам, ели из их рук и позволяли себя гладить.»

* * *

Снова и снова представляла себе жизнь морских созданий. Наверное, там, на дне, намного интересней, чем у нас. И более красиво. Предложи колдунья обменять голос на хвост, такой как у антов, я бы согласилась, не раздумывая, вот только… нет у нас никаких колдуний. Есть лишь маги, которые такого попросту не умеют. Ни за какие деньги. Тело есть тело. Его можно немного подправить или подлечить, но превратить во что-то совсем другое не выйдет…

* * *

Ближе к вечеру явилась Нария, чтобы подготовить меня к празднику. К этому времени я уже почти успокоилась и с радостью включилась в сборы. В конце концов, приятно быть красивой, приятно чувствовать уверенность в себе, а шепот завистников и недоброжелателей – с этим можно жить.

Оглядев в зеркале результат стараний служанки, довольно улыбнулась. Дотронулась рукой до серебряных цветов, украшающих линию декольте, залюбовалась переливами темно-синих небулинов в колье и диадеме, поправила белые перчатки в цвет платья и велела служанке:

– Нария, сходи, узнай, когда нужно выходить.

В ожидании ее возвращения, рассматривала свое отражение и отчаянно жалела, что в толпе гостей не будет того, ради кого мне действительно хочется быть красивой.

– Госпожа, вас уже ждут внизу, – Нария смутилась, а потом добавила. – Господина Лаэдо попросили выступить вашим сопровождающим. Простите, что говорю это сейчас, но хотела предупредить.

– Ничего, Нария, все в порядке, он оказался не таким ужасным, как думалось, – сложно сказать, кого я пыталась успокоить – себя или ее. Но ведь глупо было ожидать чего-то иного. Родители явно обозначили свои намерения и не собирались от них отказываться.

Я спустилась вниз по парадной лестнице, где ждали меня родители и… Лаэдо. Придирчиво оглядев его, к глубокому облегчению убедилась, что он посчитал нужным привести себя в порядок и переодеться. Его одежда и сейчас выглядела очень сдержанной, но куда больше соответствовала моде, а темно-синий колет и белая сорочка со свободными рукавами вполне подходили к моему наряду. Наверное, родители подсказали цвета.

И все-таки, как минимум, неприлично – ходить с такой прической. Еще и борода эта… Ужас. Осталось только густую отрастить, а не эту… клинышком и слегка вдоль линии челюсти. Ну и вид у него! С такой физиономией только по кабакам шататься. И волосы… что стоило отрастить их к балу? Спасибо магии Священных Источников, недостатка в средствах для волос у нас нет. Можно как удалить их, так и отрастить заново. Дело-то на четверть дня – не больше. Или родители не дают ему карманных денег?.. Так заработал бы!

Представляю, какие теперь пересуды пойдут. Что в моде в Треодоре, то вовсе не популярно в Астраксе – понимать же надо!

Во взгляде Лаэдо, наряду с извечной насмешкой, я прочитала вовсе не восхищение, а просто одобрение. Вот спасибо! Потрясающе. Может, ему вообще женщины не нравятся? Или это мне так повезло? Я даже обманутой себя почувствовала, оттого, что он без усилий смотрел мне в глаза, а не поглядывал время от времени в декольте, как большинство мужчин. Наверное, следовало выбрать более откровенный фасон, какой-нибудь на грани приличия… я в ужасе оборвала эти мысли. Еще не хватало рядиться как… доступная женщина только для того, чтобы смутить этого неотесанного… деревенщину.

И все-таки теперь, протягивая ему руку, я не испытала прежнего отвращения. Во всяком случае, он не выглядел подлым и скользким, в отличие от очень многих моих знакомых, а это уже немало. При всех его недостатках, уж лучше идти к гостям в сопровождении Лаэдо, чем с эйном Аурико Тарди, одним из моих несостоявшихся женихов.

Наряду с внешней красотой, Аурико получил в наследство от покойных родителей не только внушительное состояние, но также скандальный и вздорный характер. Несмотря на то, что отказала я ему больше года назад, он до сих пор, по мере возможностей, распускал сплетни обо мне и позволял себе значительные вольности в разговорах. Очень не хотелось его приглашать, но пришлось из соображений дипломатии, ведь Аурико приходился племянником архимагу-правителю.

