Текст книги "Файл №224. Наш городок"
Автор книги: Вячеслав Рыбаков
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
Потом раздался выстрел, и толпа с готов¬ностью взвыла от ужаса. Через мгновение выстрел повторился, потом повторился снова, и Скалли услышала множественный топот; об¬щий вой разбился, раздробился на отдельные, быстро удаляющиеся крики. Толпа – она и есть толпа. Насиловать или удирать – вот все, на что она способна.
Первой рядом с головой Скалли упала се¬кира. Плашмя. А потом на нее рухнул жрец. Он падал совершенно неосмысленной грудой, и Скалли, даже не видя, куда вошла пуля, сра¬зу поняла, что жрец мертв. При падении мас¬ка слетела с его лица, и теперь шерифа Фэр¬риса узнать было совсем не трудно.
Потом раздались еще выстрелы, совсем близко.
«Это Молдер, – поняла Скалли, не ощу¬щая ни облегчения, ни благодарности, ни радости. Душа ее по-прежнему была во льду. Но рассудком она поняла: это Молдер. – Когда кто-то из нас в беде, другой обяза¬тельно успеет спасти, – подумала Скалли. – Это уже столько раз случалось, что иначе быть просто не может. И плевать мне на про¬ект «Секретные материалы», плевать на зе¬леных человечков и летучую посуду – в конце концов, у каждого из нас свои тара¬каны в голове. Главное – это то, что мы все¬гда ухитримся друг друга спасти».
– …Доктора они тоже затоптали, – го¬ворил Молдер, медленно ведя Скалли к ма¬шине. Он придерживал ее под руку, и сейчас Дэйну Скалли совершенно не обижало то, что напарник так неприкрыто и бестактно про-являет свое – во многом, разумеется, эфемерное – мужское превосходство. Ноги ее все еще не держали. – И еще двое затоптанных, незнакомых.
– Они успели съесть Дорис, – пробор¬мотала Скалли.
– То-то я смотрю, чан с бульоном почти полный…
– Ты успел хотя бы приблизительно при¬кинуть, сколько их было?
– Нет. Не меньше пары сотен – вот все, что могу сказать.
– В Дадли восемь тысяч жителей.
– И все они, возможно, потенциальные но¬сители Кройцфельдта-Якоба… – задумчиво уточнил Молдер. Свободной рукой он открыл перед Скалли дверцу машины; по тому, как косо машина стояла, по длине следа, прочер¬тившего бетон и вспахавшего песок обочины, было понятно, на какой скорости несся сюда Молдер и как он тормозил. И снова Скалли не обиделась на него за старомодную предуп¬редительность, когда он буквально вручную, будто раненую или больного ребенка, усадил ее на сиденье. – Ладно. С этим будем разби¬раться завтра. Сейчас надо отдохнуть. Пере¬кусить наконец как следует – и спать.
– Только ради всего святого, Молдер,– моляще пробормотала Скалли, ежась от непрекращающегося озноба, – не заказывай ничего куриного.
– Куры тут ни при чем, – сказал Мол¬дер, обходя машину и садясь за руль. – За¬разу получили только каннибалы.
– Я не заразы боюсь… просто я теперь вообще, наверное, не меньше года не смогу есть ни яйца, ни цыплят… ничего такого…
Молдер захлопнул дверцу со своей сто¬роны и повернул ключ зажигания. Мотор мягко фыркнул и заурчал. Припомнив пос¬леднюю шутку, которую отмочил чернобыльс¬кий мутант перед смертью, Молдер повернулся к Скалли и спросил:
– Не угодно ли ножку Буша?
Скалли покосилась на напарника и впер¬вые за весь этот сумасшедший день улыбнулась.