355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ян Гийу » Красный Петух » Текст книги (страница 14)
Красный Петух
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 21:04

Текст книги "Красный Петух"


Автор книги: Ян Гийу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 26 страниц)

Тут Старик вспомнил, что стакан Карла пуст. Когда он наполнял его, рука слегка дрожала – он то ли чувствовал себя неважно, то ли был слишком возбужден.

Старик дотошно расспросил о деталях, связанных с Понти. Значит, они держат его под колпаком, наблюдают за ним, прослушивают его домашний телефон, вероятно, просматривают его почту. Может, добрались и до корреспонденции, поступающей на Шведское радио. Но по некоторым техническим и юридическим причинам они не могли прослушивать его разговоры по коммутатору Шведского радио. Вот где осталась возможность связаться с ним. Однако самому Старику налаживать такой контакт было бы рискованно. При одной мысли о тех недоразумениях, к которым мог привести записанный на пленку разговор, становится не по себе. Этот риск необходимо принять во внимание: у журналистов часто включен магнитофон. Итак, Карл получил разрешение наладить контакт способом, предложенным Стариком.

Значит, надо связаться с Понти без свидетелей, это можно устроить. Затем надо убедить Понти согласиться на встречу для объяснения причин его странной поездки в Осло. А потом Карлу следует рассказать о своих действиях коллегам в полиции. Возможно, они будут настроены критически, но если по радио ничего не будет сказано, а в необходимости этого надо убедить Понти, они согласятся, если это действительно обычные честные полицейские.

– И я, конечно же, пришел к этой идее совершенно самостоятельно? – спросил Карл.

– Не хочешь же ты втянуть в это дело "компанию" и меня?

– Хорошо. Я встречусь с Понти на пустом перроне метро около полуночи. Значит, мы считаем, что у него есть приемлемое объяснение и того и другого?

– Да, мы так считаем.

– А если у него нет такого объяснения, если он действительно, вопреки ожиданию, убийца?

– Мне не хотелось бы так думать. И давай не будем об этом говорить. Но можешь принять обычные меры предосторожности, ты же обучен этому.

– Но если дойдет до... "конфронтации" между нами, что мне тогда делать? Выбросить потом оружие в Стрёммен? А?

– Я не слышал последнего вопроса, – холодно ответил Старик. – Думаю, ты встретишь определенное понимание у Нэслюнда в таком случае. Но, как говорится, I don't hear that[42]42
  Я этого не слышал (англ.).


[Закрыть]
.

Карл откинулся на спинку дивана и зажмурился.

– Уже поздно. Я дам о себе знать так или иначе, как только проведу операцию. Ты еще будешь в городе?

– Да, – в тон коротко ответил Старик. – Пару недель с перерывом на рождественские каникулы, а потом ты знаешь, где искать меня.

У дверей они немного постояли, пока Карл рассматривал настенные украшения – различное оружие, в том числе традиционные охотничьи ружья и старый "маузер".

– Ты ведь знаешь, что запрещено развешивать на стене оружие, имеющее затвор, – заметил Карл, желая разрядить обстановку.

– Знаю, – ответил Старик, – но эти закончики для полиции, а не для нас. Чувствую, что операция пройдет хорошо. Не беспокойся и дай о себе знать, как только сможешь.

Карл спустился на три этажа, не зажигая свет. Выйдя на улицу, он хорошенько огляделся, но вокруг было пусто. Он медленно пошел пешком домой в Старый город. А дождь все лил.

Старик еще долго сидел на диване в комнате, которая когда-то была оперативным отделом IB, неторопливо курил сигару, нарушая строгий запрет врачей, но сейчас у него было больше оснований беспокоиться отнюдь не о здоровье.

Старик – офицер, он был им всегда, с тех самых пор, когда студентом из рабочей семьи попал на военную службу в конце мировой войны, и не покинул ее после пяти лет, когда стал фенриком. А потом так и остался. Раньше было мало офицеров-социал-демократов, и это одна из причин, по которой сам Таге Эрландер[43]43
  Премьер-министр Швеции в 40 – 50-х годах.


[Закрыть]
 именно Старику поручил создать новую службу военной разведки; и Старик служит здесь вот уже 30 лет. Для него Карл был тем «военным оружием», в котором Швеция нуждалась. На Карла он смотрел с теми же чувствами, с какими посещаешь военный аэродром, стоишь там и наблюдаешь, как два самолета-штурмовика, ревя стартовыми двигателями, устремляются строго вверх. Мы можем защитить себя, мы не сдадимся!

Но один-единственный "вигген" AJ-37 стоит 40 – 50 миллионов. На эти деньги можно было бы содержать десяток оперативных работников калибра Хамильтона, а именно этого вида оружия Швеции не хватало больше, чем какого-либо другого. Вся территория Швеции настежь открыта для разведывательной деятельности иностранных государств – и друзей, и врагов, прежде всего врагов. И в этой борьбе ее "полиция" службы безопасности – ничто. "Полиция" состоит из комиссаров среднего поколения и молодых "академиков", главным образом занимающихся распространением пропагандистских материалов в прессе о своей собственной эффективности и, как, например, сейчас, в этой запутанной операции, время от времени раздобывающих некоторое количество "сомнительных" арабов или курдов, или армян, или других темноволосых. "Полиция" – разве это защита для Швеции, разве оружие?

Служба безопасности сейчас состоит из людей, сидящих в конторах или перед радарными установками. Нормально ли это? А территория остается незащищенной, побережье открыто, и Стокгольм – всего лишь игрушка для иностранных государств. Так и будет, пока в службе безопасности нет таких людей, которые могли бы выйти на поле боя, выследить врага, проконтролировать его маневры и разрушить все планы.

Вот Старик и смотрел на Карла Хамильтона как шеф авиации на первый экземпляр нового боевого самолета, который не уступает вражескому ни в скорости, ни в высоте полета. Да, типичная американская машина, но с тремя коронами на голубом фоне крыльев.

Если этот идиот Нэсквист – или как там бишь его, этого "полицейского" – вводит Карла в операцию, которая обречена обернуться ужасным официальным скандалом, то появляется риск для всего "нового типа оружия", еще не до конца доведенного.

Старик взвесил возможность контакта с несколькими иностранными друзьями, чтобы выяснить, нельзя ли быстро найти убийцу, но отбросил эту мысль, поскольку проблема безопасности все же существовала. Был риск нарваться на того, кто замешан в этом деле или кто имел тесные отношения с организацией, стоящей за ним, а это одно и то же.

Жизнь научила Старика не спешить, и он решил подождать результатов операции, наносящей удар планам Нэслюнда, которую должен был провести Хамильтон, то есть встречи с этим известным журналистом.

Глава 8

Карл плодотворно провел первую половину дня за компьютером. В списке из сорока шести имен, найденных Аппельтофтом в письмах Хедлюнда, более двадцати входили в ассортимент служебных интересов шведской разведслужбы. Круг его контактных связей стал достаточно определенным. Симпатии Хедлюнда распространялись как на среднее, так и на новое поколение западногерманских террористов, в этом не оставалось никакого сомнения. А имена, не попавшие в базу данных шведского компьютера, телексом были отправлены западногерманским коллегам с просьбой о скорейшем ответе. И уже через несколько часов – какая-то гротескная эффективность – был получен ответ: минимум пятеро из числа запрошенных разыскивались соответствующими службами в связи с совершением различных террористических акций, а остальные, по общей оценке, оказались так называемыми «симпатизирующими».

Немцы, в свою очередь, просили данные о том, когда, откуда и в какой форме разыскиваемые лица давали о себе знать. Еще до ленча Карлу удалось отправить длинную серию справок, которые, насколько он понимал, в некоторых случаях могли привести к захвату определенных лиц или по крайней мере к появлению интересных оперативных планов их розыска.

Затем он перешел к изучению документации, занимаясь которой Аппельтофт понял, что он ничего не понял, то есть к протоколам шведских собраний, митингов, дискуссий и к письмам.

Заглянул Фристедт и сообщил, что весь материал для допросов Хедлюнда о его террористических контактах или хотя бы намеках на них должен быть готов к двум часам дня. Именно в это время прибудет адвокат Хедлюнда, чтобы присутствовать на первом допросе. Чем больше оба следователя получат информации, тем лучше.

Карл составил довольно длинный список возможных предложений для предстоящего допроса, когда запищал сигнал его наручных часов – напоминание о необходимости послушать "Дагенс эхо" и узнать, что будет Понти или, на худой конец, кто-нибудь из сотрудников его редакции говорить об истории, связанной с этим террористическим актом.

Началась третья или четвертая часть передачи, где в обтекаемых выражениях говорилось об очень хорошо завуалированном проколе в ведении этого дела, воспринятом остальными средствами массовой информации без каких-либо оговорок. Основное время было отведено двум перекрестным интервью, в которых попеременно то министр по делам иммиграции, формально отвечавший за предстоящее выдворение подозреваемых палестинских террористов из страны, то "рупор" полиции Карл Альфредссон, долбивший в одну точку – какова, собственно, связь между группой подозреваемых четверых шведов и группой семерых палестинцев, – отвечали на вопросы корреспондентов.

И министр по делам иммиграции, и Карл Альфредссон сначала объясняли, что все это "секретно". Они, как попугаи, талдычили одно и то же. Но тут в эфир вышел Понти – всю передачу делал-то он сам – и задал вопрос: "Не эти ли секретные доказательства придется представить четверым шведам на предстоящих допросах? Арестовать их по секретным доказательствам не могли, они ведь шведы?"

Конечно, нет. Но дело можно рассматривать и при закрытых дверях. Ну а если бы их не арестовали? Можно же было рассказывать о них, не так ли? Значит, это всего лишь вопрос времени, когда все узнают, что никакой связи между этими группами и не было?

Представители правительства и полиции безопасности только и твердили: секретно, секретно, секретно. Комичная и безнадежная ситуация. Главное в том, что Понти с такой точностью бил в самый слабый пункт следствия. Создавалось впечатление: сам-то он знал, что все именно так, знал, что, конечно же, выплывет наружу – арест четырех шведов не будет выглядеть такой уж очевидной для всех необходимостью, и не подтвердятся «неоспоримые» связи с семью палестинцами.

"Здорово, очень здорово, – подумал Карл. – А может быть, Понти действительно блестяще знает и подоплеку, и суть дела?"

Когда пошли другие новости, Карл выключил радио и возвратился к заметкам по допросу Хедлюнда, а потом отправился к Фристедту, где его уже поджидали оба следователя, и рассказал им и о собственной точке зрения, и о западногерманских коллегах, и о том, что еще утром получены данные о возможности произвести аресты в Западной Германии.

И только после этого ему наконец удалось выбраться в город и позвонить по телефону-автомату, который, уж точно, не прослушивался. Он не доверял собственному телефону или, во всяком случае, хотел избежать ненужного риска. Спустился к винному магазину "Сюстембулагет" на площади Кунгсхольмсторг, дабы соединить приятное с полезным. Положив покупки в фирменный пакет, он зашел в телефонную будку рядом с пресс-бюро на другой стороне улицы и набрал номер телефона Шведского радио. Он уже тщательно обдумал, что и как будет говорить.

– Привет, – начал он. – Я работаю в отделе безопасности при Управлении государственной полиции и не хочу называть себя. Мне нужно встретиться с тобой как можно скорее, лучше всего сегодня же вечером.

– А как я узнаю, что ты тот, за кого себя выдаешь? – спросил Понти уверенно, как Карл и предполагал.

– Речь идет о твоей поездке в Осло, ты летел девятичасовым рейсом, а возвращался на следующий день в 16.30, подшутив над нашими норвежскими коллегами, что привело к определенным подозрениям. Дальше продолжать?

Понти вздохнул прямо в телефонную трубку.

– Нет, не надо, – ответил он. – Но в таком случае есть одна проблема.

– Какая именно?

– За мной слежка. Это говорит о чем-нибудь?

– Да, вот этого нам не надо. Отделайся от них как-нибудь. Знаешь как?

– Да, попробую. Отдает сентиментальностью, но напоминает старое доброе время. Я возьму машину, потом поеду в метро, примерно так.

– Хорошо. От Слюссен в сторону Вэллингбю идет поезд в 21.43. Успеешь на него?

– Первый или последний вагон?

– Скажем, первый, встречу тебя где-нибудь в пути.

– Ты будешь один, надеюсь?

– Да, и ты тоже.

– Как я узнаю, что это не идиотская шутка?

– Этого ты не узнаешь. Исходи из того, что я не стал бы искать тебя, если бы это не было так важно.

Наступило короткое молчание.

– О'кей! Первый вагон, поезд от Слюссен в 21.43. Если почему-либо не успею, буду одним из двух следующих поездов.

И, не попрощавшись, положил трубку.

* * *

Допрос симпатизировавшего террористам Андерса Хедлюнда кончился быстро и безрезультатно. Крупнейшая «звезда» шведской адвокатуры разговаривал с двумя следователями в комнате предварительного следствия, как со школьниками. Сначала он потребовал уточнить законность обвинений, это он получил. Потом потребовал сообщить обстоятельства, отягчающие вину его клиента, на что ответа не получил. Настало время самого допроса. И тогда следователи выложили записи и, словно торопясь взять инициативу в свои руки, начали расспрашивать о лицах, имена которых они нашли в переписке Хедлюнда.

Адвокат тут же прервал их и сказал своему клиенту, что отвечать на вопрос о его политических симпатиях или о знакомых, не имеющих никакого отношения к самому преступлению, в котором его подозревают, а именно к незаконному хранению оружия, не следует.

Сам его клиент вообще так и не проронил ни слова.

Следователи предприняли обходной маневр, спросив, как могло случиться, что у Хедлюнда были обширные контакты с террористами, разыскиваемыми в Западной Германии. Адвокат прервал их замечанием: это не касается подозрений в предполагаемом преступлении, поскольку Хедлюнд – шведский гражданин, его нельзя считать преступником из-за того или иного знакомства, и, значит, нет повода отвечать на такие вопросы.

– Но речь идет о подозрениях, связанных с лицами, которые здесь, у нас в стране, возможно, поддерживают уголовных преступников, – попытался вставить один из следователей, несколько однобоко толкуя закон о терроризме.

– Ни в коем случае, – сказал адвокат и поставил на стол небольшой черный магнитофон, – на этот тип подозрений нельзя ссылаться в отношении шведских граждан. Сейчас надо либо заняться конкретными подозрениями в преступлении, либо начать общий политический разговор, для которого нет никаких оснований.

Следователи запротестовали против использования адвокатом магнитофона. То, о чем говорится в комнате предварительного следствия, пока еще секретно и поэтому не может быть записано на пленку.

Перепалка, хотя и проходила мучительно, закончилась быстро. Адвокат попросил разрешения поговорить с клиентом в отдельной комнате. Разговор длился всего пять минут, и после этого следователи узнали, что допрос не может быть возобновлен до тех пор, пока прокурор лично письменно не сообщит о запрете пользоваться магнитофоном вместо карандаша и покане будут представлены доказательства совершенного преступления. Если речь идет лишь о хранении старого охотничьего ружья фирмы «Хюскварна», то оно действительно существовало, но это еще не говорит о преступных намерениях.

С этими словами адвокат выплыл из комнаты, в которой все еще оставался сидеть издевательски улыбавшийся поклонник западногерманского терроризма.

Быстрая развязка привела ко многим внутриведомственным скандалам. Следователи доложили Нэслюнду о положении дел и свои суждения: мол, трудно будет задержать Хедлюнда до выяснения правомерности его задержания. Нэслюнд отправился к прокурору К. Г. Йонссону и попросил его продлить время задержания, пытаясь объяснить это некоторыми положениями, касающимися безопасности государства, и так далее. Но прокурор посчитал, что не кому-нибудь, а именно ему придется отвечать за то, что впоследствии Европейский суд получит новый пример недозволенных сроков задержания в Швеции, и пришел в бешенство. Нэслюнд же обещал, что сразу после задержания и домашнего обыска он тут же представит доказательства. Но так и было сделано, упрямился Нэслюнд, ведь в результате домашнего обыска у Хедлюнда появились мотивы для задержания одного или даже многих террористов в Западной Германии. А это, в свою очередь, могло дать начало новым оперативным версиям; в противном случае есть реальная опасность исчезновения преступников.

Тут прокурора охватил новый приступ бешенства, и он закричал: "Существовала опасность исчезновения преступников или нет – вопрос второй, сначала надо убедить суд в том, что хранение непригодного для охоты ружья выпуска 1910 года чисто формально может стать основанием для задержания!"

Таким образом, Нэслюнду давалось не более трех суток для добычи новых улик. После этого шведы должны быть выпущены без переговоров о праве на дальнейшее задержание.

* * *

День был ясный, холодный и необычайно светлый для этого времени года, так по крайней мере казалось. Красное послеобеденное солнце било прямо в лицо, когда Карл, Фристедт и Аппельтофт встретились снова. Карл с видимым удовольствием рассказывал о находках в частных письмах Хедлюнда и в протоколах.

Копии протоколов многих организаций Хедлюнд собирал в течение ряда лет. На первый взгляд делал он это бессистемно. Однако в них во всех обнаруживалось нечто общее, а именно: при голосовании были забаллотированы либо он сам, либо хорошо обоснованные им предложения о "прямых акциях". Контраргументы на жаргоне левых сил сводились к тому, что эти предложения аморфны, но по сути речь шла о более или менее решительном отказе от таких акций.

Главный недостаток в папке немецких писем – это отсутствие копий писем самого Хедлюнда, были лишь ответы на них. Таким образом, только из писем немцев и аргументов в них можно было попытаться понять, о чем сам Хедлюнд писал в своих посланиях. Картина выходила примерно следующая.

Сам Хедлюнд – за "прямые акции", но "мелкобуржуазные элементы" из его окружения – против; Хедлюнд имел в виду, что во все сокращающемся прогрессивном движении – последнее, видимо, означало "левое" – нет вкуса к "прямым акциям" и поэтому сделать что-либо в этом направлении не удастся. По крайней мере невозможно открыть глаза товарищам.

Таким образом, по его мнению, товарищи больше всего страдали от иллюзий в отношении буржуазной демократии и лишь когда эти иллюзии исчезнут, можно будет думать о дальнейших шагах.

Последнее его рассуждение представляло особый интерес. Фактически так оно сейчас и происходило, например, с Аннелис и Сундом – они получили основательный урок "буржуазной демократии", не так ли?

Странным показалось и отсутствие взаимопонимания между Хедлюндом и его подружкой Петрой. Ведь они жили вместе, и вроде бы надо было исходить именно из этого. Но фактических доказательств не было, поскольку Петра Хернберг тоже оказалась одним из "мелкобуржуазных элементов", не желающих идти на "прямые акции".

– Так что, если среди этих четверых и есть наш клиент, то это, без сомнения, Хедлюнд, – сделал вывод Карл.

Во второй половине дня он почувствовал, что начинает испытывать чуть ли не презрение к Хедлюнду. Насколько Карл помнил, именно таких дурней им удавалось раньше вышвыривать из "Кларте" и других организаций. Такие хедлюнды всегда попадались, но никому из них не удавалось добиться ни влияния, ни доверия в левом движении. А этот – явное исключение.

– Вполне приемлемая мысль, – поддержал Фристедт. Но проблема заключалась в том, что допросить Хедлюнда не удавалось. Он сумел даже обзавестись настоящим адвокатом, а тот с убийственной эффективностью разрушил все старания следователей хоть что-то выдавить из подозреваемого.

Нэслюнд прислал несколько отчетов о различного вида связях между семью палестинцами и четырьмя шведами, но уже после беглого ознакомления с ними Фристедт понял, что все это – барахло. Несколько телефонных разговоров, свидетельствовавших о том, что какие-то палестинцы звонили каким-то шведам и выражали беспокойство в связи с публикациями в газетах. Ничего странного в этом не было. И в целом материал не содержал чего-нибудь неожиданного и был по сути сродни чисто математическим выкладкам.

Может быть. Карлу стоило посидеть над материалами еще и вечером? А Фристедт и Аппельтофт продолжили бы работу над "графической" моделью ситуации; когда все станет вырисовываться, они могли бы вновь встретиться и подумать вместе.

Они надеялись, что за ночь немцам тоже удастся что-то откопать. Если все потянет к немецким делам, то об этом удастся узнать довольно быстро – ведь, как известно, немецкие коллеги не любят долго держать палец на курке, узнай они, что подозреваемый террорист находится в их собственной стране. Но рано или поздно они увидят, что из Швеции повлиять на это не удастся.

Карл забрал с собой папки с отчетами о задержанных палестинцах и их связях с задержанными шведами и ушел к себе в комнату. Он начал "пропускать" палестинцев через компьютер, и тот безо всяких сантиментов разделил их на трех сторонников "Аль-Фатх", двух – НФОП и двух – НФОП – ГК. По непонятной причине последняя организация классифицировалась как террористическая, в то время как НФОП – "возможно террористическая", а "Аль-Фатх" считалась организацией, не способствующей актам насилия на международной арене. Из этого можно было сразу сделать вывод: двое палестинцев явно должны быть выдворены из страны, еще двое – высланы, а трое могут остаться.

Выборочный материал, разосланный Нэслюндом, о каждом из более или менее подозреваемых не прибавил ничего нового.

В указанный день и час один из сторонников НФОП звонил Нильсу Густаву Сунду. Прилагаемая запись разговора свидетельствовала о тривиальности вопросов: действительно ли были основания писать в газетах о том, что какая-то палестинская организация убила "шефа террористов" в СЭПО. А прилагаемый при этом старомодный меморандум утверждал, что палестинец, звонивший Сунду, знал всех остальных палестинцев.

Ожидать чего-либо иного и не следовало: все они жили в двух студенческих квартирах в Упсале метрах в двухстах друг от друга.

Далее доказывалось, что Сунд знал остальных трех задержанных шведов, что также было очевидно: все они были в одной пропалестинской группе и, кроме того, жили в одном доме.

Но, таким образом, есть доказательство, что все эти семь палестинцев связываются со всеми четырьмя шведами, и, значит, подтверждаются их "интенсивные внутренние контакты".

Последняя формулировка уже появилась на страницах утренних газет, но Карл их не читал. Последовав совету своих старших коллег, он решил газет не читать.

Домой он ушел сразу же после шести и занялся тренировкой в своей закрытой комнате. Потом спустился в югославский ресторан в Старом городе и за столиком, откуда беспрепятственно мог наблюдать за входом и выходом из ресторана, съел жаркое на вертеле. Около половины девятого спокойно пошел к входу в метро там же, в Старом городе, и начал операцию по своему исчезновению. Времени было достаточно, и он был в хорошем настроении, явно ощущая приближение прорыва в расследовании. Под мышкой левой руки чувствовалась успокаивающая тяжесть его пистолета "смит-и-вессон комбат магнум".

В первый вагон поезда, отходившего в 21.43, он вошел в последнюю дверь и остановился около нее. Это давало возможность просматривать весь вагон. И тут же он увидел Понти, стоявшего у передней двери. "Превосходно, – подумал Карл, – просто отлично, все верно сделано".

Когда поезд заскрежетал у Сант-Эриксплан, вагон был уже полупустой. Но Понти ни единым мускулом лица не показал, опознал он Карла или нет.

У Турильдсплац Карл вышел и быстро прошел до передней двери, подав Понти знак на выход в момент, когда дверь уже начала закрываться. Теперь они стояли, глядя друг другу в глаза, на почти пустом перроне метро. Оба автоматически оглянулись назад, но там не было никого, кроме пожилой дамы, вышедшей из вагона и направившейся к выходу из метро. Они наконец поклонились друг другу.

– Меня зовут Карл, и работаю я в "сэке", – представился Карл.

– Мне кажется, что мы вроде бы где-то уже виделись, – ответил Понти. Прежде чем продолжить, он оглянулся по сторонам. – Теперь моя очередь, если не возражаешь. Выйдем не здесь, а подождем следующего поезда, или я один пойду в город. Подходит?

Карл кивнул. И они медленно пошли к середине перрона, где Понти остановился. Карл украдкой наблюдал за ним, пытался представить себе, как можно угадать профессию Понти, не знай он ее заранее, и пришел к мысли, что, пожалуй, полицейский. Что-то спортивное и осторожное чувствовалось в его поведении, и это нравилось Карлу. В прежнем "левом" движении большинство выглядели "интеллектуалами" в очках и прочих атрибутах...

– Назови цифру от одного до трех, – улыбнулся Понти, когда наконец к перрону, скрежеща, подошел следующий поезд.

– Один, – ответил Карл, и Понти кивнул.

Они вошли в вагон и огляделись по сторонам, но ничто не вызвало их подозрений. Понти взглядом попросил Карла остаться у двери; через минуту они вышли на станции "Кристинеберг", как раз когда дверь закрывалась.

– Ты сказал "один", это и есть одна остановка. Я – один, меня не преследуют, ты знаешь это, – заключил Понти.

Карл кивнул.

– Где ты научился всему этому? – поинтересовался он, направляясь к выходу из метро.

– Ты моложе меня на несколько лет и не помнишь. Но в конце 60-х – начале 70-х годов СЭПО постоянно висела у нас на пятках. Нас научил the hard way[44]44
  Трудный путь (англ.).


[Закрыть]
. А в пропалестинском движении нас к тому же мучил поток иного сорта информаторов. Ну, чего ты хочешь? Зайдем в дворцовый парк?

– Пойдем в другую сторону, – с улыбкой ответил Карл на ироническую улыбку Понти, подразумевавшую "ну что ж, поиграем".

– Зачем ты ездил в Осло, зачем подшутил над нашими сотрудниками? Не буду перебивать тебя, но хочу знать об этом в мельчайших подробностях, чтобы поверить тебе и все понять.

– Это допрос?

– Нет. Но мне важно знать. Потом, возможно, я расскажу почему. Все зависит от...

Понти молча продолжал идти рядом с Карлом, потом жестом спросил, куда идти дальше. Карл кивком показал вперед, и они растворились в темноте.

Рассказ Понти был абсолютно логичен. Он ездил в Осло на переговоры с НРК[45]45
  Норвежская радиокомпания.


[Закрыть]
, хотел продать им телерепортаж из Афганистана как свободный журналист. Шведское радио и телевидение не соглашались на служебную командировку в Афганистан из-за споров о дополнительной оплате за риск (возможный профессиональный ущерб) и других шведских штучках. Описывать эту войну можно лишь в условиях, принятых для свободных журналистов. А они делали исключение только для рассказа о латиноамериканских войнах.

Такой репортаж будет стоить денег, необходимо иметь задаток, а задаток выплачивается небольшими порциями уже из-за других профсоюзных правил. Поэтому Понти и связался с сотрудниками Норвежского радио, ездил в Осло и даже заключил договор с ними. Они приходили к нему в гостиницу как раз перед ленчем, так что просидели и проговорили там несколько часов подряд. Потом Понти договорился встретиться со своим хорошим другом из норвежской газеты "Дагбладет", редактором международного отдела. Нет, он звонил ему еще до отъезда в Осло из Стокгольма. Да, а еще о такси – его уже и тогда преследовали? – так вот, когда такси подошло к улице Карла Юхана, Понти вспомнил, что от станции "Колсос" всего несколько коротких остановок до "Монтебелло", а там лишь подняться наверх. Он пожалел, что взял такси, и вышел из него.

И весь вечер он просидел у редактора международного отдела газеты "Дагбладет", они хорошие друзья.

На следующий день он ждал встречи со знакомым писателем, его звали Ион Михелет, тот должен был позвонить в гостиницу, чтобы вместе пообедать, если у его дочери перестанет болеть горло. Но друг не позвонил, и тогда Понти решил купить несколько рождественских подарков жене. Тут он обнаружил, что его преследует некто, над головой которого большими буквами было написано: НОРВЕЖСКАЯ ПОЛИЦИЯ БЕЗОПАСНОСТИ НЕСЕТ СЛУЖБУ.

– Я почти обрадовался, так давно они этим не занимались, – хохотал Понти. – Ну, когда я увидел их, то решил отработать всю стандартную программу и начал с большого универмага.

– С секции стекла, – смеялся Карл.

– Вот именно. Я выполнил все: и примерку перчаток, и женское белье, и все такое. Но когда мне показалось, что второго выудить не удастся, я заказал билет на следующий самолет и отправился в аэропорт со своими наблюдателями, наступавшими мне на пятки.

– А зачем ты подшутил над ними?

Очень просто. Решив отыскать объяснение интереса к нему полиции, если таковой имелся, он купил свежие газеты и узнал, что в той же гостинице, где останавливался он, должны были разместить израильскую делегацию, и все стало ясно. Его приняли за террориста.

– Ладно, а зачем понадобился прощальный привет? – упрямился Карл.

– Хотел показать им, что все понял и что все это лишь дурацкое недоразумение. Примите, мол, это за шуточное выражение дружелюбия. Если бы я действительно был террористом, не стал бы шутить, мне это казалось очевидным.

Они некоторое время шли молча.

– Верю тебе, – сказал наконец Карл. – Но хочу прокрутить всю эту историю до того, как ты теоретически мог что-нибудь подстроить. Как нам поступить?

– Это не мое дело. Ты можешь поставить меня в неловкое положение, но в неловком же положении окажется и "фирма".

Карл оторопел, услышав, сколь легко Понти пользовался внутренним сленгом государственной службы безопасности. Они стояли рядом с телефонной будкой.

– У тебя есть монеты по одной кроне? – спросил Карл. Оба полезли в карманы и набрали десяток монет. Карл извинился и вошел в будку, а Понти вежливо отошел на расстояние, где его было хорошо видно, но он ничего не слышал. Карл позвонил Хестенесу в Осло и попросил его взять лист бумаги и ручку.

Разговор занял не более пяти минут.

– Теперь моя очередь задавать вопросы? – спросил Понти.

Карл молча кивнул.

– Зачем все это? – спросил Понти.

– Потому что я должен был знать, что у тебя есть естественное объяснение поездки в Осло, объяснение, которое можно проверить и оставить тебя в покое, а заняться кем-нибудь другим.

– А это зачем? – снова спросил Понти.

Они близко подошли к воде. Было холодно и звездно, на мосту пусто. Ни единого человека поблизости. Карл молчал довольно долго, взвешивая все плюсы и минусы своей профессии. Он еще ни одному человеку не рассказывал, чем он занимался в парке у моря, к северу от Сан-Диего, а там он часто ощущал, что одна очень близкая ему женщина в конце концов убедилась, что он изменил ей и обманул ее.

Он считал, что не обязан подробно информировать Понти, а кроме того, это было бы опасно, ведь Понти – журналист. Но Понти знал много полезного. И было бы интересно задать ему и другие вопросы. И тут Карл решил усугубить свою "служебную ошибку". Понти стоял чуть поодаль и ждал, не повторяя вопроса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю