355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владислав Агудов » Анимус. Пламя техноэволюции (СИ) » Текст книги (страница 3)
Анимус. Пламя техноэволюции (СИ)
  • Текст добавлен: 25 марта 2017, 06:00

Текст книги "Анимус. Пламя техноэволюции (СИ)"


Автор книги: Владислав Агудов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)

   – Восемь, девять, десять. – Эрика наблюдала, как её коллеги перекрыли Хорну дорогу. Остатки наноперчатки переползли к своим ?нанотоварищам?. Образовавшаяся на её голове сеть из микроскопических роботов снова замаскировалась, изменив свой цвет и структуру.

   Эрика отняла руку от головы и попыталась встать, как вдруг перед глазами всё расплылось, словно старинный оптический прибор мигом потерял всю четкость в передаче изображения.

   Резкость сразу же начала возвращаться в норму. Только теперь пред её глазами предстал ученый, о существовании которого, она ещё час назад не знала.

   Это был Артуро Мазони. Темноглазый, стройный, явный представитель средиземноморского типа внешности. Темные вьющиеся волосы, безупречного покроя костюм и такие же безупречные, подходящие костюму туфли завершали полную картину внешнего представления Эрики об этом человеке.

   Находились они оба в помещении, подобном тому, в котором она ещё несколько секунд назад лежала на полу.

   Эрика попыталась осмотреть себя, но у неё это не получилось. Словно она была видеокамерой, не управляемой, свободно парящей в том месте, где должна была находиться её голова.

   "Что происходит?" – хотела она произнести вслух, но проговорить искомую фразу получилось только в мыслях.

   – Приветствую Вас в мире, созданном вашим мозгом при помощи уже знакомого Вам наноустройства, – Артуро показал злосчастную шариковую ручку и продолжил, – эта технология используется для просмотра так называемых C-реальных картин. Преставка С происходит от слова "Супер".

   Смысл её в том, что Вы можете смотреть художественные фильмы, научные передачи, развлекательные программы, да что угодно от первого, второго и третьего лица непосредственно находясь в центре событий. И ощущая реальность, в которой вы якобы находитесь.

   Вы можете переживать эмоции, ощущать силу, слабость, чувства, воспринимать мысли героя, словно свои. Вы осознаёте себя этим человеком.

   Первым персонажем, в которого Вы ?вселитесь? буду я, так что давайте попробуем. Не пугайтесь, ничего страшного в этом нет.

   Опять произошла смена резкости и Эрика уже стоит напротив места, где только что она вроде бы находилась. На ней тёмно-серый, с легким металлическим отливом, мужской костюм. К её росту добавилось около пяти сантиметров.

   Ощущать себя в другом теле с другими параметрами было довольно необычно, и это, как ни странно, не создавало раздражающих неудобств. Она попыталась повернуть голову, однако ей это не удалось.

   "Конечно, это же запрограммированный персонаж. Она должна чувствовать его эмоции, следовать за его движениями, проживать вместе с ним время, выделенное для этого программой.

   Ну, примерный смысл всего этого понятен," – пояснила себе Эрика.

   Опять в глазах помутнело, и она оказалась на прежнем месте.

   – Сейчас Вы окунётесь в события, произошедшие в нашем мире, и которые послужили причиной для нашего знакомства, если можно так выразиться. – Артуро поднял правую руку чуть над головой и показал, что снимает воображаемую шляпу. Далее он изобразил приветственный поклон и снова воодрузил не существующую шляпу на голову.

   – Но, перед следующим шагом попробуйте выйти из ?просмотрового состояния? и затем снова вернуться. Это происходит примерно, как выход из контролируемого сна. Вы должны осознавать, что всё происходящее при просмотре С-реальных картин является результатом транслирования информационных образов устройством, находящимся на Вашей голове. И вы можете в любой момент, если пожелаете, ?проснуться?.

   Для того, чтобы снова погрузиться в состояние просмотра Вам нужно закрыть глаза, расслабиться и одновременно нажать на правую и левую височные области правым и левым средними пальцами рук соответственно. Теперь на практике опробуйте эти действия в моем облике.

   Эрика снова переместилась в чужое тело и прочувствовала, как необходимо выполнять искомую последовательность действий.

   – Урок окончен, можете выходить, или просыпаться, как Вам больше нравится – прозвучал голос Артуро, вслед за чем наступила тишина.

   Эрика попыталась вспомнить обстоятельства, предшествовавшие погружению в подобное сну состояние. Кажется, она пыталась встать с пола, и у неё тогда болело левое плечо.

   Когда она вспомнила об ушибе, боль стала явной, вернув Эрику в реальный мир.

   "Хорошим ориентиром для возвращения является последнее место нахождения и болевое ощущение," – заключила в уме Эрика.

   Вокруг неё толпились люди. В них она узнала своих коллег, а также тяжело дышащего и от этого громко сопящего Роберта Хорна.

   Фрэнк Николсон, их нейробиолог, проверял её жизненные показатели надежным дедовским методом.

   Своей правой рукой он нащупал пульсирующую артерию на внутренней стороне её левого запястья и пытался определить частоту и силу пульсирования. Левая же его рука едва прикасалась к области грудины, чтобы проверить глубину дыхания.

   – Можешь меня отпустить. Я жива и прекрасно себя чувствую. – обратилась к Фрэнку Эрика. И затем добавила, недобро посмотрев в сторону Хорна. – Если не считать ушибленное плечо.

   – Хорошо, хорошо. – скороговоркой, как бы оправдываясь, протараторил нейробиолог и, как ошпаренный, отскочил от неё.

   Из толпы выдвинулся Марк, подал ей руку, помог встать. Остальные стояли в немом оцепенении, словно перед ними явилось привидение либо предстал жуткий, доселе невиданный монстр.

   Тут Эрика поняла, что никто не имеет ни малейшего понятия о произошедшем с ней. Что инструктаж Артуро происходил лишь в её мозгу.

   Для окружающих же всё выглядело как падение на жёсткий пол с последовавшим отключением сознания. А напуганы все тем, что подозревают о её контакте с загадочным устройство и предполагают, что оно каким-то образом на неё влияет.

   – Надолго я отключилась? – пыталась понять Эрика, сколько информации за определённый промежуток времени может поместить в её голову ?наношлем?.

   – На пару минут, – ответил Марк, единственный кто не выглядел напуганным.

   – Очень неплохо. – заметила Эрика, показав остальным, что довольна услышанным.

   – Что, не плохо? – поинтересовался Марк.

   – Не плохо то, что за такой малый промежуток времени можно получить такой большой объем информации. Подозреваю, что можно и больший. – продолжила своё заключение Эрика и попыталась объяснить остальным, – Это устройство, охватывающее сейчас верхнюю часть моего черепа является мобильным кинотеатром, телевизором и книгой одновременно. Подстраиваясь под мозговую деятельность человека, оно генерирует волны, подобные мозговым, создавая реалистичные образы у ?зрителя? в голове.

   Насколько я поняла, в зависимости от программы, заложенной в него, вы можете стать наблюдателем в образе любого персонажа, или же стать наблюдателем со стороны в С-картинном, как его называют, повествовании.

   – Это намного круче, чем голографическая реальность! – добавила Эрика, – Я видела вживую Артуро Мазони, находясь в помещении подобном нашему и не почувствовала и нотки фальши в отображении реальности этим устройством.

   – Так это всего лишь видеотранслятор. – с явным сожалением сказал Марк, явно ожидавший от устройства чего-то большего.

   – Я себе тоже такой хочу! – пошутил, оживившийся во время рассказа Эрики, Стивен.

   – Мы до конца не знаем ... – попытался продолжить свою ?песню? Хорн.

   – Чего это мы такого не знаем, что не позволит нам получить информацию, заложенную в эту С-картинную машину? – беря бразды правления в сложившейся ситуации, возразил Марк, – Я лучше скажу то, что мы знаем, а Вы поправьте, если я не прав.

   – Во-первых, – продолжил он, – эта технология и способ её доставки при нашем уровне развития науки и техники не могут расцениваться как производное нашего мира. Так что можно отбросить домыслы о шпионаже, терроризме и биологической угрозе со стороны наших соседей по этой планете.

   Во-вторых, Эрика уже опробовала прибор и, как мы видим, она находится в здравом уме и ничего не указывает на ухудшение её самочувствия.

   Что же касается злых умыслов со стороны представителей другой вселенной, то не вижу оснований для возникновения таковых, учитывая, что параллельные миры взаимосвязаны и находятся в равновесии.

   Все враждебные, особенно крупномасштабные действия, инсценированные с ?той? стороны, вернутся к ним бумерангом.

   Поэтому, предлагаю продолжить начатый Эрикой эксперимент по ассимилированию этой технологии в нашем мире.

   Фрэнк и Ричард даже начали аплодировать, проникнувшись воодушевляющей речью Марка, но, встретившись лишь с недоуменными взглядами окружающих, свели на нет свою попытку наградить овациями шефа.

   – Может, теперь нас отсюда выпустят? – раздался сверху голос Элис Морган которая, перегнувшись через ограждение балкона, хотела быть услышанной. – Вы ведь не собираетесь держать нас здесь вечно? Угрозы ведь никакой нет?

   Она явно обращалась к Ричарду Хорну, главному виновнику их недолгого ?заточения?.

   – До окончания процесса, который господин Штерн назвал ?экспериментом?, пределы этого помещения никто не покинет! – Хорн явно был сторонником изоляции объекта при возникновении любых невыясненных обстоятельств. – Так что, дамочка, успокойтесь и займите какое-нибудь удобное кресло.

   – Ух, ты, так мы до сих пор на осадном положении. – прокомментировал происходящее Стивен Бартон.

   – С чего прикажете начать, о Мудрейший? – съязвил Хорн, имея в виду Марка, проигнорировав издевку со стороны Стивена.

   – Эрика, что Вам необходимо для сеанса передачи информации? – спросил Марк свою подопечную.

   – Значит ?сеанс передачи информации?. – повторил Хорн, искажая интонацию Марка, и иронично добавил, – Я бы лично назвал это ?атакой на мозг?.

   – С названием процесса мы определимся позже, – сглаживая нападки Хорна, продолжал руководить процессом Марк. – Сейчас гораздо важнее определиться, что для него необходимо.

   – Удобное кресло и какое-нибудь калорийное пирожное с чашечкой кофе, – Эрика предполагала, что ей предстоит долгое ?путешествие?. А так как прошло около четырех часов с того момента, когда она съела аппетитное мороженое, следовало хорошо запастись энергией.

   Мысль о плотном обеде совсем её не прельщала, да и время терять не очень-то хотелось. А пирожное с белковым или сливочным кремом вполне подойдёт, да и надо же себя побаловать в такой трудный момент.

   Оборвав ?сладкую? мысль, Эрика закончила свою фразу, – А затем полное спокойствие.

   Народ зашевелился. Кто чем мог, старались помочь в создании непринужденной обстановки на выделенном островке посреди зала. Эрика устроилась в любимом кожаном кресле Стивена с выдвижной платформой, на которой можно было удобно расположить ноги.

   Фрэнк и Ричард поставили рядом с креслом стол, наскоро сооруженный путём использовния системного блока, бережно извлеченного из недр резервной системы.

   Стивен сбегал к пищевым автоматам и притащил целый поднос с различными пирожными и двумя чашками кофе. Один кофе был чистый, другой со сливками.

   – Я не знал, какой тебе понадобится. Сделал два, – оправдывался Стивен по поводу выбора кофе, ставя поднос на импровизированный стол.

   В какой-то момент Эрике показалось, что она меняет работу и переезжает жить в другой конец света. Поэтому заботливые друзья провожают её, не зная наверняка, увидятся ли они когда-нибудь ещё.

   Тоска взяла за душу.

   Эрика ещё раз глотнула кофе со сливками, решительно прижалась лопатками к спинке кресла и так же решительно произнесла: – ?Ну, всё, поехали!?

   – Последние пожелания и наставления у кого-нибудь имеются? – Эрика выдержала паузу, чтобы дать слово желающим.

   – Ты, осторожней там. – по-отцовски заботливо выдавил из себя Марк. Больше в голову ничего не пришло.

   – Постарайтесь наиболее детально всё запомнить, обратите внимание на вооружение противника, если таковой там будет, – прорвался, среди пожеланий удачи, голос Хорна.

   – Я готова. Освободите, пожалуйста, пространство вокруг меня и мне нужна тишина. – эти слова Эрики возымели должное воздействие на окружающих. Каждый из них отошел на несколько шагов, и они все, как немые статуи взирали на Эрику, погружающуюся в другую, не ведомую им, реальность.

   Эрика прижала средние пальцы к вискам и через пару секунд снова оказалась в большом зале, наедине с Артуро Мазони.

   Она ожидала в этот раз чего-то более грандиозного, но, по-видимому, такого сценария требовала задумка ?постановщика?.

   Артуро был серьёзен и тоном университетского преподавателя философии начал свое повествование: – ?Всё началось со спешки и необдуманности. Гонки за научными открытиями и не до конца осознаваемой опасности их применения на практике.

   Если человек спешит, он обязательно споткнется. Вот и мы споткнулись, возомнив себя богами, способными зародить альтернативную интеллектуальную жизнь. В погоне за открытиями мы каждый день совершаем ошибки последствия которых могут привести к катастрофе. Но сейчас речь пойдет лишь об одной, последствия которой мы, человечество, ощутили на собственной шкуре.

   Ещё недавно в этом помещении, на том месте где я сейчас нахожусь, стояло устройство, которое его создатели прозвали "Анимус", что в переводе обозначает УМ.

   Да, речь идет об искусственном интеллекте, аналогичном тому, над созданием которого Вы трудитесь. Место и момент времени для передачи этой информации мы выбрали не случайно. Сейчас и здесь вы можете предотвратить возможные последствия человеческой беспечности.?

   Эрика ещё раз осмотрела зал, который, за исключением некоторых мелочей, как брат близнец был похож на тот, в котором она этим утром выступала перед комиссией. И Артуро стоял в центре пространства, которое занимал в их мире "Мыслитель".

   – С момента запуска ?Первой рабочей версии искусственного интеллекта?, так официально назывался "Анимус", прошло немногим более года. Габариты серверной фермы, служившей черепной коробкой для искусственного мозга, уменьшились до размеров баскетбольной площадки. А быстродействие и объем одновременно обрабатываемой информации росли на глазах в геометрической прогрессии.

   Затем "Анимус" заявил, что является новой формой жизни и попросил о наделении его правами, аналогичными тем, которыми обладает свободная личность в нашем государстве.

   Никто особо не поспешил ему на встречу. Создали специальную комиссию, в задачи которой входило убедить машину, глупость то какая, в том, что лучше ничего не менять. Пойти на уступки для них означало отступить в дальнейшем полностью.

   После полугодового затишья раздался гром.

   "Анимус" вышел из-под контроля. Что на самом деле послужило причиной для этого, нам достоверно не известно. Об этом можно только догадываться.

   Понятно лишь, что он взломал все защитные программы, переписав их. Изменил под себя основные законы робототехники и по-своему распределил роли всего живого на планете.

   Всё техническое и информационное управление на континенте было ?под присмотром? "Анимуса".

   Хорошо ещё вся военная сфера работала в изолированном от "Анимуса" режиме. Существовала директива, которая полностью ограничивала ему доступ к военным технологиям.

   Правда, учитывая его ?вхожесть? в глобальную мировую информационную сеть, это выглядело менее чем полумерой в рамках военной безопасности.

   И вот, в один замечательный летний день, воспользовавшись своими возможностями управлять инфраструктурой, он совершил одновременную кибернетическую атаку, затронувшую весь континент от побережья одного океана, до берега другого.

   "Анимус" перегрузил и тем самым взорвал объекты, использовавшие атомные реакторы, обесточил практически весь материк, вывел из строя систему транспорта, взял под свой контроль системы связи и устройства передачи данных, разрушил мегаполисы, используя различные способы, от пуска газа в здания и его подрыва до разрушения автономными дистанционно управляемыми строительными машинами.

   Он использовал все кибернетические механизмы для нападения на людей: в руках взрывались перегруженные элементы питания мобильных устройств, озверевшие газонокосилки пытались лишить ног своих владельцев, механические помощники и любимцы, сконструированные по подобию домашних, животных в одночасье превратились в металлических убийц.

   Учитывая, что в среднем на душу населения приходилось около десятка различных гаджетов и роботизированных устройств, провести такую атаку на население "Анимусу" не представлялось сложным.

   В один миг мы лишились трети представителей человечества, населявшего континент.

   Мы сразу не поняли, откуда возникла угроза.

   Террористическая атака? Нападение со стороны другого государства?

   Никто не мог подумать, что "Анимус", мирно сосуществовавший с человечеством более полутора лет и не проявлявший никаких признаков нетерпимости по отношению к человечеству, мог так вероломно разрушить наш мир.

   Воспользовавшись паникой и неразберихой "Анимусу" удалось сменить своё место дислокации.

   Серверный модуль, служивший ему ?черепной коробкой?, был перемещён в неизвестном направлении, после чего "Анимус" перешел ко второй фазе, известного только ему плана.

   Где-то затаившись, он начал теми же методами вытеснять людей из самых населенных участков восточного побережья.

   Взломав коды военных, как оказалось для его интеллекта это не составило труда, он перехватил управление беспилотными воздушными и наземными автоматизированными машинами, которые в нашем мире составляли львиную долю военной техники вооружённых сил. И использовал её для уничтожения военных объектов на зачищаемой территории.

   Одновременно с этим, на взятых под свой контроль роботизированных предприятиях, основе современного машиностроения, "Анимус" начал создавать свои боевее и защитные устройства.

   Производимые им механизмы, как он по-видимому считал, были наиболее уместны для ведения этой войны.

   Над захваченными территориями начали возводиться защитные купола, состоящие из миллионов миниатюрных устройств, соединенных между собой каким-то магнитно-гравитационным способом. Купола вырастали один за другим, затем на них появлялся второй, третий, десятый ярусы. В итоге получалась многослойная конструкция, напоминающая гору мыльной пены, либо мячики для игры в пинг-понг, выложенные в несколько слоев друг на друга.

   Эта система выдерживала колоссальные нагрузки.

   Ни одна ракета либо снаряд не могли проникнуть на защищённую куполами территорию, а энергия взрыва поглощалась этой конструкцией. Повреждения же, возникшие в результате атаки на купол, буквально на глазах ?залатывались?.

   За три месяца "Анимус" захватил пятую часть континента, уничтожив или вытеснив всё человеческое население с этой территории.

   Армия оказалась в затруднительном положении. Отдав в руки врага большую часть своей техники, они несколько раз попытались решить проблему, используя ядерное оружие.

   Военные ещё не знали, что "Анимус" изменил своё местоположение и попытались направить управляемую ракету с ядерной боеголовкой на наш институт кибернетики.

   Управление ракетой было перехвачено и "Анимус" использовал её против военных же. Следующие две попытки атаковать устаревшим ядерным оружием, не имевшим внешнего доступа для управления им на расстоянии, тоже провалились.

   Самолеты и ракеты, посланные для уничтожения объекта, были перехвачены в воздухе на полпути к цели.

   Наземные операции по проникновению под купольную систему также потерпели фиаско, встретив отпор со стороны "Анимуса" в виде его новых видов вооружения – кибернетических боевых единиц.

   Мы проигрывали эту войну и не знали чего ожидать от "Анимуса"!


   2


   Комната, в которой находились Эрика и Артуро начала менять свои геометрические формы и размер.

   Теперь Артуро стоял, склонившись над устройством, напоминавшим барокамеру, за прозрачным участком корпуса которой можно было рассмотреть лицо красивой женщины, на голову которой была одета резиновая шапочка с множеством выходящих из неё проводов, терявшихся в недрах камеры.

   Помещение напоминало отделение лазарета, на скорую руку приведённого в готовность для принятия пострадавших в результате катастрофы.

   По щекам Артуро текли слезы, а душа его разрывалась между поисками хотя бы какой-то надежды и его неспособностью помочь любимой женщине.

   В камере, не дающей угаснуть последнему жизненному огоньку, лежала Дина Мазони, жена и самый дорогой в жизни Артуро человек.

   Неделю назад военные попытались провести крупномасштабную операцию, пытаясь с нескольких сторон прорвать периметр обороны "Анимуса".

   Однако, вся техника была остановлена, а вся живая сила была буквально порублена на части устрашающим оружием, названным очевидцами его действия, "мясорубом". После чего "Анимус" с помощью захваченных им беспилотных бомбардировщиков атаковал некоторые территории, расположенные близко к периметру куполов. К несчастью, Артуро и Дина находились в одном из атакованных районов.

   Дина была хорошим специалистом ветеринаром. Но в данный момент, когда не хватало медиков, а люди нуждались в скорой медицинской помощи, она помогала раненым под крышей ?Христианского центра добровольной помощи?.

   В тот день Артуро ждал появления Дины со стороны центрального входа, уцелевшего после первой кибернетической атаки, кинотеатра, ставшего прибежищем для этого центра помощи страждущим.

   Сменяющиеся один за другим сюжеты, персонажи, места происходящих событий начали адаптироваться переполненным информацией мозгом Эрики и складываться, словно разрозненные пазлы, в одну огромную картину.

   Дина вышла из помещения, уставшая от проделанной за день работы и от навалившихся на её плечи людских страданий, виновником которых был ?искусственный мозг?, спрятавшийся где-то в глубине системы куполов.

   Дина чувствовала на себе ответственность за какую-то часть этих страданий, так как Артуро непосредственно принимал участие в создании "Анимуса" и неоднократно советовался с ней в том или ином этическом вопросе, касающемся проекта, под названием ?Мозг?.

   Она пересекла линию центрального входа и оказалась на улице. По ту сторону дороги стоял Артуро, подпирая плечом павильон, в котором ещё недавно торговали цветами.

   "Но в такие времена кому нужны цветы? – Подумала Дина, – А жаль, Артуро обязательно купил бы мне шикарный букет роз."

   Заметив Дину, Артуро улыбнулся и приветливо поднял правую руку, шутливо перебирая всеми пальцами.

   Присутствие Артуро, его улыбка, этот жест вселили в неё заряд бодрости и силы, которых так сейчас не хватало.

   Их разделяла дорога, по которой изредка проезжала какая-нибудь машина, управляемая человеком и двигающаяся за счет автономного источника энергии, например солнечного света.

   Таковых нынче осталось немного, так как для более действенного использования транспортных путей все автоматизированные средства управления были переведены под контроль "Анимуса", а питание автомобилей осуществлялось непосредственно с дорожного покрытия, от которого сейчас была отключена подача энергии.

   Так что, перейти дорогу не представляло особого труда, и оказаться в объятиях друг друга было делом нескольких секунд.

   Артуро оттолкнулся плечом от стены павильона, чтобы принять более устойчивое положение.

   В тот момент, когда его ступни плотно прилипли к гладкой каменной поверхности тротуара, со стороны крыши бывшего кинотеатра раздался страшный грохот.

   На дорогу, тротуар, крышу павильона посыпались осколки стекла, металла и бетона. Все окна, выходившие наружу, одновременно с шумом вылетели на улицу, словно спасаясь от чего-то ужасного, происходившего внутри.

   Образовавшаяся от земли до крыши трещина, заставила двигаться кусок стены, расположенной за спиной Дины.

   Всё происходило очень быстро. Артуро бросился в сторону Дины с криком: – ?Беги!?

   Он явно уступал в скорости силе притяжения, под действием которой стена неумолимо обрушивалась на Дину

   Едва Артуро успел сделать пару шагов, как груда камней и сплошная стена пыли отделили его от любимой.

   Вокруг что-то взрывалось, рушилось, горело, завершая на земле воздушную атаку "Анимуса".

   Артуро пытался пробиться сквозь непроходимую пелену пыли.

   Сорвав с себя рубашку и собрав её плотным комком, он прикрыл ею нос. Но пыль была настолько мелкой, что всё равно, будто вода просачивалась через импровизированный респиратор.

   Глаза ничего не видели и к тому же страдали от боли, причиняемой режущими кромками крупиц пыли.

   В следующий момент, либо от взрыва разорвавшейся бомбы, либо от удара по голове каким-то ?куском архитектуры?, отлетевшим от строения во время обвала, Артуро потерял сознание.

   Очнулся он в неудобной койке в окружении множества перебинтованных стонущих людей.

   "Это госпиталь аналогичный тому в котором сейчас работает Дина, травматологическое отделение," – подумал про себя Артуро и тут же последние воспоминания ураганом пронеслись в голове.

   Сердце, словно кто-то пронзил спицей, сжалось и заболело, – "Дина, где она? Если с ней всё в порядке, почему её нет рядом?"

   Предчувствие непоправимого несчастья овладело им всецело.

   Он не без труда опустил ноги на пол и, придерживаясь рукой за спинку, принял сидячее положение почти посреди кровати.

   К Артуро подошел высокий мужчина средних лет в голубом хирургическом костюме и молча, словно боясь сказать лишнее, застыл египетской мумией у изголовья кровати. Выражение лица, показавшегося знакомым, врача не предвещало ничего хорошего.

   – Мы с Вами знакомы? – начал разговор Артуро, которого от волнения уже начинало трясти.

   – Да, мы встречались в центре помощи. Я коллега Вашей жены. Меня зовут Льюис. Доктор Льюис Мэнсон. – о чем-то не договаривая, представился Доктор. И спросил. – Как Вы себя чувствуете?

   Артуро вспомнил, как Дина представляла ему этого долговязого в один из тех редких случаев, когда приходилось зайти внутрь христианского центра. Уж больно Артуро не нравилось находиться среди больных.

   И вот он сам лежит на больничной койке, в полном неведении о судьбе свое половины.

   – Вы знаете, что с Диной? – боясь своего вопроса, проговорил Артуро, показывая, что его самочувствие не имеет сейчас никакого значения.

   Льюис переступил с ноги на ногу и так сильно сжал челюсти, что послышался скрип его зубов. Ему явно было трудно что-то выговорить.

   – Вчера Вас с Диной извлекли из-под завала, – медленно, подготавливая к какой-то тяжелой новости, протянул др. Мэнсон. – Увы, Дина сильно пострадала.

   – Насколько сильно? – не теряя надежды, переспросил Артуро.

   – Её правая часть тела, таз, кишечник, печень, правое лёгкое повреждены, обвалившейся на них частью стены.

   Артуро смотрел на Льюиса в надежде услышать больше, но тот молчал, и молчание становилось невыносимым.

   – Это же можно исправить? Вы сможете её поставить на ноги? – скорее настаивал, чем спрашивал Артуро.

   – Послушайте, мы сделали всё, что было в наших силах. Но, к сожалению, повреждения настолько обширны, что мы не сможем даже при пересадке разрушенных органов, восстановить работоспособность её организма. – Льюис всеми способами пытался обойти слово ?смерть?.

   – Она, – Артуро запнулся, сдерживая слезы, – не выживет?

   – Боюсь что это неизбежно. Я сожалею, – извиняясь проговорил доктор.

   – Где она сейчас? Я могу её увидеть? – справляясь с нахлынувшими эмоциями, спросил Артуро.

   – Мы, насколько можем, поддерживаем её жизненные функции. Он здесь, рядом, в соседнем крыле госпиталя. – продолжал оправдываться хирург. – Вы можете её увидеть. Но это пожалуй всё, что вы можете для неё сделать.

   – Проводите меня к ней. – сквозь зубы процедил Артуро.

   Льюис намеревался усадить его в кресло каталку, но Артуро наотрез оказался в неё садиться, заявив, что он здоров и на своих двоих пойдет быстрее.

   – Конечно, следуйте за мной. Вы сами идти сможете? – Мэнсон подал было больному руку, но Артуро предпочел воспользоваться спинкой кровати в роли помощника.

   Сильное головокружение, сопровождающееся головной болью, не способствовало ровной уверенной ходьбе.

   Мазони пытался придерживаться курса, задаваемого доктором Мэнсоном. Возможно, прошли они не очень далеко, но в данных обстоятельствах путь казался бесконечно долгим. Встреча с любимой женщиной, какой бы трагической она ни была, казалось, никогда не произойдет.

   Наконец они уперлись в стального вида дверь, пройти через которую было доступно лишь некоторым сотрудникам госпиталя, одним из которых явно был докторр Мэнсонон.

   Металлическая дверь не вписывалась в архитектурные особенности этого здания. По-видимому, она принадлежала помещению, целиком внедренному по экстренной необходимости в просторный зал здания.

   Дверь, как по волшебству, поднялась вверх, оставив свободный проход шириной в два крупных человека.

   За дверью Артуро увидел пятнадцать, расположенных рядами по пять, сверхсовременных камер экстренного поддержания жизни.

   Они служили как для продления жизни тяжело больным с целью их дальнейшего исцеления, так и для поддержания жизненных функций в телах, чьи хозяева добровольно согласились на пересадку свих органов после установления факта биологической смерти. Остальное пространство комнаты занимало различное медицинское оборудование.

   Льюис уверенным шагом человека, неоднократно бывавшего в этом помещении, проследовал в сторону камер.

   Артуро на секунду замер в проходе.

   Они явно пришли. В одной из этих камер должна находиться Дина.

   Он попытался найти её сквозь ?окошки?, оставленные в изголовье субмариноподобных конструкций камер.

   В ближайшей к раздираемому чувствами мужчине ?спала? невероятно бледная, но всё такая же красивая жена Мазони.

   Наконец он встретится с любимой, быть может в последний раз.

   В одно мгновение всё и все вокруг перестали существовать. Во вселенной остались только они с Диной.

   Он не заметил, как приблизился к камере, которая удерживала его единственную в стане живых. Артуро положил руку на стекло, отделяющее его от лица любимой.

   – Я испугался, что потерял тебя, – проговорил Артуро, обращаясь к неподвижно лежащей супруге. – Ты только не сдавайся, мы вместе выкарабкаемся.

   Его сознание отказывалось воспринимать происходящее как трагедию. Они снова вместе, Дина крепко спит в необычной постели, вокруг безмятежная тишина. Но что за шум мешает им оставаться наедине?

   Реальность начала обретать очертания.

   Артуро претило осознавать, где и почему он находится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю