Текст книги "Интервью: Беседы со Стигом Бьоркманом"
Автор книги: Вуди Аллен
Жанр:
Публицистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 30 страниц)
Вскоре нас накроет безобразная завеса реальности.
Из фильма «Проклятие нефритового скорпиона»
Я посмотрел «Проклятие нефритового скорпиона» уже здесь, в Нью-Йорке, и фильм мне очень понравился.
Где вы его смотрели?
В центре, в кинотеатре «Лёвз», на углу Второй авеню и Тридцать первой стрит.
Во сколько?
В шестнадцать пятнадцать.
Сколько было публики?
Зал был наполовину заполнен.
Это была суббота или воскресенье?
Пятница. Я пошел смотреть фильм сразу после нашей встречи.
И что зрители? Смеялись?
Все время. Там ведь невероятно смешные диалоги. Собственно, ради этого фильм и делался.
Кроме того, мне кажется, что фильм чем-то напоминает сборник комиксов.
Верно, это отражено в названии, в самом настрое картины. Именно поэтому мне нужны были крупные цифры «1940» в начале фильма. Мне хотелось ухватить этот присущий комиксам стиль. Ничего реалистичного в фильме не должно было быть.
Еще один фильм, о котором я вспомнил в этой связи, – это всеми недооцененный «Дик Трейси». По стилю фильмы различаются, но какое-то родство между ними есть.
Конечно, потому что в обоих случаях мы имеем экранизацию комиксов, со всеми этими шляпами, длинными пальто, сигаретами и прочим реквизитом. Хотя в «Дике Трейси» гораздо больше стилизации.
Кроме того, в этой картине есть что-то от детективных историй «Дней радио».
Верно. Это заложено в названии, заложено в диалогах. История разворачивается в эпоху, когда все курили сигареты, ночью уезжали куда-то на машине, чтобы украсть драгоценности, а потом возвращались домой, где их ждали прекрасные девушки. Все это не про реальность, а про старые фильмы, про старые комиксы. Вот что это такое. Фильм изначально задумывался как souffle.
«Проклятие…» напомнило мне картину Боба Хоупа «Моя любимая брюнетка», в котором по чистой случайности герою Хоупа приходится стать детективом. Гипноз тоже играет в том фильме довольно важную роль. В одной из наших бесед вы говорили, что талант Боба Хоупа так и остался незамеченным.
Я не говорил, что он не был замечен, скорее, он не был должным образом оценен, если иметь в виду степень его мастерства. Он снимал посредственные фильмы, но сам он в них играл замечательно.
Один из героев вашего фильма в какой-то момент говорит: «Вскоре нас накроет безобразная завеса реальности».
В этой строчке проглядывает мое настоящее «я». Дело в том, что мы не можем все время пребывать в гипнотическом трансе, благодаря которому мир открывается нам с лучшей стороны. Проблема в том, что реальность всегда возвращается, и ничего приятного в этом нет.
Гипноз – еще один способ производства фантазий. С помощью гипнотизера вам удается создать своеобразный «фильм в фильме».
Верно, потому что человек попадает в другую реальность.
Интерес к гипнозу находил свое выражение и в других ваших картинах – например, в «Новом Эдипе». Гипноз присутствует и в вашей пьесе «Парящая лампочка». Вы никогда не планировали снять по ней фильм?
Нет, я никогда не думал как-то ее перерабатывать. Она была написана для Линкольн-центра, из чистого интереса к сюжету. Больше я к ней никогда не обращался, оставил как она есть.
«Проклятие нефритового скорпиона» – своеобразная смесь нуара и эксцентрической комедии. Если оглянуться на то, что снималось в этих жанрах в сороковые годы, какие фильмы вы назовете в числе своих любимых?
Это может показаться странным, но эксцентрическую комедию я никогда не любил, разве что ценил коллизию между мужчиной и женщиной, которые друг друга ненавидят, но в конце концов оказываются вместе. Причем никогда нельзя понять, каким образом, потому что каждое слетавшее с их губ слово было прямым оскорблением другого. Это частая коллизия в фильмах с Клодеттой Кольбер, Розалиндой Рассел, в картинах с Робертом Монтгомери, Уильямом Пауэллом, Кэрол Ломбард, Кэтрин Хепберн, со Спенсером Трейси. Я все время смотрел эти фильмы. Эта ситуация в комедиях меня привлекала. Мне нравилось, как они ругаются, в этом был особый литературный шик. Большинство нуаров, на мой взгляд, довольно посредственные. Хотя «Двойная страховка» Билли Уайлдера, конечно же, шедевр. Этот фильм я в расчет не беру, потому что он на голову выше своего жанра. Лучший фильм-нуар – это, наверное, картина Жака Турнера «Из прошлого» с Робертом Митчумом и Джейн Грир. Очень красивый фильм. В остальных образчиках жанра мне нравились лишь отдельные моменты. Это все фильмы категории «Б».[55]55
В оригинальном смысле этого термина – то есть короткие картины с небольшим бюджетом, которые распространялись по кинотеатрам в пакете с дорогими и предположительно более качественными фильмами категории «А».
[Закрыть]
Вы упомянули Билли Уайлдера. Мне думается, у вас много общего с этим режиссером – хотя бы в том, как вы совмещаете серьезные драмы и легкие комедии. Какие из его картин вы могли назвать в числе своих любимых?
«Большой карнавал» – превосходная картина. Я очень люблю Уайлдера.
Естественно, «Проклятие нефритового скорпиона» изобилует словесными коллизиями между вашим героем и героиней Хелен Хаит.
Конечно, ради этого я и снимал картину.
Как вы пишете подобного рода диалоги? Они рождаются у вас сразу или вам приходится откладывать текст и потом к нему возвращаться?
Нет, я пишу весь диалог сразу, хотя это довольно сложно, потому что каждая следующая реплика должна вырастать из предыдущей, но в то же время ее превосходить.
Бывает ли так, что вам приходит в голову только одна удачная реплика и вы пытаетесь встроить ее в диалог? Или отдельные строчки всплывают сами собой в процессе работы?
Они придумываются в естественном порядке. Кое-когда, довольно редко, я могу вставить в диалог заранее заготовленную строчку, но они все равно плохо ложатся.
Этот фильм был третьей картиной с Чжао Фэем в качестве оператора. Нужно отметить, что в «Проклятии нефритового скорпиона» создана ничуть не менее богатая атмосфера, чем в «Сладком и гадком». Как вы готовились к съемкам этих двух картин? Вы просили его посмотреть американские картины тридцатых—сороковых годов?
Нет, я просто объяснил ему, что я хочу видеть. Когда операторы уровня Чжао Фэя, Свена Нюквиста или Гордона Уиллиса снимают исторический фильм, у них это всегда получается замечательно. На историческом фильме все превращаются в гениев. Художники по костюмам демонстрируют все свои таланты. Такие художники-постановщики, как Санто, обожают исторические картины. Операторы работают безупречно. Проблемы возникают как раз, когда снимаешь фильм из современной жизни. Потому что в современном фильме нужно, чтобы замечательно смотрелись самые обычные интерьеры и самая обычная одежда. Потом начинаются натурные съемки, ты выходишь на улицу и видишь все эти счетчики на платных стоянках, такси, грузовики, мусорные контейнеры. Входишь внутрь и тут же видишь все эти телевизоры. Всему этому трудно сообщить поэтичность и красоту. Но как только начинаешь работать над историческим фильмом, вдохновение нисходит на всех без исключения. Художники по костюмам начинают цвести и пахнуть, и с оператором происходит то же самое. Чжао Фэй был счастлив, что два из трех фильмов, которые мы делали вместе, были как раз историческими.
И вам не пришлось объяснять ему специфически американские реалии, на фоне которых разворачиваются ваши истории?
Нет. Я объяснил ему, о чем там идет речь, рассказал, что «Проклятие нефритового скорпиона» – детективная история в комиксах, и он это понял. Если бы я делал эту картину в ч/б, я бы, наверное, попросил его посмотреть какие-то фильмы, но в данном случае мне как раз нужны были его цвет и его свет. По итогам работы над «Сладким и гадким» он прекрасно понимал, что от него требуется. На той картине мы оба сделали достаточное количество ошибок, чтобы понять, как именно мне нравится. Но все равно были моменты, когда он показывал мне сцену и я говорил, что все неправильно, потому что слишком много света и площадка выглядит как аэропорт. Он все время боялся, что я сочту кадр слишком темным, скажу, что мне ничего не видно, а мне он, наоборот, казался слишком светлым. После многих попыток он наконец и это понял, так что на «Проклятии нефритового скорпиона» у нас уже было полное взаимопонимание. Мы общались через переводчика, но особых проблем это не создавало. Довольно быстро необходимость в переводчике почти исчезла, потому что на съемках все время повторяются одни и те же предложения, поскольку речь идет в основном о перспективе и свете. Так что после месяца ежедневных съемок он у же все знал, и когда я говорил, что света слишком много, ему не нужно было обращаться к переводчику, потому что все было и так ясно.
Вы хотели бы продолжать с ним работать?
Я был бы счастлив, но тут могут быть проблемы, потому что в Китае он занят в очень крупных проектах, которые занимают порой бесконечно много времени. Я не смог снимать с ним «Голливудский финал» – пришлось пригласить Ведиго фон Шульцендорфа, немецкого оператора, который мне очень понравился. Он снимал кое-что здесь, но в основном работал в Германии. Я не смог заполучить никого из своих обычных операторов, и он согласился выручить меня на этой картине.
Два последних фильма представляет студия «Дрим-воркс». Занимаются ли они производством картин?
Нет, «Дримворкс» выступает только как дистрибьютор. Производством «Мелких мошенников» и «Проклятия нефритового скорпиона» занималась моя собственная компания.
А на «Проклятии…» продюсером была ваша сестра, Летти Аронсон. Она уже выступала в качестве исполнительного продюсера нескольких предыдущих фильмов. Что привело ее в кинобизнес?
Она долго работала в Музее телевидения и радио, а потом заинтересовалась деловой стороной кинопроизводства. Какое-то время она поработала на студии «Свитленд», выяснила все тонкости дистрибьюции и продажи фильмов в Европе, освоила принципы кинопроизводства. И когда «Свитленд» перестала заниматься производством моих картин, она перешла работать в мою продюсерскую компанию. В основном она работает с «Дримворкс» и с европейскими дистрибьюторами.
С ней вам работается спокойнее, чем с другими продюсерами?
Она не продюсер в обычном смысле этого слова. Она занимается чисто деловыми вопросами. Обычного продюсера у меня никогда не было. Все решения по проекту принимаю я, все решения по сценарию тоже исходят от меня. О сценарии никто, кроме меня, ничего не знает. Я решаю, кого на какие роли приглашать и в каком ключе снимать картину. В этом смысле меня не нужно продюсировать. Помощь требуется в том, что касается бизнеса. И когда бизнесом занимается Летти, я абсолютно спокоен. Естественно, все, с кем я работал эти годы, тоже не вызывали у меня особого беспокойства. Но с Летти я спокоен абсолютно, потому что она знает, как делается бизнес, – и потом, она член семьи, поэтому в ее честности я могу не сомневаться.
«Голливудский финал»ЭЛВИ: Я не хочу жить в городе, единственное культурное достояние которого – разрешенный правый поворот на красный свет.
Из фильма «Энни Холл»
Это картина о нью-йоркском режиссере-невротике. Еще одно свидетельство моей ограниченности.
Вуди Аллен. Из пресс-материалов картины «Голливудский финал»
Как возникла идея фильма о слепом кинорежиссере?
Теперь уже не вспомнить.
Вероятно, источником вдохновения могли послужить новейшие голливудские фильмы?
Как раз наоборот: голливудская продукция последних лет – полнейшая бессмыслица, лишенная какого бы то ни было вдохновения.
Ваша необычайно энергичная игра в первой части задает всей картине очень быстрый и действенный темп, что то и дело подчеркивается внезапными переменами в душевном состоянии вашего героя. Видите ли вы какую-нибудь связь между вашей игрой в этом фильме и комическими номерами, с которых начиналась ваша карьера?
Трудно сказать. Я играл, как того требовал сценарий, каждый раз выбирая наиболее логичный вариант.
Случалось ли хоть раз, что на съемках, когда разыгрывались все эти бурные сцены, кто-нибудь из ваших партнеров (скажем, Tea Леони в сцене, которая разыгрывается в кафе «Карлейль») терял контроль над ситуацией и начинал хохотать?
Ни разу.
Конфликт рационального и иррационального – одна из основных тем многих ваших картин. Многие режиссеры склонны строить свои шутки на иррациональном поведении своих героев, тогда как вы, похоже, предпочитаете присматриваться к рациональному поведению, которое порой оказывается до ужаса абсурдным…
Мой кинематограф укоренен в реализме. Даже когда я пытаюсь снять что-нибудь сюрреалистическое, я не склонен полностью порывать с реальностью.
Диалоги в этой картине настолько энергичны, что их воздействие можно сравнить с картинкой, которую дает ручная камера. В этом смысле я ожидал, что лишенные диалога сцены будут сняты в более подвижной манере, чтобы сохранить общий настрой картины. Но мои ожидания не оправдались: большинство сцен дано долгими, очень ровными планами. Это как-то связано с тем, что вы работали с новым оператором, еще не до конца освоившим ваш киноязык?
В комедиях – а «Голливудский финал» по форме классическая комедия, которую мог снять Чаплин или Китон, – важнее всего простота. Обилие приемов для комедии губительно.
Сцены с китайским оператором и его переводчиком были порождены опытом вашей работы с Чжао Фэем?
Да. Нам приходилось работать с переводчиком, и мы нередко попадали в забавные ситуации.
Герой Джорджа Хэмилтона произносит слово auteur с нескрываемым презрением, но Вэла Уоксмана и его фильм спасает в конце концов признание французских кинокритиков. Следует ли воспринимать этот сюжетный ход как вашу запоздалую благодарность европейским критикам и зрителям за тот теплый прием, который они всегда оказывали вашим картинам?
Нет. Я всего лишь пытался показать голливудских администраторов такими, какими я их знаю по собственному опыту. В том числе их отличает презрительное отношение к европейской культуре кинематографа.
В каком-то смысле Джордж Хэмилтон воплощает в себе квинтэссенцию Голливуда: типичный киногерой, женский поклонник. Вы пригласили его в картину именно из-за этих его качеств?
Да. Кроме того, он хороший актер, довольно смешной и очень изобретательный.
Трит Уильяме – еще один неожиданный выбор. Что заставило вас остановиться именно на этом актере?
У него подходящая внешность, и он всегда мне нравился как актер.
Tea Леони, мне кажется, могла бы стать идеальной героиней Хичкока благодаря сочетанию самоуверенности с внешностью вкрадчивой блондинки.
Мне не придумать режиссера, которому она могла бы не понравиться. У нее сразу все актерские данные.
Начиная с «Разбирая Гарри» вы снимаете только легкие фарсовые комедии. Собираетесь ли вы когда-нибудь вернуться к драмам или другим серьезным формам? Хочется ли вам этого?
Несколько комедий подряд – это просто совпадение. Сейчас я уже сошел с этой тропинки.
В две тысячи первом году вы сняли короткий фильм «Звуки любимого города», премьера которого состоялась на телевидении. Что подтолкнуло вас к созданию этой картины?
Это был благотворительный пятиминутный фильм для сбора средств жертвам одиннадцатого сентября.
Почему вы решили появиться на церемонии вручения наград Национальной академии в две тысячи втором году?
Только чтобы помочь Нью-Йорку. Они чествовали нью-йоркские фильмы, и мне захотелось поучаствовать – ради города.
А в мае две тысячи второго вы поехали на Каннский фестиваль, который открывался вашей картиной «Голливудский финал».
Да, я хотел отблагодарить французов за их поддержку и симпатию к моей работе в течение многих лет.
Сейчас ваша жизнь кажется более открытой. Вы больше путешествуете. Вы вроде бы стали более доступны для людей, которые хотят обсудить ваши фильмы. Я знаю, что вы обычно не комментируете свою частную жизнь, но все-таки спрошу: насколько эта открытость связана с Сун-И и вашими детьми?
Только в том, что касается путешествий. Сун-И любит путешествовать, а мне нравится доставлять ей это удовольствие.
Фильмография
Режиссерские работы
1969 «Хватай деньги и беги» / Take Money and Run
Продюсеры: Чарльз Джоффе, Джек Гроссберг
Сценарий: Вуди Аллен и Микки Роуз
Оператор-постановщик: Лестер Шорт
Художник-постановщик: Фред Харпмэн
Монтаж: Пол Джордан, Рон Калиш
Консультант монтажа: Ральф Розенблюм
Музыка: Марвин Хэмлиш
Помощник продюсера: Стэнли Акерман
В ролях: Вуди Аллен (Виджил Старквелл), Дженет Марголин
(Луиза), Марсель Хиллэр (Фриц), Джаклин Хайд (мисс Блэр),
Лонни Чепмэн (Джейк), Ян Мерлин (Эл), Этель Соколов
(мать Старквелла), Хенри Лефф (отец Старквелла), Дон
Фрейзир (психиатр), Нейт Джейкобсон (судья), Луиз Лассер
(Кэй Льюис), Джексон Бек (рассказчик).
1971 «Бананы» / Bananas
Продюсеры: Джек Гроссберг, Чарльз Джоффе
Сценарии: Вуди Аллен и Микки Роуз
Оператор-постановщик: Эндрю Костикян
Художник-постановщик: Эд Уитштейн
Монтаж: Рон Калиш
Музыка: Марвин Хэмлиш
Помощник продюсера: Фред Галло
В ролях: Вуди Аллен (Филдинг Меллиш), Луиз Лассер (Нэнси), Карлос Монталбан (генерал Эмилио Молина Варгас), Нативидад Эбсакал (Йоланда), Джакобо Моралес (Эспосито), Мигель Суарез (Луис), Дэвид Ортиз (Санчес), Рене Энрике (Диас), Джек Аксельрод (Арройо), Шарлот Рэ (миссис Меллиш), Дэн Фрейзер (священник), Дорти Фокс (Док. Эдгар Гувер), Сильвестр Сталлоне (бандит).
1972 «Все, что вы всегда хотели знать о сексе, но боялись спросить» / Everything You Always Wanted to Know About Sex (But Were Afraid to Ask)
Продюсеры: Чарльз Джоффе, Джек Гроссберг
Сценарий: Вуди Аллен по книге доктора Дэвида Ройбена
Оператор-постановщик: Дэвид Уолш
Художник-постановщик: Дэйл Хеннеси Монтаж: Эрик Элбертсон Музыка: Мандел Лоув
В ролях:
эпизод I: «Помогают ли афродизиаки?»: Вуди Аллен (шут), Линн Редгрейв (королева), Энтони Куэйл (король);
эпизод II: «Что такое содомия?»: Джин Уайлдер (доктор Дуглас Росс), Элейн Гифтос (миссис Энн Росс), Титос Вандис (Ставрос Милош);
эпизод III: «Почему не всем женщинам удается достичь оргазма?»: Вуди Аллен (Фабрицио), Луиз Лассер (Джина);
эпизод IV: «Являются ли трансвеститы гомосексуалистами?»: Лу Джейкоби (Сэм Уотермэн), Сидни Миллер (Джордж:);
эпизод V: «Что такое сексуальные перверсии?»: Джек Бэрри, Тони Холт, Роберт Льюис, Памела Мейсон, Реджис Филбин (играет сам себя), Дон Чуй, Том Мэк (футболист);
эпизод VI: «Достоверны ли результаты научных исследований и экспериментов в области сексуальности?»: Вуди Аллен (Виктор Шакапополис), Хизер Макрей (Хелен Лейси), Джон Каррадайн (доктор Бернардо);
эпизод VII: «Что происходит во время эякуляции?»: Вуди Аллен (сперматозоид), Тони Рэндал (оператор), Берт Рейнольде (оператор панели управления), Эрин Флеминг (любовница Сиднея), Стенли Эдамс (датчик желудка), Роберт Уолден (сперматозоид).
1973 «Спящий» / Sleeper
Продюсеры: Джек Гроссберг, Чарльз Джоффе
Сценарий: Вуди Аллен и Маршалл Брикман
Оператор-постановщик: Дэвид Уолш
Художник-постановщик: Дейл Хеннеси
Художник по костюмам: Джоэл Шумахер
Монтаж: Ральф Розенблюм
Музыка: Вуди Аллен и Preservation Hall Jazz Band & the New Orleans Funeral Ragtime Orchestra
В ролях: Вуди Аллен (Майлз Монро), Дайан Китон (Луна Шлоссер), Джон Бек (Эрно Виндт), Мэри Грегори (доктор Мелик), Дон Кифер (доктор Трион), Джон Маклайм (доктор Эгон), Бартлет Робинсон (доктор Орва), Крис Форбс (Райнер Кребс), Мария Смол (доктор Неро), Питер Хоббс (доктор Дин), Сьюзен Миллер (Элен Погребин), Лу Пичетти (мастер церемоний).
1975 «Любовь и смерть» / Love and Death
Продюсеры: Чарльз Джоффе, Мартин Пол
Сценарий: Вуди Аллен
Оператор-постановщик: Гислен Клоке
Художник-постановщик: Вилли Холт
Художник по костюмам: Глэдис де Сегонзак
Монтаж: Ральф Розенблюм, Рон Калиш
Музыка: Сергей Прокофьев
В ролях: Вуди Аллен (Борис Грушенко), Дайан Китон (Соня), Ольга Жорж-Пико (княгиня Александровна), Джессика Харпер (Наташа), Джек Ленуар (Кропоткин), Джеймс Толкан (Наполеон), Алфред Луттер III (Борис в молодости), Ллойд Баггиста (Дон Франсиско), Фрэнк Аду (сержант, вербующий в армию), Гарольд Гулд (князь Антон), С. А. Р. Смит (отец Николай), Жорж Аде (старый Нехамкин).
1977 «Энни Холл» / Annie Hall
Продюсеры: Чарльз Джоффе, Роберт Гринхат
Сценарий: Вуди Аллен и Маршалл Брикман
Оператор-постановщик: Гордон Уиллис
Художник-постановщик: Мел Бурн
Художник по костюмам: Рут Морли
Монтаж: Ральф Розенблюм
Музыка: «Seems Like Old Times», «It Had to Be You», «A Hard Way to Go», «Sleepy Lagoon»
В ролях: Вуди Аллен (Элви Сингер), Дайан Китон (Энни Холл), Тони Роберте (Роб), Кэрол Кейн (Эллисон), Пол Саймон (Тони Лейси), Шелли Дюваль (Пэм), Джейн Марголин (Робин), Коллин Дьюхерст (мать Энни), Кристофер Уокен (Дуэйн Холл), Дональд Саймингтон (отец Энни), Хелен Ладлэм (бабушка Холл), Мордехай Лоунер (Лео, отец Элви), Джоан Ньюмен (мать Элви), Джонатан Мунк (девятилетний Элви), Рут Волнер (тетка Элви), Мартин Розенблат (дядя Элви), Хай Энзел (Джоуи Николе), Маршалл Маклюэн (играет сам себя).
1978 «Интерьеры» / Interiors
Продюсер: Чарльз Джоффе
Сценарий: Вуди Аллен
Оператор-постановщик: Гордон Уиллис
Художник-постановщик: Мел Бурн
Художник по костюмам: Джоэл Шумахер
Монтаж: Ральф Розенблюм
Музыка: «Keepin' Out of Mischief Now», «Wolverine Blues»
В ролях: Кристин Гриффит (Флин), Мэри Бет Херт (Джоуи), Ричард Джордан (Фредерик), Дайан Китон (Рената), Э. Дж. Маршалл (Артур), Джеральдин Пейдж (Ева), Морин Стэплтон (Перл), Сэм Уотерстон (Майк), Мисси Хоуп (Джоуи в детстве), Керри Даффи (Рената в детстве), Нэнси Коллинз (Флин в детстве), Пенни Гастон (молодая Ева), Роджер Морден (молодой Артур).
1979 «Манхэттен» / Manhattan
Продюсеры: Чарльз Джоффе, Роберт Гринхат
Сценарий: Вуди Аллен и Маршалл Брикман
Оператор-постановщик: Гордон Уиллис
Художник-постановщик: Мел Бурн
Художник по костюмам: Алберт Вольски, Ральф Лорен
Монтаж: Сьюзен Морс
Музыка: Джордж Гершвин; «Rhapsody in Blue», «Love is Sweeping the Country», «Land of the Gay Caballero», «Sweet and Low Down», «I've Got a Crush on You», «Do-Do-Do», «Swonderful», «Oh, Lady Be Good», «Strike Up the Band», «E++тЬrасе You», «Someone to Watch over Me», «He Loves and She Loves», «But Not for Me»
В ролях: Вуди Аллен (Айзек Дэвис), Дайан Китон (Мэри Уайлк), Майкл Мерфи (Йейл), Мериэл Хемингуэй (Трейси), Мерил Стрип (Джил), Энн Байрн (Эмили), Карен Людвиг (Копни), Уоллес Шон (Джереми), Майкл О'Донахью (Дэннис).
1980 «Воспоминания о звездной пыли» / Stardust Memories
Продюсеры: Роберт Гринхат, Джек Роллинз, Чарльз Джоффе
Сценарий: Вуди Аллен
Оператор-постановщик: Гордон Уиллис
Художник-постановщик: Мел Бурн
Художник по костюмам: Санто Локуасто
Монтаж: Сьюзен Морс
Музыка: Дик Хайман; «Tropical Mood Meringue», «I'll See You in My Dreams», «Tickletoe», «Three Little Words», «Brazil», «Palesteena», «Body and Soul», «Night on Bold Mountain», «If Dreams Come True», «One O'clock Jump», «Sugar», «Sweet Georgia Brown», «Moonlight Serenade», «Stardust»
В ролях: Вуди Аллен (Сэнди Бейтс), Шарлотта Рэмплинг (Дорри), Джессика Харпер (Дейзи), Мари-Кристин Барро (Исобель), Тони Роберте (Тони), Дэниел Стерн (актер), Эми Райт (Шелли), Хелен Хант (Вивьен Оркин), Джон Ротман (Джек Абель), Энн де Сальво (Дебби, сестра Сэнди), Джоан Ньюмен (мать Сэнди), Кен Чепин (отец Сэнди), Леонардо Чимино (психоаналитик Сэнди), Луиз Лассер (секретарша Сэнди), Роберт Мунк (Сэнди в юности), Шерон Стоун (девушка в поезде), Энди Элбек, Роберт Фридман, Дуглас Айерланд, Джек Рол-линз, Ларейн Ньюмен (директора кинокомпании), Говард Киссель (менеджер Сэнди), Макс Ливитт (врач Сэнди), Рене Липпин (пиарщица Сэнди), Сол Ломита (бухгалтер Сэнди), Ирвинг Метцман (адвокат Сэнди), Дороти Леон (кухарка Сэнди).
1982 «Сексуальная комедия в летнюю ночь» / A Midsummer Night's Sex Comedy
Продюсеры: Роберт Гринхат, Чарльз Джоффе
Сценарий: Вуди Аллен
Оператор-постановщик: Гордон Уиллис
Художник-постановщик: Мел Бурн
Художник по костюмам: Санто Локуасто
Монтаж: Сьюзен Морс
Кастинг: Джульет Тейлор
Музыка: Феликс Мендельсон
В ролях: Вуди Аллен (Эндрю Хоббс), Миа Фэрроу (Ариэль Вейнмаут), Хосе Феррер (Леопольд), Джули Хагарти (Далей Форд), Тони Роберте (доктор Максвелл Джордан), Мэри Стинберген (Эдриан Хоббс).
1983 «Зелиг» / Zelig
Продюсеры: Роберт Гринхат, Чарльз Джоффе, Джек Роллинз
Сценарий: Вуди Аллен
Оператор-постановщик: Гордон Уиллис
Оптические эффекты: Джоэл Хайнек, Стюарт Робертсон
Анимация: Стивен Пластрик, «Компьютер оптикалз инкорпорейтид»
Художник-постановщик: Мел Бурн
Художник по костюмам: Санто Локуасто
Монтаж: Сьюзен Морс
Музыка: Дик Хайман; «I've Got a Feeling I'm Falling», «I'm Sitting on Top of the World», «Ain't We Got Fun», «Sunny Side Up», «Г11 Get By», «I Love My Baby, My Baby Loves Me», «Runnin Wild», «A Sailboat in the Moonlight», «Charleston», «Chicago, That Toddlin Town», «Five Foot Two», «Eyes of Blue», «Anchors Aweigh»
В ролях: Вуди Аллен (Леонард Зелиг), Миа Фэрроу (доктор Юдора Флетчер), Джон Ротман (Пол Деги), Джон Баку отер (доктор Синдел), Марвин Чатиновер (эндокринолог), Стенли Свердлов (диетолог), Пол Невенс (доктор Бирски), Говард Эрскин (дерматолог), Стефани Фэрроу (сестра Мерил), Эллен Гаррисон (доктор Флетчер в старости), Лерман Луд (Пол Деги в старости), Элизабет Ротшильд (сестра Мерил в старости), Сьюзен Зонтаг, Ирвинг Хоув, Сол Беллоу, доктор Бруно Беттельхейм, профессор Джон Мортон Блум (играют самих себя).
1984 «Дэнни Роуз с Бродвея» / Broadway Danny Rose
Продюсеры: Роберт Гринхат, Чарльз Джоффе
Сценарий: Вуди Аллен
Оператор-постановщик: Гордон Уиллис
Художник-постановщик: Мел Бурн
Художник по костюмам: Джеффри Курланд
Монтаж: Сьюзен Морс
Музыка: Дик Хайман; «Agita», «My Bambina» – Ник Аполло Форте
В ролях: Вуди Аллен (Дэнни Роуз), Миа Фэрроу (Тина Витале), Ник Аполло Форте (Лу Канова), Сэнди Бэрон, Корбетт Моника, Джеки Гайл, Морти Гаити, Уилл Джордан, Говард Сторм, Джек Роллинз (играет самого себя), Мильтон Берль (играет самого себя), Крейг Вандерберг (Рей Уэбб), Херб Рейнольде (Барни Данн), Пол Греко (Вито Рисполи), Франк Рензулли (Джо Рисполи), Эдвин Бордо (Джонни Рисполи), Джина Де Анджелис (миссис Рисполи, мать Джонни).
1985 «Пурпурная роза Каира» / The Purple Rose of Cairo
Продюсеры: Роберт Гринхат, Чарльз Джоффе
Сценарий: Вуди Аллен
Оператор-постановщик: Гордон Уиллис
Художник-постановщик: Стюарт Вурцель
Художник по костюмам: Джеффри Курланд
Монтаж: Сьюзен Морс
Музыка: Дик Хайман; «Cheek to Cheek», «I Love My Baby, My Baby Loves Me», «Alabamy Bound»
В ролях: Миа Фэрроу (Сесилия), Джефф Дэниелз (Джил Шепферд), Дэнни Айелло (Монк), Ирвинг Метцман (директор кинотеатра), Стефани Фэрроу (сестра Сесилии), Дайан Вист (Эмма). Фильм в фильме: Джефф Дэниелз (Том Бакстер), Эдвард Херман (Генри), Джон Вуд (Джейсон), Дебора Раш (Рита), Ван Джонсон (Ларри), Зоуи Колдуэлл (княгиня), Юджин Энтони (Артуро), Карен Акерс (Китти Хайнс), Мило О'Ши (отец Донелли), Энни Джо Эдварде (Делайла), Питер Макробби (коммунист).
1986 «Ханна и ее сестры» / Hannah and Her Sisters
Продюсеры: Роберт Гринхат, Джек Роллинз, Чарльз Джоффе
Сценарий: Вуди Аллен
Оператор-постановщик: Карло Ди Пальма
Художник-постановщик: Стюарт Вурцель, Кэрол Джоффе
Художник по костюмам: Джеффри Курланд Монтаж:: Сьюзен Морс
Музыка: «You Made Me Love You», «Fve Heard That Song Before», «Bewitched», «Just You, Just Me», «Where or When», концерт для двух скрипок и оркестра И.-С. Баха, «Васк to the Apple», «The Trot», «I Remember You», отрывки из «Мадам Баттерфляй» Дж. Пуччини, «You Are Too Beautiful», «If I Had You», «I'm in Love Again», «I'm Оld-Fashioned», «The Way You Look Tonight», «It Could Happen to You», «Polkadots and Moonbeams», «Avalon», «Isn't It Romantic»
В ролях: Миа Фэрроу (Ханна), Вуди Аллен (Микки Сакс), Майкл Кейн (Эллиот), Кэрри Фишер (Эйприл Нокс), Барбара Херши (Ли), Ллойд Нолан (Эван), Морин О'Салливан (Норма), Макс фон Сюдов (Фредерик), Сэм Уотерстон (Дэвид Толчин), Дайан Вист (Холии), Джули Кавнер (Гейл), Дж. Т. Уолш (Эд Смайт), Джон Туртурро (писатель), Джоанна Глисон (Кэрол), Тони Роберте (Норман), Дэниэл Стерн (Дасти).
1987 «Дни радио» / Radio Days
Продюсеры: Роберт Гринхат, Джек Роллинз, Чарльз Джоффе
Сценарий: Вуди Аллен
Оператор-постановщик: Карло Ди Пальма
Художник-постановщик: Санто Локуасто
Художник по костюмам: Джеффри Курланд
Монтаж: Сьюзен Морс
Музыка: Дик Хайман; «Полет шмеля» из оперы Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане», «Dancing in the Dark», «Chinatown, My Chinatown», «Let's All Sing Like the Birdies Sing», «I Double Dare You», «You're Getting to be a Habit with Me», «September Song», «Body and Soul», «In the Mood», «Radio Show Times», «Carioca», «Tico, Tico», «La Cumparsita», «Frenesi», «All or Nothing at All», «The Donkey Serenade», «South American Way», «Maizy Doats», «If You Are But a Dream», «Begin the Beguine», «Opus One», «You and I», «Paper Doll», «Pistol Packin' Мата», «If 1 Didn't Care», «Schloff Mein Kind», «I Don't Want to Walk Without You», «Remember Pearl Harbor», «Babalu», «They're Either Too Young or Too Old», «That Old Feeling», «Lullaby of Broadway», «Аmerican Patrol», «Take the A-Train», «The White Cliffs of Dover», «Goodbye», «I'm Getting Sentimental Over You», «You'll Never Know», «One, Two, Three, Kick», «Just One of Those Things», «You'd Be So Nice to Come Home To», «Night and Day».
В ролях: Сет Грин (Джо), Джули Кавнер (Тесс, мать Джо), Майкл Такер (Мартин, отец Джо), Дайан Вист (Беа), Джош Мостел (дядя Эйб), Миа Фэрроу (Сэлли Уайт), Дэнни Айелло (Рокко), Джефф Дэниелз (Бифф Бакстер), Тони Роберте («Сильвер Доллар», ведущий), Дайан Китон (Моника Чарльз), Уоллес Шон (мститель в маске), Джули Курниц (Ирена), Дэвид Варрилов (Роджер), Хай Энзел (мистер Вальдбаум), Джудит Малина (миссис Вальдбаум), Вуди Аллен (рассказчик).
1978 «Сентябрь» / September
Продюсеры: Роберт Гринхат, Джек Роллинз, Чарльз Джоффе
Сценарий: Вуди Аллен
Оператор-постановщик: Карло Ди Пальма
Художник-постановщик: Санто Локуасто
Художник по костюмам: Джеффри Курланд
Монтаж: Сьюзен Морс
Музыка: «On a Slow Boat to China», «Out of Nowhere», «Just One More Chance», «My Ideal», «What I'll Do», «Who», «I'm Confessin'», «Moonglow», «When Day Is Done», «Night and Day».
В ролях: Дэнхолм Эллиот (Ховард), Миа Фэрроу (Лейн), Элейн Стритч (Дайан), Джек Уорден (Ллойд), Сэм Уотерстон (Питер), Дайан Вист (Стефани), Розмари Мерфи (миссис Мей-сон), Айра Уилер (мистер Рейне), Джейн Сесил (миссис Рейне).
1988 «Другая женщина» / Another Woman
Продюсеры: Роберт Гринхат, Джек Роллинз, Чарльз Джоффе
Сценарий: Вуди Аллен
Оператор-постановщик: Свен Нюквист
Художник-постановщик: Санто Локуасто
Художник по костюмам: Джеффри Курланд
Монтаж: Сьюзен Морс
Музыка: «Гимнопедия № 3» Эрика Сати, «Bilb-ao Song» Курта Вайля, сюита для виолончели ре-минор И.-С. Баха, «Equatorial» Эдгара Варезе, «Perdido», «You'd Be So Nice to Come Home To», «Lovely to Look At», «A Fine Romance», «Маке Believe», Четвертая симфония Малера, «Smiles», «On the Sunny Side of the Street», соната для виолончели и фортепьяно (части 2 и 3) И.-С. Баха, «Roses of Picardy»