Скосив глаза на Лаэдо, вынуждена была признать, что неказистый внешний вид – далеко не самое страшное. Вреда от него куда меньше.

– Na i tanna es latika, erne*! (*Вы прекрасно выглядите! Прим. авт.)

Я ушам своим не поверила. Растерянно уставилась на своего спутника и еле смогла произнести ответное:

– Milita, ern! (*Благодарю. Прим. авт.) А… Вы знаете илидийское наречие Скума?

– Совсем немного. Вряд ли я смогу быть для вас достойным собеседником, однако совсем недавно собирался в экспедицию в Илидию, поэтому вынужденно учил язык.

– А почему не поехали?

– Так получилось. Родители настояли на моем возвращении в Астраксу. Вы же понимаете, Тайра, что далеко не все пока зависит от нас самих, – вздохнул Лаэдо. – Сегодня мне рассказали, будто вы интересуетесь мирами Короны и учите языки Скума, Аркуу и Нидары…

– Это так.

– А почему?

– Вы первый задали этот вопрос, – улыбнулась я, оценив его такт. – Обычно все спрашивают «Зачем?» Эти языки нужны, чтобы читать книги, на них написанные. У меня целая библиотека. Раз уж не повезло родиться женщиной и нет шансов увидеть другие миры воочию, пытаюсь путешествовать хотя бы в мечтах. Книги других миров – словно замочные скважины, в которые можно подглядывать. Лучше, чем ничего, правда ведь? Потому я и выучила языки, которые мне никогда не понадобятся – теперь могу почитать про чужие приключения, поскольку своих у меня никогда не будет.

Вслед за родителями мы вышли на ступени парадного выхода и вынуждены были прервать разговор, так как гости зашумели, приветствуя нас. Сотни глаз уставились на меня и Лаэдо.

Отец поприветствовал гостей, произнес торжественную речь, в которой поздравил меня с совершеннолетием и вступлением во взрослую жизнь, а потом объявил о начале праздника.

На большом помосте у фонтана заиграли музыканты, слуги заполошно забегали, разнося напитки. Специально нанятые артисты отправились развлекать гостей. Родители оставили нас с Лаэдо и ушли общаться с приглашенными.

– Вы сегодня пропустили обед, – сказал Симони-младший таким тоном, будто упрекал меня в этом.

– Да, но ничего страшного, – ответила я, не понимая, к чему он клонит.

– И за завтраком вы тоже почти ничего не съели.

– Ну и что? – от такого разговора у меня и впрямь проснулось чувство голода.

– А то, что мы сейчас пойдем в наш шатер исправлять это упущение. И не смотрите на меня так, – он тепло улыбнулся и пояснил. – Я должен сопровождать вас, и не хочу, чтобы вы потеряли сознание от голода.

Легкая злость, вспыхнувшая поначалу, улеглась быстро. В конце концов, он был прав и поесть определенно стоило. Поэтому не стала сопротивляться и с аппетитом перекусила. Лишь после этого Лаэдо повел меня принимать поздравления и общаться с гостями.

Кто-то смотрел на нас с благожелательным интересом, кто-то с любопытством, некоторые – с иронией. Иногда становилось неловко за внешний вид моего спутника, особенно, когда мы подходили к местным модницам и сплетницам. Тогда я изо всех сил делала вид, будто ничего не происходит, и все идет как надо. Было непросто, и это не укрылось от глаз Лаэдо, который спросил, спустя некоторое время:

– Тайра, скажите, почему вы постоянно краснеете, представляя меня своим знакомым. Я что-то не так делаю?

Подобная прямолинейность ставила в тупик. Ну не говорить же правду. Мне совсем не хотелось его обижать.

– Понимаете… Здесь, в Кали-эль-Ирин, да и вообще во всей Астраксе, очень важное внимание уделяется… – начала я.

– Вы уже видели страшилище, которое сегодня сопровождает нашу первую красавицу? – донесся до нас громкий голос из очередного шатра, мимо которого мы проходили. Я узнала говорящего – Аурико собственной персоной. Наверняка собрал вокруг себя почитательниц и упражняется в скудоумии. Лаэдо остановился. У него покраснели щеки. – Неужели в Треодоре все так ходят?

– Ужасно, ужасно! – поддакнул хор женских голосов.

– Пойдемте отсюда, – я потянула спутника за руку, не желая слушать дальше.

– Нет, – серые глаза мага стали колючими, острыми.

– Такое ощущение, будто волосы на его голове расти отказались, а вместо этого выросли на подбородке, – продолжил свою мысль Аурико. – Дикость какая. Теперь я понимаю, что в нем нашла наша ледяная красавица. Ей нравится экзотика. Вы уже слышали, почему она отказывает всем мужчинам?

Услышав это, я дернулась, желая ворваться в шатер и посмотреть в глаза этому подлецу, но Лаэдо до боли сжал мою руку.

– Да! Да! – кто-то из девушек даже в ладоши захлопал. – Говорят, что к ней во сне приходит ант, в которого она влюблена уже много лет. Представляете, ант с рыбьим хвостом.

– Те еще сны, должно быть, ей снятся, если она на нормальных мужчин смотреть не хочет, – хмыкнул Аурико. – Интересно, что такого есть в этой полурыбе? Моя фантазия подсказывает смелые картины… Хотите, нарисую? Но, чур, никому не рассказывать. Это ужасно непристойно.

Я до крови прикусила губу. Хотелось бежать прочь отсюда. К морю. Броситься в волны и… больше никогда не слышать этого, не ощущать жгучего стыда. Значит, слухи все же есть и… на меня смотрят как на сумасшедшую. Может, потому родители так усердствуют, подыскивая женихов, чтобы…

– Простите, Тайра, – тихо сказал Лаэдо.

Выпустив мою руку, он быстро зашел в шатер. Кто-то ахнул, потом раздались крики и оттуда, словно стайка испуганных разноцветных птичек, выбежали девушки. Я узнала их – пылкие поклонницы Аурико. Не в силах справиться с собой, все же заглянула внутрь. Любитель сплетен прикрывал рот рукой, похоже, Лаэдо успел ударить его по лицу.

– Умойся! – повинуясь воле мага, все жидкости, какие были на столе – соусы, напитки и даже вода для ополаскивания рук – покинули свои вместилища и, пролетев по воздуху, обрушились на сплетника. – Ты все еще хочешь порисовать?

Аурико молчал, руки его тряслись, а из-под них то ли кровь сочилась, то ли стекали с головы остатки красного соуса.

– Еще раз услышу сплетни о госпоже Бьянчини, и разговаривать будем у Источника. Ты все понял?

Даже не подозревала, что эйн Тарди может оказаться таким трусом. Он смиренно кивнул, не пытаясь защищаться, хотя сам, бывало, много рассказывал о собственных подвигах и дуэлях у Источника, правда, в это мало кто верил. Аурико подчинялась огненная стихия, но магом он был слабым, его даже в академию не приняли. Правда, этот хвастун утверждал, будто сам не пошел, но слухи говорили обратное.

Лаэдо обернулся, и я отпрянула от шатра, не зная, что делать дальше. Мне было мучительно стыдно. Наверное, следовало дождаться его и объясниться, но я не смогла себя заставить. Не сейчас. Сейчас мне хотелось спрятаться в убежище под скалой и никого не видеть. Обойдя шатер, скрылась за деревьями, а потом, почти бегом, направилась к своему пляжу, стараясь держаться подальше от посторонних глаз.

Зайдя в грот, устало села на скамейку и прислонилась щекой к шершавому холодному камню. Вдалеке слышалась веселая музыка, а здесь было тихо и спокойно… словно в склепе. В ушах по-прежнему звучали издевки Аурико и его подпевал: «Моя фантазия подсказывает смелые картины… Хотите, нарисую? Но, чур, никому не ни словечка. Это ужасно непристойно». Самое кошмарное, что в его словах была правда – если бы наша с антом встреча случилась на самом деле… что с того? Мы принадлежим разным мирам, и даже магия не сможет помочь нам связать свои судьбы. Источник не примет такую любовь. И никто не примет. Я закрыла глаза, изо всех сил стараясь дышать глубже, чтоб не заплакать, ведь припухшие глаза сразу заметят, и пойдут новые сплетни.

Сердце разбивалась на тысячу осколков, умирало, расставаясь с последней надеждой на встречу с любимым. Хотелось броситься в море и плыть, плыть… далеко, пока хватит сил, а потом сдаться. И пусть Духи Источников решают мою судьбу. По щекам потекли слезы. Вытерев их рукой, встала и подошла к морю, не обращая внимания на мокрый песок, облепивший туфли и подол белого платья. Какая разница?

Сзади раздались тихие шаги. Кто-то спускался по лестнице к пляжу. Резко обернулась… Наверное, этого следовало ожидать, но почему нельзя было хотя бы с уважением отнестись к моему желанию побыть в одиночестве?

– Вы так быстро ушли, что я не успел догнать вас.

Лаэдо подошел ко мне и заметил покрасневшие глаза.

– Вы плакали? – спросил он.

– Нет, ветром надуло, – сердито ответила я, негодуя из-за его привычки лезть в чужую душу и спрашивать очевидные вещи.

Маг замолчал, но его присутствие нервировало, создавало чувство неловкости и не позволяло мне остаться наедине со своим горем.

– Этот… мерзавец сказал… правду? – спросил Лаэдо.

Было заметно, что ему неловко задавать такой вопрос, но почему-то он посчитал нужным это сделать.

Я кивнула. Какая разница? Все равно это уже давно ни для кого не тайна.

– Тайра, – маг подошел поближе, как-то особенно неловко положил руку на мое плечо, а потом убрал ее, словно устыдившись собственного порыва. – Простите.

Смущенно посмотрев на песок под ногами, он пнул туфлем ракушку, а потом долго и старательно пытался оттереть со штанов небольшое пятнышко от соуса, которым попотчевал Аурико. Я видела, Лаэдо еще что-то хочет сказать, но то ли не решается, то ли не может сформулировать.

– Не слушали бы вы идиотов, – сообщил он наконец, махнув рукой и убрав грязь с помощью магии. – Какая разница, о чем они думают? Все равно в их головах ни одной умной мысли. А этот… «художник», – он хмыкнул и, подобрав плоский камешек, бросил его в воду. Тот несколько раз подпрыгнул, потом врезался в волну и пошел ко дну. – Этот «художник» больше ни слова о вас не скажет и… рисовать тоже не захочет. Обещаю.

– Спасибо.

Его попытки меня утешить выглядели неуклюже, но были такими искренними, что совсем не получалось на него злиться.

– Вы через день уезжаете…

– Да, послезавтра с утренним приливом отходит корабль. Вот он, смотрите, – я показала на виднеющиеся вдали белые паруса.

Маг мельком посмотрел в ту сторону и опять уставился себе под ноги. Мне никак не удавалось понять, что он так мнется, пока наконец не услышала:

– Сегодня утром я сказал, что мы не подходим друг другу и… сожалею о своих словах. Быть может…

– Лаэдо, не нужно! – не следовало его перебивать, но меньше всего мне сейчас хотелось выслушивать его признания, в которые невозможно поверить. – Не нужно портить впечатление, которое я о вас составила. Вы только что расстались с невестой, которую выбрали по доброй воле. Причем ушла именно она… Простите… Понимаю, это больно, но вы со мной откровенны, хочу ответить тем же. Если спустя несколько недель после такого мужчина начинает клясться в любви другой женщине, значит, либо он легкомыслен, либо лжец. Ни то, ни другое вам не к лицу.

– Вы неправильно меня поняли, – покачал головой Лаэдо. – Я не собирался клясться в любви. Всего лишь хотел сказать, что буду рад общаться с вами, когда вы вернетесь.

Теперь настал мой черед краснеть. Да что ж я все время тороплюсь? Что стоило дослушать до конца его слова, а уже потом отвечать?

– Может быть, нам пора вернуться на праздник? – предложил мужчина, видя мое смущение. – Кажется, уже можно.

– Да, конечно, – я радостно ухватилась за возможность оставить неприятную тему.

Мы быстро поднялись наверх, а потом направились обратно к шатрам. Теперь, подходя к гостям и общаясь с ними, мне больше не приходилось краснеть от стыда за своего спутника – стало все равно, что думают все эти майри. Доброе и благородное сердце куда важнее внешности. Теперь я понимала это в полной мере.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю