412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яков Барр » Мастер молний. Книга III (СИ) » Текст книги (страница 16)
Мастер молний. Книга III (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2025, 10:00

Текст книги "Мастер молний. Книга III (СИ)"


Автор книги: Яков Барр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

Глава 24

Отношение Макса Беккера ко мне явно изменилось. Раньше он относился ко мне с заметным уважением, не снизу вверх, конечно, но как на равного. Теперь же во взгляде мусорного короля чувствовалось пренебрежение. Повел он себя соответственно.

– А вас я на встречу не звал, герр Манн. Ваших услуг не требуется. Я хотел обсудить с фрау Дубинер условия доставки нашего груза. Вы если хотите, посидите за соседним столиком со всей вашей бандой, а лучше погуляйте. Погода сегодня солнечная.

Эльза, успевшая присесть, резко поднялась.

– На этом наша беседа завершится, не успев начаться. Герр Манн – мой деловой партнер во всех моих начинаниях. Без него разговора не получится.

– Ладно, ладно! – Макс, поморщившись, жестом предложил нам присесть. – Признаю, я немного погорячился. Но, согласитесь, условия перегона каравана мы могли бы обсудить с фрау Эльзой без вашего участия. В прошлый раз же справились.

– Я здесь, герр Беккер, по одной единственной причине. Хочу вас предупредить, что к Проекту Чистота я не имею больше никакого отношения. И если вы намерены заключить с ними договор, – я внимательно посмотрел на Макса, – уже заключили? Ну-ну. Короче говоря, если у вас с этими людьми что-то пойдет не так, ко мне претензии не предъявляйте.

– Давайте поговорим начистоту, Манн! – Макс снова поморщился. – Хотя может быть вам неудобно обсуждать эту тему при даме?

Эльза фыркнула, а я ответил холодным тоном:

– Фрау Дубинер в курсе всех моих дел. Говорите откровенно.

– Ну и ладно, – кивнул Макс. – Да, мы с вами закрыли отличную сделку. Претензий у меня нет, да и быть не может. Но мне показалось, будто вы что-то из себя представляете. Итальяшки к вам с уважением относятся, да и этого скользкого типа Маркуса, – он махнул рукой в сторону банка через дорогу, – вы на место жестко поставили. Я это уважаю. На самом же деле вам достался каким-то чудом Предмет, не спорю, невероятно сильный. А вы его не уберегли. А значит и говорить нам больше не о чем.

– А вам не кажется, герр Беккер, что ваши выводы несколько поспешны?

– Не позорьтесь, Манн! Свалку свою волшебную вы потеряли не вчера. Думали, я это не выясню? Мы уже с новыми владельцами один караван оприходовали. А это значит, что Предмет у них, и они успешно с ним управились. А вы не при делах, как я с самого начала и сказал.

– А вам не приходит в голову, что хотя владельцы у свалки сменились, а договор вы заключали со мной?

– Деньги-то они получили, – хохотнул Макс.

– И что? С них я спрошу отдельно. Всему свое время. А вам я слово дал, что цистерны ваши утилизирую. И слово мое дороже денег. Я думал, что уж вы-то это понимаете. Ладно, полагаю, что мы все обговорили. Доставку груза вы и впрямь обсудите с фрау Дубинер. Мое участие в этих переговорах не требуется.

Я встал из-за стола, жестом поманив за собой Эльзу.

– Бери с него на двадцать процентов больше и всячески демонстрируй, как ты в нем разочарована. Но не перегибай палку, не до такой степени, чтобы он бросил все и ушел оскорбленный. Оставляю тебе Сидорова. Отсюда возвращайся в Лазурь, там обговорим подробности.

Я хотел уже гордо удалиться, но еще одна мысль пришла мне в голову.

– Переспроси еще раз, точно ли он уже подписал договор с новым Проектом. Скажи, что волнуешься, ждут ли там тебя, могут и дверь перед носом захлопнуть. И что ты будешь с его отбросами делать?

– Все поняла, принц, – кивнула Эльза и вернулась за стол к Максу.

* * *

Советник Покровский отложил в сторону документ.

– Эффектно работает Беринг. Что скажешь, Витенька?

– Куда уж эффектнее, Николай Александрович. Была станция, бац, а вместо нее ровная земля.

В разговор вступил генерал Бобров. В комнате за столом они сидели вчетвером: с одной стороны Покровский и Бобров, а напротив них агенты Физик и Химик. Последние подали отчет, сопроводив его снимками и даже видеозаписью, на которой, впрочем, мало что можно было разобрать.

– На Сицилии Манн так же выступил, Николай Александрович, только там он целый холм снес.

Агент Химик осторожно кашлянула.

– Вы что-то хотите добавить, Юля?

– Строго говоря, ровная площадка осталась только на месте СХОЯТ. Здания и бетонные оболочки реакторов он не тронул, сказал, что еще пригодятся.

– Ваше мнение, агент Химик?

– Извините, Николай Александрович, о чем конкретно?

– Да обо всем! Что там вообще произошло?

– Вы меня простите, Николай Александрович, я все-таки – ученый! Я до сих пор не могу заставить себя поверить в реальность происшедшего.

– Да ладно тебе, Юля! – раздраженно встрял Витя, но тут же вспомнил про субординацию. – Простите, Николай Александрович.

– Нет-нет, Витенька, нам всем интересно твое мнение. Изложи свои впечатления.

– Мои впечатления таковы, что мы абсолютно не готовы к тому, что произошло в Карпатах. Мы с агентом Химик вообще там нужны не были, только мешались им под ногами. Юля, конечно, знала план станции. Но я думаю, что Беринг и сам бы во всем прекрасно разобрался. По итогу, Юля только подтвердила, что команда Беринга сработала чисто, а я понадобился как нянька при плененном вражеском агенте.

– Любопытно, – пробормотал Покровский себе под нос и продолжил гораздо громче, – что скажешь насчет вторжения?

– Наше счастье, что там Беринг был. Мы бы умерли секунд за пять, как, впрочем, и британцы. От них и следа не осталось. Я только почти расплавленный М-16 нашел. И никаких других следов группы.

– Ваше мнение, агенты, что это было?

– Я никогда не видела ничего подобного, Николай Александрович! – воскликнула Юля.

– Я тоже, – кивнул Витя. – Но это страшная угроза для всего человечества. Одно можно сказать точно: ее спровоцировали британцы. Но контролировать эту пакость они явно не в состоянии.

– Я так понял из отчета, – задумчиво спросил Покровский, – что Беринг был возмущен и даже шокирован участием британских спецслужб в этом инциденте?

– Господин Беринг выглядит невозмутимым даже в экстремальной ситуации, – ответил Витя. – Но мне показалось, что он был в ярости.

– Мне тоже, – кивнула Юля.

– Ладно, – кивнул Покровский, – свободны пока. Я вас позову позже, продолжим беседу. Допросите еще раз пленного. А нет, постойте! – воскликнул советник, когда агенты уже почти вышли в коридор. – Покажите мне статуэтки, что вам презентовал Беринг. Да не бойтесь, не отберу.

– Он сказал, что подарит вам такие же, – пискнула Юля, – а эти мы можем оставить себе.

– Строго говоря, – проворчал Бобров больше для порядку, – это можно истолковать как взятку.

– На вид симпатичные безделушки, – Покровский рассматривал каменного лема, поднеся его близко к глазам. – Разве они дорого стоят?

– Более чем, – рассмеялся Бобров.

Он повозился со смартфоном и через минуту передал гаджет советнику.

– Убедитесь сами! Этот материал называется «стоунер», он не поддается никакой обработке, даже точный состав не удалось установить. Беринг ведь придал им форму при создании?

– Да, – кивнула Юля. – Он утверждает, что это переработанные отходы. Я много раз проверила: фигурка абсолютно безопасна.

– Однако! – восхитился Покровский, глядя на цифры на экране.

– И это предварительная оценка перед аукционом, – пояснил Бобров. – Торги могут поднять ее весьма значительно. Таких фигурок в мире раз два и обчелся.

– Беринг со станции вывез целый ящик, – возразила Юля.

– Зажал, – рассмеялся Покровский, – не хочет цену ломать! Оставьте себе, в протокол не вносите, – он вернул фигурку Юле. – У нас сложились специфические отношения с господином Берингом, не будем их портить чрезмерным формализмом. Прекрасная работа, агенты. Вы свободны. Генерал, задержитесь на пару слов.

– Что скажешь, Сергей Геннадьевич? – спросил советник, когда они с генералом остались одни.

– Агенты все верно доложили. Просто чудо, что мы так своевременно и толково среагировали.

– В чем же толк? Как сказал Витенька, от наших людей там проку не было.

– Что позвали человека-носорога на помощь. Это самое мудрое, что мы сделали в этом бардаке.

– Ты давно с ним и его людьми дело имеешь. Из твоих же докладов следует, что ты жизнью ему обязан. Скажи мне просто по-человечески, что ты о нем думаешь?

– Да, Николай Александрович, носорог выручал меня и не раз, и не два. В Астрале сам меня спас от паразита. На земле грешной – Беринг спас.

– Говоришь, что методы Беринга похожи на то. что делает Манн в Европе. Как они все связаны, Носорог, Беринг, Манн?

– Это только версия не больше, Николай Александрович!

– Понимаю. Все же говори.

– Я думаю, что Манн и Беринг – один и тот же человек. Знаете, у богов в мифах появляются аватары, их временные воплощения, через которые боги орудуют в нашем мире. Так-то они – высшие сущности, им место на небесах. Ну так вот, мое мнение, что Беринг и Манн – аватары Человека-Носорога на Земле. Манн представляет его на Западе, Беринг – в России.

– И что нам с ними троими делать? – устало поинтересовался Покровский.

– Дружить. Сами видите, что друиды творят. Доиграются ведь, так и всему человечеству конец придет. А лучшего союзника, чем Носорог и его аватары, нам не найти.

– А что насчет того китайца, Ю Ченя, который по нашей версии спас переговоры и лично императора? Он может быть еще одной аватарой?

– Вполне может, я лично уверен, что без Носорога там не обошлось.

– Ладно, поживем-увидим. Ну а пока Беринг нам сильно помог. Надо его как-то награждать. Чем расплатимся? Чисто деньгами? Не мелковато для аватара бога, Сергей Геннадьевич?

– Денежное вознаграждение в любом случае лишним не будет. Ну а с остальным подождем. Есть у меня предчувствие, что у Беринга возникнут сложности в его бизнесе с властями на местах. Крайне обнаглевшими властями. Тут-то мы и окажемся рядом. Пусть убедится, что и мы умеем дружить.

* * *

Черная дыра Эреба Нова весело играла с вороной Людкой в салочки над стройкой. Петр Каменев, он же Архитектор, он же мистер Стоун возводил новый корпус взамен разобранного на запчасти старого, пострадавшего от нападения.

Буль пламенно вдохновился отелем «Националь» в центре Москвы, но в итоге выбрали как прототип дом купца Игумнова*. Полчаса он расписывал мне достоинства проекта, сочетавшего русский стиль и классицизм. Мне он тоже понравился, напоминал боярский терем, отделанный кирпичом с изразцами.

* В нашей реальности – здание французского посольства на Якиманке.

Я задал Булю единственный вопрос: как он представляет себе высотную версию этот терема, а мне для базы двух или даже трех этажей явно не хватало.

Каменев ушел от меня в глубокой задумчивости, даже сбегал в новообретенную альма-матер – Архитектурный институт. Оттуда он вернулся одухотворенный и с телефоном потомка создателя этого шедевра архитектора Ивана Поздеева. Тот, как оказалось, по чудесному совпадению работал над проектом отеля в русском стиле.

Пока мы геройствовали на Карпатах, Поздеев доделал проект. Мне он настолько понравился, что я с болью в душе отложил восстановление работы на Марсе, чтобы Буль смог воплотил их задумку в жизнь.

Bridge Express с того момента, как мы поняли, что так или иначе будем строить кирпичное здание, возил в Медный Дом битый кирпич и всякую некондицию, которую мы покупали за бесценок, не побрезговав даже разбором пары разрушенных домов, все равно обреченных на снос. Магическое строительство отличается тем, что и подобный мусор – отличный и качественный материал, даже лучше настоящего.

Камень, полученный при разборе СХОЯТ и еще нескольких служебных построек на АЭС можно было бы переделать в кирпич магическим же способом, но я нашел ему другое применение: Отель «Вешние воды» стоило обнести стеной, чтобы не провоцировать криминальный элемент на глупости. Естественно, я лично нанесу на кладку защитные знаки.

А поскольку Марс не ждал, бедному мистеру Стоуну предстояли сутки ударного труда.

Я сидел на поляне, которую отчистил от снега, установив кресло и столик с напитками, чтобы наблюдать за возведением здания. Работал Буль споро, а я немного помогал ему, поправляя и без того уже весьма приличные плетения магии, чтобы приблизить их идеалу. Все же довести дело до конца я не успел, передо мной раскрылся портал, из которого вышла Эльза.

– Цистерны миновали таможню, принц, – заявила она. – Желаете осмотреть?

– Будто бы я токсичных отходов не видел, – усмехнулся я.

– И что же, вы позволите этим наглецам в очередной раз нажиться на нас? – Эльза, обычно скупая на эмоции, позволила себе толику возмущения.

– Вовсе нет, с этого момента я считаю Проект Чистота официально закрытым.

– Отправитесь его отключать?

– Зачем? Вы, моя дорогая миссис Дубинер, неправильно себе представляете логистику Проекта. Он никогда не был абсолютно автономным. По сути, я всегда прилагал некоторые усилия, чтобы он функционировал. С этого момента я прекратил тратить на него силы. Там есть накопители, какое-то время он продержится на них. Но уже через полчаса Проект Чистота встанет полностью. Вскоре откажет и защита, так что взломать кожухи и найти там вместо ценного магического оборудования великое ничто не составит труда.

– А что делать с караваном?

– Конечно же доставить его адресату. Мы же дали слово!

– А они его примут?

– Конечно же они попытаются отвертеться, поэтому ты, как глава «Балтийского Транзита» сделаешь следующее: позвонишь господину Брусникину и жалобным голосом расскажешь, что у тебя на руках опаснейший груз. И что тебе поступают странные угрозы, так что ты боишься перемещать его до Проекта. Попроси полицейский эскорт. Обещай при необходимости оплатить эту услугу. Но я сомневаюсь, что Брусникин отпустит эту ситуацию, будет нам сопровождение, и сам он, я уверен, нарисуется, чтобы проконтролировать передачу груза. Он же хотел посмотреть, как мы утилизируем цистерны. Будет ему шоу, правда немного другое.

Брусникин не подвел. Аж три машины с мигалками встретили караван, едва он выдвинулся со стоянки. Мы объединились в местечке Изборск, куда прибыли аж из Пскова. На пути в Москву сопровождающие еще пару раз поменялись, Лемешев, сидевший за рулем головной цистерны, пошутил что-то непонятное для Эльзы, но злое про плечевых.

В Волоколамске к ним присоединился офицер СИБ. В Москву с таким грузом, конечно, заезжать не стали, обогнули по внешнему кольцу через Звенигород. Сам Брусникин ждал на свалке, которую уже нет смысла называть Проектом Чистота. И на этом безымянном объекте развернулась настоящая драма.

Перед воротами, ведущими на территорию, столпились грузовики. Уже не те совершенные мусоровозы, что разработали мы с Эммой, а развалины, которые и раньше обслуживали городок Вольнов. Их собратья везли и мусор с полигона, который привык разгребаться нашими усилиями.

Полицейские из сопровождения принялись сердито орать в громкоговоритель, и мусоровозы с ворчанием освободили дорогу, зато ворота попытался загородить тощей тушкой новый хозяин помойки юный графеныш Вележев. Лоск свой он за последние сутки растерял полностью.

– Куда прете! – завопил он, истерично размахивая руками. – Сказано же, закрыто по техническим причинам.

– Ты не очумел, молокосос, – изумился мент с матюгальником.

– Сами вы очумели, перед вами настоящий граф!

– Охолонитесь, граф, – вышел на передний план Брусникин, до того инспектировавший забастовавшую свалку. – Это груз особой важности и особой же вредности, а вы взяли на себя обязательство от него избавиться.

– Как я от него избавлюсь? – возмутился Вележев, явно не успевший перестроиться. – Сами же видите, что проклятый механизм не работает! А насчет обязательств, надо еще разобраться, кто там кому и что обещал.

В этот момент к ним подошла Эльза, вооруженная пачкой бумаг. За ней следовал офицер СИБ, которого послал Брусникин.

– У нас есть путевой лист, договор о доставке и о копия договора об утилизации, которую любезно предоставил заказчик. Он ведь у нас общий, не правда ли, ваше сиятельство? – ядовито осведомилась она.

Брусникин взял документы и принялся внимательно их изучать. Офицер, сопровождавший конвой, подглядывал шефу через плечо, комментируя увиденное.

– У меня сомнений нет, – резюмировал наконец Брусникин. – Вы обязаны принять груз.

– Но я не могу! – вновь начал горячиться Вележев. – Пусть увозят эту гадость подальше с глаз моих!

– Куда же вы предлагаете переместить ядовитые отходы? – поинтересовался советник столь же ядовитым тоном.

– Да куда угодно! – Вележев явно не был способен считывать подобные сигналы. – Мне-то какое дело?

– Я не могу позволить, граф, чтобы такой груз бесцельно шлялся по территории моей страны. Вы взяли на себя обязательства, теперь они – ваша забота. Хочу напомнить, Вележев, что вы не только подписали этот договор, но и отобрали по суду этот проект у предыдущего хозяина, то есть фактически расписались в своей способности обеспечить его деятельность как минимум в том же объеме. Как минимум! Так что сейчас вы поставите в моем присутствии свою подпись под всеми необходимыми документами, а потом мы с вами вместе посмотрим, что происходит со вверенным вам оборудованием.

Вележев, поморщившись, удостоил бумажки своими автографами.

– Пройдемте, господин Брусникин, – сказал он не слишком вежливо, – сами убедитесь. Это очевидный саботаж! Вы должны заставить проклятого Беринга навести здесь порядок!

Глава 25

Юный Вележев чуть ли не за рукав потащил Брусникина в производственную зону. Цистерны тем временем заехали на территорию. Эльза и водители покинули кабины и вскоре затерялись среди мусоровозов, сгрудившихся у въезда.

– У вас есть доказательства, как вы говорите, «саботажа»? – неприязненно поинтересовался Брусникин.

Графеныш посмотрел на него как на идиота.

– Вчера все работало. Сегодня ничего не работает. Какие еще нужны доказательства?

– У вас есть, молодой человек, хотя бы малейшее представление, о том, как работает эта система?

– Я вам не молодой человек, инспектор! – визгливо потребовал графеныш. – Потрудитесь соблюдать этикет и обращаться к ко мне в соответствии с графским титулом!

– В таком случае, ваше сиятельство, извольте не повышать голос, когда обращаетесь к действительному статскому советнику. Мне кажется, вы не понимаете серьезности происходящего. Вы можете и не сохранить свой титул, если не решите возникшую проблему.

– Простите мою вспыльчивость, инспектор, – резко поменял тон графеныш. – Я хочу в вашем присутствии получить доступ к оборудованию. Я уверен, что мы с вами найдем следы диверсии. Иного объяснения происходящему я не имею.

– А вы не пробовали изучить это производство до сих? – изумился Брусникин. – Как же вы намеревались его обслуживать?

– Сами видите, – Вележев ткнул пальцем в крупную надпись «не влезай, убьет!», под которой располагались многочисленные предупреждения и запреты. – Тут написано, что если бы мы попытались получить доступ, мы нанесли бы непоправимый ущерб оборудованию. Но поскольку оно все равно прекратило работать, то я хочу в вашем присутствии его попробовать вскрыть.

– «Попробовать»? – переспросил инспектор.

– До сих пор оболочка не поддавалась, – тихим голосом признался Вележев.

– То есть вы, несмотря на эти предупреждения, все-таки пытались пробиться в закрытую зону? Это как раз и похоже на саботаж, ваше сиятельство, – хмыкнул Брусникин. – Я уже представляю ответ, но все же поинтересуюсь: получили вы какие-либо инструкции от предыдущих владельцев? Есть ли у вас должным образом оформленная гарантия производителя? Какое-то соглашение об обслуживании комплекса? Как вообще передавались дела при переходе собственности?

– Инспектор, вы должны понимать, что передача отнюдь не была добровольной, – пробурчал Вележев. – Мы приняли меры, чтобы предыдущие владельцы как раз не могли как-то повредить или отключить комплекс.

– Иначе говоря, захватили Проект насильственным образом и выставили весь коллектив за дверь?

– Мы хотели оставить коллектив, но никто из сотрудников не согласился продолжить работу. Да и мы не могли бы им доверять. Даже камеры везде расставили.

– Ладно, пробуйте вскрыть этот кожух, – махнул рукой инспектор. – Это и впрямь лучше сделать в моем присутствии.

Вележев жестом подозвал пару работяг с ломами. Они без каких-либо проблем выломали стенку закрытой зоны.

– Это шутка какая-то? – сквозь зубы поинтересовался Брусникин.

– Да вот же, вот же он – саботаж! – воскликнул графеныш.

В производственной зоне, конечно же не оказалось никакого оборудования. Только небольшая кучка мусора, которую успел закинуть туда прекрасно работающий на обычном электричестве конвейер.

– Я не знаю, что здесь происходит, – процедил Брусникин, с трудом сдерживающий ярость. – Вы взяли на себя обязательство избавиться от груза. Я даю вам три дня на выполнение своего долга. После этого я доложу о ситуации лично государю императору.

– Но послушайте, это все чертов Беринг! – воскликнул Вележев.

– Что сделал ваш Беринг? Украл за ночь производственный комплекс размером с дом? Может быть ваши хваленые камеры записали, как кто-то чужой шурует на свалке? Если найдете неопровержимые доказательства, предъявляйте. Тогда я задам вопросы Берингу. А если нет – мой вам совет, ваше сиятельство, просите этого вашего злого гения, чтобы он пришел вам на помощь, потому что вы явно неспособны сами себя спасти. И чтобы у вас не появлялось остроумных идей, как избавиться от цистерн, я запрещаю вывозить их за пределы свалки. За этим будет следить круглосуточный полицейский патруль, о чем я распоряжусь немедленно! Три дня, граф, три дня!

* * *

Вечером судья Евгения Степановна Малинкина заснула у себя в постели, а пробудилась уже на улице, к счастью, безлюдной, так что её ночную сорочку никто не увидел. Вместо привычной спальни с классическими полосатыми обоями она очутилась в незнакомом городе, напомнившем ей европейские курорты, где она часто бывала. Повеял ветерок, и ей почудился запах моря.

К своему облегчению Малинкина обнаружила стул с брошенной накануне одеждой рядом с кроватью. Никто не потревожил даму, пока она в спешке одевалась. Судья попыталась задуматься о том, что происходит, и что следует предпринять, но рухнула на кровать, подкошенная внезапной и невыносимой головной болью, а также и душевной тоской, столь же сильной.

Внезапно позади раздался голос: «Евгения Степановна, зайдите в дом, пожалуйста». Обернувшись, она увидела на крыльце одного из средиземноморских домиков мужчину, чей возраст судья не смогла определить. Да и лицо его рассмотреть не удалось. Единственное, что бросилось в глаза – старомодный френч, в который незнакомец был облачен. Мужчина сделал приглашающий жест и скрылся за синей дверью.

Не видя иной альтернативы, кроме как бродить по пустынному городу, Малинкина последовала за ним. Она прошла за мелькнувшей в проеме спиной во френче в одну из комнат, дверь закрылась за ее спиной. Обстановка в комнате показалась Малинкиной унылой и бесцветной, как дешевый номер в затрапезной гостинице, отчего тоска в груди только усилилась. Из мебели здесь были стул, стол и видеокамера, готовая к съемкам. Под потолком крутился мерзкий вентилятор. На столе лежали папки, столь же старомодные, как и костюм хозяина этих «хором», бумажные, на завязках.

– Сядьте, – то ли пригласил, то ли приказал мужчина во френче.

Малинкина повиновалась.

– Кто вы такой? – она попыталась найти в себе крохи былого достоинства. – И знаете ли вы, кто я?

– Зовите меня «Полковник», – ответил мужчина во френче. – Других слов не требуется. И, конечно, я знаю, кто вы. Случайных людей в этом кабинете не бывает. А вы догадываетесь, почему вы попали в эту плачевную ситуацию?

– Послушайте, Полковник, или как вас все же зовут, похищение судьи – страшное преступление.

– Вы не сможете меня чем-либо напугать, Евгения Степановна, поэтому не тратьте время зря. Впрочем, это не обычный допрос.

Мужчина произнес какие-то слова, не имевшие для Малинкиной смысла, но почему-то звучавшие зловеще. После них пропало всякое желание спорить с хозяином «кабинета», хотя ни головная боль, ни тоска никуда не делись.

– Полковник, – попросила она хозяина как старого друга, – мне здесь плохо! Вы не могли бы меня забрать из этого неприятного места?

– Вы вернетесь в свой дом, как только мы закончим нашу беседу. Так что не будем тянуть время, – успокаивающим тоном ответил мужчина и включил камеру. – Представьтесь, пожалуйста.

Малинкина повиновалась.

– Неделю назад, – Полковник придвинул судье одну из папок, – вы отобрали компанию «Проект Чистота» у Якова Георгиевича Беринга и передали во владение графу Вележеву. Вы помните это дело?

– Конечно помню.

– Были какие-то реальные юридические основания для такого решения?

– Нет, – ответила Малинкина и удивилась собственной откровенности, – ни малейших.

– Почему же вы так поступили?

– Меня попросил Губернатор Московский Птицин Вячеслав Кириллович.

– И часто он обращается с подобными просьбами?

– Регулярно. Он считает, что компании с богатым потенциалом нельзя доверять случайным людям, все значимые активы должны быть сосредоточены в надежных руках.

– Как он расплатился за свою просьбу?

– Как всегда, деньгами.

* * *

– Салон в Милане уже через неделю, – ворвалась на балкон Лазури Эмма.

Вася плелся за ней в кильватере и умирающим от стеснения голосом умолял ее вести себя скромнее. Людке наш автомеханик почему-то сразу понравился, она присела к нему на плечо и ласково щипнула клювом за мочку уха, сделав его абсолютно счастливым. По крайней мере Вася замер, не решаясь пошевелиться, видимо, чтобы не спугнуть счастье.

– Создай к выставке не менее пяти прототипов, – посоветовал я.

– Различных цветов? – уточнила Эмма.

– Нет, абсолютно одинаковых. Надо быть готовыми к неожиданностям разного толка: от простой диверсии конкурентов до тест-драйвов с журналистами и богатыми гостями. Наши итальянские друзья обещали помочь с подготовкой, они справляются?

– Они посоветовали агентство, которое действительно разбирается в организации подобных событий. Вот дизайн нашего стенда, его уже монтируют.

Эмма сунула мне под нос планшет и начала листать эскизы, которые мне очень даже понравились.

– Ролик мы уже снимаем, – ввел я конструктора в курс дела. – Точнее говоря «уже сняли». Через пару часов как раз поеду в студию его монтировать. Попроси Эльзу раздобыть фургон для перевозки автомобилей. Первый кабриолет мы отправим официально у всех на виду. Еще четыре будут ждать наготове в Медном Доме.

– С нами хотят увязаться разные чинуши из Министерства.

– И пусть, что нам жалко, что ли?

– И они предлагают компенсировать часть затрат на выставку.

– Ни в коем случае. Это проект нашей корпорации, а вовсе не министерский. Предложи им, напротив, оплатить дорогу и проживание за наш счет. Кстати, Алиса забронировала номера в отелях? Во время салона Милан битком набьется туристами.

– Да, забронировала, только она боится вам показывать.

– Сплошные люксы в пяти звездах?

– Именно!

– Ничего, не разоримся.

Стройка под балконом мы защитили иллюзией, гости отеля видели только строительные леса, прикрытые зелеными полотнами. Шума оттуда не доносилось, иллюзия прекрасно скрывала и звуки. Я, конечно, видел, что там происходит на самом деле. Буль немного выбивался из графика, но в целом справлялся на отлично. Другое дело, что он мне был нужен на Марсе. Я бы и сам восстановил станцию, но как бы это помогло обучению подающего надежды архитектора Петра Каменева?

Увидев, что Эмма с Василием начинают мерзнуть, я отослал их. Тем более, что смартфон призывно завибрировал, предлагая мне пообщаться с советником китайского посольства Ичэнем Хуанфу.

– Дорогой Яков Георгиевич, – начал он, – мой долг перед вами растет, и я теряю надежду когда-нибудь расплатиться, но у меня возникла небольшая, но важная новая просьба. Не будете ли вы любезны пообедать со мной сегодня в знакомом вам ресторанчике около посольства?

– Как я могу отказаться от подобного удовольствия, любезнейший господин Хуанфу? – ответил я в тон советнику. – Я прибуду через час. И не стоит говорить о долгах, какие могут счеты между друзьями?

На выходе из пентхауса меня встретил мой «сосед снизу» Ал Ашенбах.

– Яков Георгиевич, – ухватил он меня за локоть, – не уделите ли мне десять минут? Вопрос чрезвычайно срочный.

– Если мы уложимся в десять минут, то с радостью. Если же больше, то лучше перенести разговор на вечер, у меня назначена встреча в городе.

– О, я постараюсь уложиться, – улыбнулся вампир. – Возможно, нам было бы удобно поговорить в моем номере, там нам никто не помешает.

Мы спустились на четвертый этаж. Ал достал из шкафчика бутылку какого-то древнего вина. Я, кстати, заметил, что вампиры не любят крепкий алкоголь, а вот вино, особенно красное, весьма ценят. Надо будет угостить его сицилийским подарочком.

– У меня весьма деликатный вопрос, принц, – начал, смущаясь, Ал, протягивая мне бокал вина.

– Тогда предлагаю изложить дело прямо и без экивоков.

– Согласен, – кивнул он. – Мне предъявили очень старый долг. Я не могу отказаться от уплаты, вы не хуже меня знаете, как заключаются подобные договора.

– Полагаю, речь идет не о деньгах. Если же дело в них, я готов ссудить вам требуемую сумму, если, конечно, сам ею располагаю.

– Нет, люди, обратившиеся ко мне, знают, что я хорошо знаком с вами, Яков Георгиевич. Я должен устроить встречу с одним не самым приятным человеком.

– Кто этот неприятный человек?

– Некто граф Вележев. Я знаю, что у вас с ним отношения, мягко говоря, не сложились.

– Просто устроить встречу? Какие-то дополнительные условия выдвигались?

– Место и время, принц. Сегодня в семь вечера в сомнительном заведении под названием «Тройной крест».

Я вспомнил, что именно так называлась малина, над которой жил эксперт по ксивам Штука.

– О, я знаю этот ресторан! От вас требуется только организовать саму встречу? Вас не просят как-то повлиять на ее исход?

– Нет, я должен уговорить вас явиться в определенное место в нужное время и выслушать юного графа Вележева.

– Если встреча состоится, ваш долг будет закрыт?

– Именно так!

– Тогда обрадуйте ваших кредиторов. Я буду в «Тройном кресте» в семь вечера. Я даже позволю барчуку высказаться.

– Я чрезвычайно вам обязан, принц!

– Не говорите глупости! – я повторил ту же сентенцию второй раз за четверть часа. – Какие счеты между друзьями!

– Я хочу только обратить ваше внимание, что место пользуется дурной славой, ваша безопасность там никем и никак не гарантируется.

– Вы правда думаете, что какие-то бандиты представляют для меня угрозу? – улыбнулся я хищно.

– Нет, конечно, – рассмеялся вампир.

* * *

Криминальный авторитет Бурый хорошо провел вечер. Они праздновали с коллегой, таким же уважаемым вором, успешное дело. Маленькая победа, поправившая немного пошатнувшийся бюджет. Странное, даже необъяснимое путешествие по пустыне Сахара дорого встало для авторитета. Ох как-то непросто было выбраться из этих песков. Непросто и недешево.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю