355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яна Черненькая » Обратная сторона мечты (СИ) » Текст книги (страница 1)
Обратная сторона мечты (СИ)
  • Текст добавлен: 29 августа 2020, 04:30

Текст книги "Обратная сторона мечты (СИ)"


Автор книги: Яна Черненькая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)

Яна Черненькая
Обратная сторона мечты

ПРОЛОГ

Солнце клонилось к закату. Теплый морской ветер трепал выбившиеся из прически локоны. С шумом разрезая воду, быстрый корабль вез меня в летнее островное поместье. Темно-серыми тенями перед самым форштевнем скользили дельфины. Они то погружались на глубину, то выныривали на поверхность. Иногда казалось, что вот-вот кто-то из них попадет под киль. В такие моменты я замирала от ужаса. Мне очень нравились эти красивые животные и меньше всего хотелось, чтобы они пострадали. Но ничего страшного, к счастью, не происходило.

– Рассветный остров, госпожа, вы просили предупредить, – голос капитана оторвал меня от наблюдений за дельфинами.

Я посмотрела туда, где солнце уже готовилось спрятаться за горизонт. Чуть левее, в дымке тумана, виднелась далекая скала.

– Так быстро? Мы же должны были оказаться рядом с ним на рассвете.

– Нам повезло с ветром. Опережаем график. Приказать встать на рейде рядом с островом?

Я задумалась. Все те годы, что мне доводилось ездить на отдых в летнее имение, корабль проходил мимо Рассветного на восходе. Первые лучи солнца подсвечивали невысокую покрытую зеленью гору, делая ее изумрудной. Когда светило наполовину показывалось над горизонтом, изумрудный цвет превращался в ярко-оранжевый, а в тот миг, когда солнце взмывало над морскими просторами, остров становился золотым. Казалось, будто на несколько мгновений его охватывают языки колдовского пламени. Именно колдовского, ведь обычный огонь не бывает такого ослепительно золотого цвета.

Ходили легенды, будто именно рядом с этим островом находится глубокий морской провал, на дне которого расположен крупный город антов. Может быть, именно здесь живет и мой любимый, но… теперь я знала, что отец приказал его убить. Наверняка среди экипажа есть кто-то, кому велено за мной присматривать. Значит, не следует искать встреч. По крайней мере, пока. Правильней продолжить путь, а там… будь что будет.

– Спасибо, капитан, не нужно. Если ветер попутный, идем прежним курсом, – ответила я, против воли выискивая между волнами своего анта.

– Как прикажете, госпожа Тайра.

Судно изменило курс, и Рассветный остался по правому борту. Скрытый вечерним туманом, еле заметный и очень далекий.

Посвежевший к ночи ветер окончательно растрепал прическу. Распустив волосы, подставила лицо соленым брызгам. Время летело стрелой. Постепенно корабль погрузился в сон, а я все стояла и стояла, сама не понимая, чего жду. И сердце заполошно стучало, предчувствуя встречу с любимым… хотя бы во сне. Сегодня я твердо знала, что она состоится.

Пряди волос били по щекам, закрывали глаза, развивались по ветру, путались. Чувствовать себя несовершенной было очень странно, но… приятно. Казалось, с души спали оковы и потеряли смысл правила, по которым мы живем.

Что-то плеснуло совсем неподалеку. Я посмотрела вниз, но ничего, конечно, не увидела, кроме тускло мерцающей темной морской глади. Но прошло всего лишь несколько мгновений, как в лицо снова полетели брызги. Перегнувшись через леера, стала внимательно разглядывать море. Белой пеной бурлила кильватерная струя. Взошедший Дуонт бросал призрачные блики на поверхность легких волн. И ничего другого видно не было.

Махнув рукой, я решила, что это всего лишь дельфины и хотела уйти в каюту, когда корабль ощутимо встряхнуло. Палуба поднялась вверх, а потом резко ушла вниз. Чуть не упав, я судорожно вцепилась в поручни, подняла голову и увидела огромный водяной вал, нависший над судном. Гигантская волна медленно опускалась вниз, норовя уничтожить крохотный, по сравнению с ней, корабль. Время замедлилось, почти застыло, а потом…

..Я задыхалась, кружа в водовороте и не понимая, где верх, где низ. Миллионы и миллиарды воздушных пузырьков бурлили перед глазами. Соленая морская вода заливалась в нос и рот. Паника чуть не заставила меня закричать, теряя остатки воздуха в легких. А потом вдруг стало спокойно. Я поняла, что только умерев, смогу быть с любимым. Пусть так… Обхватив себя руками, перестала бороться со стихией, позволив водной круговерти подхватить и увлечь меня в бездну.

ГЛАВА 1 – Мечтательница

7 дней назад

– Тайра, ты передала Киру список гостей?

– Да, мама, – я с тоской посмотрела на дражайшую родительницу. Казалось, что она радуется этому празднику куда больше меня.

– Список блюд утвержден, господин Симони предложил помощь своих поваров. Я с благодарностью согласилась. А ты уже видела, какие шатры разбивают в парке?

– Да, мама.

– Цвет нравится?

– Да, мама.

Она хлопотала и хлопотала, больше всего заботясь о мнении соседей и гостей. Иногда казалось, будто для нее нет ничего важнее, чем впечатление, какое окажет на окружающих прием, посвященный моему совершеннолетию. Можно подумать, нам еще что-то и кому-то требовалось доказывать. И без того треть гостей будет завидовать богатству отца, треть – его могуществу и еще треть – и тому, и другому.

– Последняя примерка платья состоится вечером. Не забудь!

– Да, мама.

– Кстати, корабль уже стоит на рейде. Отправляешься послезавтра, капитан подтвердил. Ты вещи уже собрала?

– Да, мама.

– Мне так жаль, что я не могу поехать с тобой… О! Совсем забыла сказать… – я тут же насторожилась – она никогда и ничего не забывала, так что эта фраза не сулила хорошего. – Господин Симони прибудет не только с супругой, но и с сыном.

– Лаэдо? – удивилась я. – Он же, вроде, собирался осесть в Треодоре. А сейчас что, в гости приехал?

– Нет, представляешь, насовсем, – мать сокрушенно покачала головой. – Его невеста Мия, дочь архимага Аксе Кьергора, расторгла помолвку и вышла замуж за другого мужчину. А Лаэдо, бедный мальчик, так расстроился, что отказался от предложения возглавить кафедру в академии Треодора и вернулся домой. Мы с твоим отцом думаем…

– Нет, мама! – решительно сказала я, прекрасно понимая, к чему она клонит.

– Что – нет? – захлопала глазами она, изображая святую невинность.

– Я не выйду за него!

– Но это прекрасная партия! Твой отец и господин Симони…

– Мой отец и господин Симони и без нашего брака прекрасно проворачивают свои торговые дела. Пусть папа пристроит Лаэдо в департамент погоды, в морской департамент, еще куда-то – мне нет никакого дела. Я не выйду замуж за первого встречного! Ему невеста отказала, а у меня, значит, такого права нет?

– Но он же не первый встречный. Он сын господина Симони! А Мия – бард. Это совсем уж непредсказуемые создания. И, опять же, у нее есть профессия, а ты…

– А я обычная девушка. Такая же, как и большинство. Без капли магии. Как все женщины нашего «потрясающего» мира! И что это означает? Это означает, что либо я – красивая игрушка, пою, пляшу, составляю косметические зелья в меру своих скромных сил и все в этом роде, либо… все равно красивая игрушка, только попроще, которой нужно найти хорошего хозяина. Так, мама? Выбор невелик. Мужчины все и всегда делают лучше, ведь на их стороне магия. Пробормотал несколько словечек, покрутил рукой и, пожалуйста, все к твоим услугам, а женщины – это просто средство для продолжения рода или, если повезет, домашние любимцы. Бесполезные, но такие занятные…

– Тайра! Что ты такое говоришь?! – охнула мать, но мне уже сложно было остановиться.

Отличный подарок приготовили на день рождения – нашли еще одного желающего на мою руку. А то их мало. Штук десять или двадцать – кто ж считал?

– Я дочь и единственная наследница Келло Бьянчини! Уж как-нибудь не пропаду и без замужества.

– Но, Тайра, ты же не сможешь управлять делами твоего отца!

– Почему? Голова на плечах, вроде, есть. Писать и считать умею.

– Только мужчины никогда не признают тебя равной, – покачала головой мама.

– Конечно не признают, если будут постоянно смотреть в декольте!

– Тайра!!!

– Я люблю другого!

– Анта? Морского жителя, который тебе… снится?! Дочь, когда ты была юной, я могла списать все на твою любовь к сказкам, но сейчас… Завтра тебе исполнится двадцать лет. Ты вступаешь во взрослую жизнь. Пора забыть о детских причудах!

– Это не причуда, мама! Я люблю его и не выйду замуж ни за кого из майри!

Не желая продолжать бессмысленный спор, я резко развернулась и, хлопнув дверью, ушла в библиотеку. Там-то меня точно никто не побеспокоит. Поскорей бы уже уехать в летнюю резиденцию и забыть об этом кошмаре. Не успела перешагнуть порог совершеннолетия, как понеслись брачные предложения. Конечно, красивая кукла, богатая наследница, возможность поправить все дела одним махом. Обойдутся.

Темный, уставленный книжными стеллажами зал встретил меня тишиной. Я провела рукой по гладкой полке и задумчиво уставилась на корешки.

Книги были отсортированы по мирам. Не требовалось поясняющих табличек, чтобы отличить глянцевые корешки изданий из Нидары от тяжеловесных кожаных переплетов Аркуу, немногочисленных разноцветных картонных обложек томов с Земли или папирусов Скума. Я выбрала роман из Аркуу, но вскоре вернула его на место – в голове царил сплошной сумбур.

Поднялась по лестнице и, перебравшись по карнизу, дотянулась до шкафа с энциклопедиями. Выбор остановила на иллюстрированном справочнике с растениями Нидары. Чего здесь только не было! Этот мир славился пышной экзотической флорой. Устроившись на перилах и, болтая ногами в пустоте, перелистнула страницу, погружаясь в грезы о чудесах далекого мира. Нет, мне не очень-то хотелось попасть туда наяву: жарко, полно вредных насекомых и опасных животных. Но почему бы не попутешествовать в мечтах?..

..Не помогло. Захлопнув том, убрала его на место. Все равно мне было горько. Я знала двенадцать языков, на которых говорят в других мирах, могла с закрытыми глазами водить экскурсии по Аркуу, Скуму и Нидаре. Растительность, животный мир, обычаи, история… Но все это было бесполезно, ведь я не имею собственной магии, а потому считаюсь существом второго сорта, как и все женщины майри. Отец мог бы оплатить мое участие в экспедиции, одной из тех, что время от времени отправляются к другим мирам в поисках новых знаний, но он не считал это нужным. Ведь я – единственная его наследница. Мать не могла иметь других детей, и все надежды на продолжение рода были связаны с моим замужеством.

И, конечно, родители слышать не хотели о том, что мое сердце несвободно. Любовь к мужчине из сна они не принимали всерьез. Наверное, их можно понять. Но легче от этого не становилось…

Не найдя успокоения в чтении, принялась наводить порядок в книгах, переставляя их, находя ошибки библиотекаря, листая приглянувшиеся тома. За этим занятием время пролетело быстро. Вечер наступил незаметно, и я вышла из своего убежища.

Сходив на примерку нового платья, попрощалась с родителями и отправилась на берег моря. Наступило священное время – прощание с детством и встреча с новой взрослой жизнью. Эту ночь следовало проводить в одиночестве, чтобы никто не спугнул предначертанное. Родители хотели, чтобы я заперлась в своей комнате или в одной из башен нашего особняка, но на сей раз решать было не им. Меня ждал крохотный пляж у подножья скалы.

Вырубленные в скале ступени, отполированные моей рукой перила, скамейка, спрятанная в небольшом гроте…

Села прямо на песок, совсем рядом с прибрежной линией.

С тихим шорохом легкие волны набегали на сушу и уходили прочь, оставляя после себя блестящие темные пятна. Огромный серебряный Дуонт отражался в мерцающей глади воды, прочерчивая лунную дорожку к самому берегу, а там, у горизонта, уже восходила его спутница, бледно-голубая миниатюрная Пирра. Время близилось к полуночи. Вдыхая горько-соленый морской воздух, я думала… обо всем, что было, что есть и чего бы хотелось в будущем.

Ждала, до боли в глазах вглядываясь в морскую зыбь. И звала судьбу – того, о ком мечтаю долгие пять лет, с того дня, как он впервые явился ко мне во сне.

Помню как сейчас: пятнадцатый день рождения, подарок, сделанный господином Симони – редчайшая книга, привезенная нашими путешественниками из запретного, лишенного магии мира под названием Земля. На гладкой обложке неведомый художник нарисовал девушку с изящным рыбьим хвостом вместо ног. Она стремилась к поверхности, туда где сквозь толщу воды пробивались лучи света.

В книге было много картинок и не так уж много текста. Печальная история о любви дочери моря и жителя суши. На Земле детей моря называли русалками, у нас – антами. Вот, пожалуй, и вся разница. Как зачарованная, я вглядывалась в тот день в иллюстрации, забыв и о гостях, и о приличиях, а ночью… ночью мне впервые приснился ант – таинственный обитатель моря. Сероглазый, светловолосый, веселый и насмешливый, при этом очень искренний и добрый… Он не был утонченно красив, как юноши моего круга, но это не имело никакого значения. Наши души нашли друг друга, и свет двух лун стал свидетелем их встречи на мосту сновидений. Тогда же я поняла – не нужен мне никто другой. Не важно, что мой возлюбленный – ант, а я – майри. Не важно, что он создан для воды, а я – для суши. И даже не важно, что пока мы с ним виделись только во снах. Вся моя душа стремилась к нему и жила только им.

Море плеснуло чуть громче обычного, и я против воли вскинулась, с новой надеждой всматриваясь вдаль. Ничего и никого. Как всегда. Отчего-то сегодня бесплодное ожидание будило во мне отчаяние. Я посмотрела на серебристое полукружие Дуонта и безмолвно позвала, отдавая себя этому зову. Неужели ант так и останется в мечтах? Неужели единственным местом нашей встречи так и будут сны? Пролетят годы и одиночество сделается моим вечным спутником.

Отец сказал: «Детские сказки». Может, он прав? Пора расстаться с глупой мечтой? Или, быть может, я родилась не в том теле? Неужели в этом и заключается суть?

Море ласково звало в свои объятия – несколько шагов, несколько минут мучительного удушья и… новая жизнь в теле анта, рядом с ним. Но как узнать это наверняка?

Постепенно глаза стали смыкаться. Волны пели тихую песню о надежде и свободе. Я прилегла всего лишь на минутку, убаюканная колыбельной моря, а потом заснула – там, на границе между водой и сушей, между детством и взрослой жизнью.

* * *

Сердце сначала замерло, а потом забилось быстрее – совсем недалеко от берега вынырнул ант и поманил меня к себе. Не чувствуя холода, забежала в воду и со всех ног бросилась к нему в объятия.

Прохладные руки, обхватившие мою талию, казались почти горячими, а в ласковых серых глазах светились любовь и печаль. Я прижалась к его груди и застыла от мучительно сладкого счастья, почувствовав мужскую ладонь на своих волосах. Он обнимал меня, и я знала – любит, любит безмерно и счастлив, что мы снова вместе. Это чувствовалось в каждом прикосновении, в каждом вздохе, в частых ударах его сердца и в том, с какой осторожностью он поддерживал меня в воде.

– Когда ты придешь за мной? – спросила, не надеясь на ответ.

Ант покачал головой и потянул меня за собой на глубину. Я не сомневалась ни в чем, всецело доверяя ему. Вдвоем мы удалялись все дальше и дальше в море, стремясь к бескрайнему горизонту, в котором купалось юное восходящее солнце. От воды пахло водорослями и солью. А когда ослепительно сияющий солнечный диск взмыл ввысь, заставляя море вспыхнуть миллиардом огней, ант остановился и обнял меня. Наши лица оказалось совсем близко. В его серых глазах, подобно безбрежному морю, сияла любовь. Он потянулся ко мне, и наши губы почти встретились…

* * *

Не знаю, что меня разбудило – первый ли солнечный луч, остывший ли за ночь песок или, может, крики птиц, но сон сделался зыбким и пропал, несмотря на все старания его удержать. Щеки горели, а в душе поселилась сладкая тоска. Я была одновременно и счастлива, и несчастна. Счастлива оттого, что состоялась новая встреча с моим антом. Несчастна оттого, что все это по-прежнему оставалось лишь сном. Несмотря на теплую летнюю ночь, я порядком продрогла, а платье отсырело и извозилось в песке.

Поблагодарив море за новую встречу с любимым, бросила последний взгляд на волны, а потом взбежала по ступенькам наверх и со всех ног устремилась в особняк. Сон прошел и закончился. Наступило праздничное утро, и я, Тайра Бьянчини, должна сегодня блистать. Не ради чьего-то мнения – ради себя самой. Не нужно никому знать о том, что таится в моем сердце.

Большие светло-голубые шатры уже заполонили парк. Ветер играл с ними, раздувая пузырями и хлопая полотнищами при входе. И никого. Ни единой души, будто вымер весь этот мир.

Открылась тяжелая входная дверь. Здесь было куда теплее. Страшно подумать, как мучительно пришлось бы обогревать это огромное здание без магии. К счастью, Священные Источники наполняли наш мир волшебством, позволяя мужчинам делать повседневную жизнь удобной и комфортной: погода строго по расписанию, теплые дома и полы, горячая и холодная вода, бьющая мощным фонтаном и наполняющая бассейны для омовения, магические светильники… В общем, много всего. И так обидно, что это доступно лишь мужчинам, а мне так хотелось ощутить под своими руками биение магической нити, направить ее в нужное русло, почувствовать власть над одной из стихий! Но… отец говорит, я слишком много мечтаю о всяких глупостях, а жить следует с тем, что имеешь.

Добежав до купальни, разделась, бросив на пол грязное платье, и нырнула в бассейн. Замерла, наслаждаясь теплой водой. Можно было бы позвать служанку, но это лишняя суета, а мне хотелось еще раз вспомнить чудесный сон.

Нежась в бассейне и мечтая, я вновь чувствовала сильные прохладные руки анта на моей талии, видела улыбку – одновременно грустную и насмешливую, замирала, вглядываясь в его лучистые серые глаза. Он никогда не говорил со мной. Даже не называл своего имени. Наша любовь заключалась не в словах, а в прикосновениях, взглядах, улыбках. Кто знает, почему он молчал. Может, такова была цена за наши встречи во сне, может, так же как русалочка из моей книги, он заплатил голосом за право осуществить мечту. На все вопросы ант лишь качал головой и улыбался.

Я вспомнила о том, что сегодня мы почти поцеловались. От одной мысли об этом сделалось жарко и сбилось дыхание. Меня никто еще не целовал… так, в губы, по-настоящему. И подумалось, хорошо, что родители не знают, ведь такие встречи они вряд ли одобрили.

ГЛАВА 2 – Неудачное сватовство

Дверь в купальню хлопнула и сладостное видение развеялось как дым. Я обернулась – Нария, моя служанка, всплеснула руками и залопотала:

– Ох, госпожа, почему вы меня не позвали? Ваши родители велели найти вас и подготовить к встрече гостей…

– Каких гостей? – удивилась я, памятуя о том, что праздник состоится вечером, а не в такую рань.

– Так ведь господин Симони с семьей приглашен к завтраку.

– Начинается, – я окунулась в воду, вынырнула, потерла лицо рукой. – Передай родителям, чтобы меня не ждали.

– Госпожа Виллана велела, чтобы вы были непременно. Иначе она пришлет за вами стражу, – покраснела служанка.

Сказать по правде, я испугалась. Такая настойчивость означала, что родители твердо вознамерились выдать меня замуж за Лаэдо Симони и придется приложить массу усилий, чтобы они передумали. Мелькнула даже шальная мысль вырядиться пугалом, чтобы жених удрал в ужасе… но это не имело смысла. Во-первых, никто мне этого не позволит. Во-вторых, все прекрасно знают, как я выгляжу.

Пришлось покинуть купальню, одеться и смиренно ждать, пока Нария приведет меня в порядок. В обычные дни мне нравилось ухаживать за собой, нравилось ловить на себе восторженные взгляды, видеть смущение мужчин и слушать комплименты, но сегодня был совсем другой день. Сегодня я с радостью бы примерила на себя роль дурнушки. Переход ко взрослой жизни оказался вовсе не таким прекрасным, как хотелось.

– Что говорят родители? – спросила я у Нарии, пока она занималась прической.

– Кажется, ваш отец настроен решительно. Они ведь с господином Палмери Симони уже давно планировали породниться семьями. Даже высокое происхождение Мии Кьергор с трудом позволило господину Лаэдо добиться разрешения отца на этот брак. А теперь, когда помолвка расторгнута, не представляю, что может заставить господ переменить решение. Простите, я не хотела вас расстроить, – служанка старалась не смотреть на меня.

– Ничего, – я стиснула зубы, судорожно вздохнула, борясь со злыми слезами.

Какая ирония – Тайра Бьянчини, первая красавица и богатейшая невеста Астраксы станет утешительным призом неудачнику, не сумевшему удержать собственную нареченную. Интересно, как к этому относится сам Лаэдо, ведь его сердце так же несвободно, как и мое. Может быть, объединив наши усилия, мы сможем заставить родителей передумать? Хотя… ему как раз не за что бороться. Сам же вернулся в Астраксу.

С ненавистью смотрела я в зеркало, наблюдая, как хлопочет Нария над прической. Как же хотелось схватить ножницы и под корень отхватить проклятые светло-золотистые волосы, которыми совсем недавно так гордилась. Страшила сама мысль о том, что к ним прикоснется не ант, а другой мужчина – чужак, с которым у меня нет и не будет ничего общего.

– Госпожа, вы плачете? – ахнула Нария, и я поспешно вытерла две мокрые дорожки, которые прочертили слезы на моих щеках, несмотря на все усилия сдержаться. – А вдруг вам понравится молодой господин Симони? Говорят, он очень сильный и талантливый маг, а еще он добрый хозяин. Я знаю их дворецкого. Он хорошо отзывается о господине Лаэдо…

– Спасибо, Нария, но мне не нужен добрый хозяин, – вопреки стараниям, голос дрожал. – Не хочу быть ничьей собственностью.

– Ну что вы такое говорите, госпожа? Вы станете его женой, а вовсе не собственностью. И он полюбит вас. Разве может быть иначе? Да и… вам же не раз рассказывали историю про Источник!

– О да. Непрерывно. К счастью, госпожа Мия Кьергор на некоторое время избавила меня от многочисленных повторений… Это были счастливые годы. А теперь, чувствую, все подряд будут припоминать мне тот случай.

– Но ведь это правда… Если бы не господин Лаэдо, который в те годы еще сам был мальчиком…

– Нария, не начинай, пожалуйста. Только не ты. Вскоре мне предстоит выслушивать это изо дня в день. Одна надежда, что младшему Симони история давно прошедших дней так же надоела, как и мне. Глядишь, найдет в себе силы отказаться от невесты, которая никогда его не полюбит.

– Я бы не стала на это рассчитывать, госпожа, – покачала головой служанка. – Вы слишком красивы, для того чтобы отказаться от такой невесты. Помните, как однажды сказал сам архимаг-правитель: «В глазах этой девушки сокрыта чистота морской волны, озаренной лучами утреннего солнца, Тайра Бьянчини – само воплощение Духов Священных Источников». Мне кажется, будь он моложе…

–…и не будь он Избранником, вдовцом и не потеряй он Спутницу несколько лет назад… Еще какие-нибудь идеи есть? Нет? Тогда перестань выдумывать глупости! – сейчас все эти похвалы были на удивление неприятны и раздражали.

– Хорошо, госпожа, – покладисто ответила Нария. – Какое платье наденете к завтраку?

– Белое. То, которое без украшений и вышивки.

– Но ведь оно же совсем простое! – ахнула служанка.

– А я и не на бал собираюсь. Это всего лишь завтрак.

Пока Нария ходила за одеждой, я открыла ларец с драгоценностями. Серьги, браслеты, кольца, ожерелья… все казалось вычурным, нелепым и кричащим. Выбор остановила на крохотной подвеске с радужным марилом – прозрачным молочно-белым камнем, в глубине которого таились разноцветные искры. Скромная цепочка и простая оправа – то, что надо для такого же простого платья.

Мягкая, гладкая ткань обхватила фигуру, Нария затянула шнуровку на спине, разгладила несуществующие складки на длинной юбке, поправила лиф, и летящие рукава. Оглядела меня, а потом выпустила пару прядей из прически так, чтобы они падали на плечи.

– Вы такая красивая, – мечтательно произнесла она.

Я не ответила, предпочитая сегодня услышать совсем иные слова.

Вскоре сообщили о приезде семейства Симони, и мне пришлось покинуть свою комнату. Подойдя к гостинной, велела слуге подождать с объявлением о моем появлении. Вместо того, чтобы зайти, я приоткрыла дверь и осторожно заглянула в помещение.

Мама о чем-то щебетала с госпожой Иларией, отец со своим другом смеялись над какой-то шуткой, а рядом с ними, наособицу, со скучающим видом стоял незнакомый мужчина. Увидев его, я испугалась уже по-настоящему. Лаэдо Симони оказался потрясающе некрасив и менее всего походил на аристократа. Чрезмерно короткие волосы, даже более светлые, чем мои, казались выгоревшими на солнце и еще больше подчеркивали постыдно загорелую кожу. Простой темно-синий камзол, крой которого устарел лет десять назад, белая сорочка и узкие черные штаны, заправленные в высокие кожаные сапоги… Духи Источника, он в таком виде явился со мной знакомиться?! Но ужасней всего были усы и короткая борода, которые делали его похожим на какого-то бродягу и искателя приключений, а вовсе не на подающего надежды молодого мага. И за него я должна выйти замуж?! Его бывшую невесту можно понять. Сбежала сразу, как только нашла кого-то получше. Наверное, это было несложно.

Лаэдо даже выглядел лет на десять старше меня, хотя на деле разница была всего в четыре года.

– Госпожа Тайра Бьянчини! – объявил слуга, когда я, наконец, решилась зайти.

Все повернулись в мою сторону. Взгляд Лаэдо Симони из-под густых бровей можно было бы счесть каким угодно, но только не восхищенным. Сначала мне померещилось, будто он чему-то удивился, но вскоре удивление сменилось усмешкой. Казалось, его глаза говорят: «Очередная хорошенькая дуреха, что ж, другого никто и не ожидал». Он еще ничегошеньки обо мне не знал, но уже сделал поспешные выводы.

Сдержанно поздоровалась, стараясь даже не смотреть в сторону этого высокомерного страшилы.

– Тайра, дорогая, позволь представить тебе Лаэдо Симони. Наверное, ты его не помнишь, вы ведь так давно не виделись, пожалуй, с того дня, как он спас тебя из Источника. Подумать только, с тех пор прошло целых семнадцать лет. О, как же быстро летит время, – мама лучезарно улыбнулась, пытаясь сгладить неловкость, возникшую из-за моей неприветливости.

– Очень рада! – протянула руку, заранее содрогаясь от мысли, что сейчас мою нежную кожу уколет щетина, но к счастью, Лаэдо предпочел поцеловать лишь воздух.

Думаю, его маневра почти никто не заметил, но это было грубо и невежливо, хотя и дало свободу действий.

– Господин Симони, вы, вероятно, направились к нам сразу же, как сошли с корабля? – спросила я достаточно громко. Так, чтобы меня услышали все.

– С чего вы взяли? – спросил Лаэдо.

– Но вы ведь все еще в дорожной одежде. Вероятно, приглашение к нам на завтрак застало вас врасплох, – в глазах мужчины издевка сменилась растерянностью, наполнив мое сердце ликованием. – Могу я предложить помощь наших слуг? Думаю, отец не будет против, если вам принесут из его гардероба что-нибудь более… подходящее для завтрака в этом доме.

– Тайра! – нахмурился отец.

Господин Палмери Симони обменялся с женой торжествующими взглядами. Означать это могло только одно – Лаэдо пытался провернуть тот же фокус, о котором задумывалась и я. Почти наверняка он специально так вырядился, чтобы вызвать во мне отвращение. Отлично, значит, все-таки мы оба протестуем против этого брака. На мгновение подумалось даже, что он начинает мне нравиться… но лишь на мгновение.

– Благодарю вас, – поклонился гость. – Но, пожалуй, не буду обременять хозяев дома. Надеюсь, госпожа Тайра меня простит, коль скоро и она предпочла для завтрака простую одежду. Хотя, конечно, на такой прекрасной и великодушной госпоже и рубище покажется богатым нарядом.

Настала моя очередь краснеть, похоже, этот Лаэдо за словом в карман не лезет. Даже ответить нечего – то ли поиздевался, то ли сказал комплимент.

– Мне кажется, нам следует приступить к завтраку, – вмешался отец, прерывая обмен завуалированными колкостями. – Виллана, дорогая… – он протянул руку матери, и они вдвоем проследовали в обеденный зал, показывая гостям дорогу.

Палмери Симони и его супруга Илария пошли за ними. Одарив меня очередным ироничным взглядом, Лаэдо холодно произнес:

– Позволите проводить вас?

– Благодарю.

Послушно вложила свою ладонь в его протянутую руку. Мне было неприятно это прикосновение. Ужасный обычай. Почему бы просто не пройти в столовую по одному? Неужели обязательно это делать парами?

Стоило нам пересечь порог, как мы оба, не сговариваясь, отшатнулись друг от друга. Заметив это, отец нахмурился и покачал головой, переглянувшись с господином Палмери. Их «чудесный» план трещал по швам, чему я безмерно радовалась.

Увы, кошмарный этикет велел мне сидеть рядом с Лаэдо. Это было почти невыносимо. Я даже есть не могла, несмотря на то, что порядком проголодалась. Зато «жених» ел за двоих. Не иначе как его дома не кормят или, может оголодал за время своего морского путешествия. Перехватив мой взгляд, в котором было вдоволь издевки, Симони-младший поперхнулся и закашлялся. Господин Палмери с негодованием посмотрел на своего сына, но тут уже вмешался отец:

– Тайра, я уверен, что вам с Лаэдо просто необходимо прогуляться. Покажи нашему гостю оранжерею и море.

– Но, отец, я одета неподобающе для прогулок! – мне совсем не улыбалась перспектива остаться наедине с этим невоспитанным грубияном.

– Так переоденься!

Когда отец делал такое суровое лицо, никто не смел его ослушаться. Вот и мне пришлось покорно покинуть обеденный зал в сопровождении ненавистного Лаэдо. Конечно, никуда переодеваться я не пошла. Все это было лишь попыткой отделаться от нежелательной компании.

Слуги распахнули перед нами дверь, и мы вышли на ступени парадного входа. Теплый вечерний бриз ласково погладил мои волосы. Запах цветов вскружил голову. Там, скрытый сине-зеленой морской водой, меня ждал влюбленный ант, а здесь, за плечом, тенью стоял страшненький отпрыск семьи Симони.

– Тайра, – я вздрогнула от неожиданности, услышав голос Лаэдо. – Мне кажется, родители серьезно просчитались с идеей о нашей помолвке. Мы совсем не подходим друг другу. Предлагаю заключить перемирие, спокойно пережить этот день и закончить нелепую историю.

Такого поворота я не ожидала. Конечно, он полностью совпадал с моими планами, но здорово бил по самолюбию. Этот мужчина от меня отказался. Сам, хотя легко мог заявить свои права и… Духи Источников, ведь я же прекраснейшая девушка Астраксы, а он – уродливый, невоспитанный грубиян! Пришлось сделать несколько глубоких вздохов, успокаиваясь. В конце концов, мне ли об этом сожалеть? Будем считать, от жениха благополучно избавилась, к чему теперь жаловаться?

– Хорошо, – ответила я. – В таком случае желаю приятной прогулки!

Повернувшись спиной к Лаэдо, зашагала вниз по широким ступеням.

Высокие амаранские широколисты с мощными стволами и раскидистой кроной высокой стеной окружали владения нашей семьи справа и слева от эспланады*, украшенной фонтанами и невысокими фигурно подстриженными кустами (*Эспланада – открытое место, площадь перед большим зданием. Прим. авт.). На открытом пространстве плотники сооружали огромный помост для танцев, а слуги вереницей исчезали под сенью деревьев, обустраивая многочисленные шатры для гостей. Я задержалась лишь ненадолго, заметив неровно повешенную цветочную гирлянду, а после этого быстрым шагом устремилась к пляжу, куда слугам было запрещено являться. И что же? Почти перед самым спуском обнаружила Лаэдо. Он как будто чувствовал, куда следует идти, чтобы как можно сильнее мне досадить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю