355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Пекальчук » Оккупация (СИ) » Текст книги (страница 2)
Оккупация (СИ)
  • Текст добавлен: 15 февраля 2018, 22:30

Текст книги "Оккупация (СИ)"


Автор книги: Владимир Пекальчук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)

– Я точно не знала, только предполагала. Месячные задерживались – мало ли, почему? Еще и вторжение – вот и списала на стресс. А точно узнала от целителя темноухого…

– Тебя целитель осматривал? С чего бы?

– Он, точнее она, всех пленников осматривала. Ох, Редж, ну зачем ты так, а? Из меня эти гребаные браслеты уже всю душу выели, не подпои ты меня снотворным – я бы тут не сидела! Но… все-таки, как ты сам сюда попал?

– Говорю же – свартальвы на катере привезли… Если вкратце – им нужно от меня то же, что и пфальцграфу Гронгенбергу и императору. Чтобы я обучал их единичек.

– Эх… ну почему ты такой упрямый? Надо было уехать, пока еще могли… Дом могли бы где угодно новый отстроить…

– Дом отстроить можно. Всю жизнь бегать – нельзя. К тому же, свартальвы только думают, что пришли сюда навсегда. Они ошибаются.

Гордана вздохнула.

– И ты будешь их учить?

– Выбора особого нет. Но и беды нет: они тут ненадолго, а чтобы достичь серьезного прогресса, по пути пустой руки надо идти годы. Зато тебя скоро отпустят.

– Ах, Реджи, что б я без тебя делала?

Я криво улыбнулся в ответ:

– Сидела бы дома в Аквилонии.

Тут к нам приблизился Альтинг и красноречиво постучал пальцем по часам на запястье:

– Время.

И я пообещал себе, что когда-нибудь и я Альтингу постучу. Только не одним пальцем, а всеми сразу, сжатыми в кулак.

И не по часам.

* * *

Идя из порта домой, я посматривал по сторонам, пытаясь оценить дальнейшие варианты развития событий. Зашел в супермаркет и неожиданно для самого себя стал обладателем пары шикарных раритетных ровийских ковров, очень похожих на земные персидские. На них раньше облизывалась Горди, но ковры стоили слишком дорого. А сейчас они достались мне практически за бесценок.

– Вам, господин Куроно, не жалко, – сказал продавец отдела товаров «люкс», – кому угодно отдал бы, только чтоб не достались красноглазым…

Я вспомнил, откуда он меня знает: это совладелец магазина, брат одного полицейского капитана.

А вот товары первой необходимости, включая даже зубную пасту, сильно подорожали. Продовольствие – втрое, консервы – вчетверо. Неважнецкие дела, хотя кормить меня я заставлю свартальвов. И не только меня.

В своем квартале я повстречал еще одного знакомого, начальника участка, чей сын у меня учился до недавнего времени. Мы поздоровались, и я заметил, что у него в руке ящик с инструментами.

– Машина сломалась, Петер? – спросил я.

– Нет, просто я теперь автомехаником работать пошел. В нашей автомастерской – вон, которая за углом – остался только старый владелец. Оба механика удрали через границу – а с починкой вскоре подвалит работы масса, если импорт автозапчастей не будет налажен.

– Хм… Свартальвы уволили вас из полиции?

– Да какое уволили – сам ушел. Хрена лысого я буду им служить… Кстати, Реджинальд, вам пистолет или там спецсредства какие не нужны? Я уволок из управления кучу этого добра.

– Зря, – сказал я, – свартальвы заметят недостачу, начнут искать обладателя арсенала…

– А вот им! – Петер показал выразительный кукиш. – Мы с парнями сожгли все бумаги, дела, инвентарные списки, приказы, бухгалтерию, списки сотрудников – все! Даже содержимое мусорных урн сожгли. В арсенале оставили для отвода глаз примерно половину всего, все стойки и пирамиды заполнены, но многое хранилось в ящиках. А остальное растащили… на всякий случай. Козолупы и их козлы уже там шарятся, но что с того? Стволы все на местах, пустых ячеек нет, арсенал под замком, а чего у нас в подвале сколько было – не знают. Мы там все так попереставляли, что часть ящиков со спецсредствами, касками, бронежилетами и прочим в одном углу оставлена, а рядом поскладывали всякое барахло. Выглядит, словно оттуда ничего не взято, будто там столько всего и было.

– Хм… Петер-младший где?

– Дома сидит. В школе занятия пока отменили – часть учителей тоже уехала, а остальным сейчас не до уроков…

– Ко мне на занятия ходить будет?

Он злобно скривился:

– Крылоухие уроды запретили бокс, стрельбу и луки… Думаю, и вашу науку тоже.

Я покачал головой:

– Меня запрет не коснулся. Правда, взамен мне придется тренировать самых никчемных из свартальвов.

Петер приподнял бровь:

– Им тоже этот ваш «путь руки» приглянулся?

– Видимо, да. Так что со своими спецсредствами особо не отсвечивайте, есть опасения, что свартальвы будут частыми гостями на нашей улице.

Дома я постелил один ковер на пол поверх татами, второй повесил на стену спальни: Горди обрадуется. Правда, в традиционном японском доме ковры – пришей кобыле хвост, ну да и ладно. Я не такой уж эстет, если вдуматься.

Остаток дня у меня ушел на то, чтобы обзвонить и обойти всех своих учеников. Точнее, тех, о которых я ничего не знал, многие еще загодя звонили мне, спрашивая, не намерен ли я уехать. Оказалось, что Гиату покинуло большинство моих учеников, часть – вообще из Кортании, многие уехали к родне в глухие уголки страны. Ну, может статься, в будущем я пожалею о том, что не сделал так же.

* * *

Свартальвы – семеро мужчин вместе с Альтингом и одна женщина – приехали наутро следующего дня на броневике в сопровождении двоих солдат-людей. При себе у них были пистолеты, сабля – только у Альтинга. Видимо, клинки у них – признак ранга.

Они вошли на территорию усадьбы, как обычно, без стука, к этому моменту я уже вышел из додзе и встретил их, стоя на пороге.

– Вот и мы, – возвестил Альтинг.

– Не «вот и мы», а «здравствуйте, учитель», – оборвал я его. – С оружием сюда не входят, оставьте снаружи.

– А вчера ты не возражал против оружия, – ухмыльнулся Альтинг.

– Ты уж определись, входишь сюда как интервент или как ученик, одно из двух. И раз ты вспомнил про вчера – вспомни заодно, как хрипел и вращал вытаращенными глазами, когда я держал тебя за горло.

Одно мне в Альтинге все же определенно нравится: его самоконтроль безупречен. Кто-то из его товарищей удивленно хрюкнул при упоминании горла, зато сам Альтинг не то что не выказал неудовольствия от всего, что я ему высказал – даже желваками не заиграл.

Он что-то бросил остальным и вышел на улицу, те двинулись за ним. Через пару минут они вернулись, уже без оружия, оставив его в броневике под присмотром слуг.

– Мы готовы к тренировке, – сообщил Альтинг.

– Представляться у вас в Свартальвсхейме – признак дурного тона, да?

– Нет, но у нас правила приличия требуют дать собеседнику зацепку, чтобы он мог поострить, – ответил он с абсолютно серьезной миной, – это Миннас, Кайдинг, Т'Альдас, Вейлинд, Риннис, Рунтинг и Тантиэль.

Я внимательно их рассмотрел. Опасался, что у меня будет синдром «все альвы на одно лицо» – но нет, лица разные. А вот выражение лиц – почему-то у всех одинаковое.

Я, конечно, по чтению лиц не знаток, особенно если это лица свартальвов, но мне показалось, что на них оставили свои отпечатки усталость и равнодушие. Свартальвы, равно как и светлые альвы – народ, одаренный магией поголовно, и если среди людей чрезвычайно малочисленные маги зачастую являются привилегированным слоем населения или дворянами, то у свартальвов не-магов просто нет в принципе, и подавляющее их большинство обладают способностями, по человеческой системе классификации примерно равными второму уровню. Именно двойки и образовывают «чернь» свартальвов. Процент «первых уровней» же весьма невысок, но родиться единичкой в Свартальвсхейме – все равно, что родиться безногим, безруким или слепым. Видимо, именно потому моя мать, точнее – мать Реджинальда, урожденная Сабурова и наполовину свартальв, сбежав в Свартальвсхейм, предпочла оставить трехлетнего меня – ну или Реджинальда – в Аквилонии. Может быть, она понимала, что среди людей я буду пусть номинальным и бесправным, но дворянином. А может, ей, магу с великолепным шестым уровнем, просто ни к чему была обуза в виде ущербного сына-единички.

И вот передо мною стоят восьмеро свартальвов с первым уровнем дара. Действительно ли я вижу на их лицах усталость от жизни изгоя? Вполне вероятно. И равнодушие тоже легко объясняется: они просто живут, плывут по течению. У них нет ни стремлений, ни амбиций, потому что социальная лестница свартальвов состоит из уровней дара, и первому уровню на вторую ступень подняться почти невозможно. Все равно что неприкасаемые в Индии. Вылезти из шкуры, прыгнуть выше головы и занять мало-мальски приличное место – невозможно, сам Альтинг, надо думать, исключение. Может быть, и остальные семеро тоже пытались, пытались, пытались – и устали биться, словно рыба об лед. Потому и смотрят они хмуро на неласковый мир, и я вполне их понимаю.

И мне их даже немного жаль. Ну почти.

– Где ваша тренировочная форма? – спросил я.

– На нас, это и есть принятая у нас тренировочная форма, – сообщил мне Вейлинд с сильным акцентом.

Сдается мне – упарятся они в ней, но это их проблемы.

– Хорошо, начинайте разминку. Заодно погляжу, какую разминку у вас практикуют.

Свартальвы переглянулись.

– В смысле – разминку? Какая разминка?

Тут уже и я немного удивился.

– Вы что же, не проходили хотя бы минимальный курс армейской рукопашки?

– Проходили.

– И что, ваши тренировки не начинались с разминки?

– А при чем тут рукопашка? – спросили одновременно Вейлинд и Альтинг и последний уточнил: – нас интересует, главным образом, мастерство пустотного щита, ну и способ пробивать кулаком щиты магов тоже.

Я усмехнулся.

– Дайте угадаю. Несколько никчемных единичек пришли ко мне в надежде узнать мои секреты и благодаря им в одночасье стать чем-то большим, ага? Только, к вашему сожалению, не существует ни мастерства пустотного щита, ни способа пробивать элементно-кинетические щиты: все это лишь часть «пути пустой руки». И дойти по нему к мало-мальски стоящим достижениям можно, лишь приложив большие усилия и вытерпев сильные страдания и лишения. Мой учитель магии, К'Арлинд, упоминал, что знал лишь одного пустотника, сумевшего использовать щит трижды кряду. И это вы, изначальные носители магии, постигшие высоты и глубины чародейства. Я этот рекорд побил. Хотя в магии ничего не смыслю и ничего не могу. Вам не пришло в голову, что мой путь отличается от ваших традиционных магических путей? Что источник моего мастерства лежит не в магии? «Путь пустой руки» имеет гораздо более глубокий смысл, нежели просто бой без оружия. Но это вы постигнете еще не скоро.

– Чушь, – ответил Вейлинд.

– По-моему, ты нам заливаешь, человечек, – добавил Рунтинг, а Миннас согласно кивнул: – да ты, никак, свартальвов держишь за кретинов, хотя на самом деле все наоборот…

Я улыбнулся:

– Что ж, первое занятие – всегда самое важное.

Два шага вперед – и Вейлинд сложился пополам от моего сэйкен-цуки. Доворачиваю корпус, отпускаю Рунтингу пару быстрых ударов в корпус – и он тоже падает. Тут остальные оправились от ступора и попытались навалиться на меня скопом, но одного я отправляю на землю прямым маэ-гэри, шаг в сторону, круговой блок с отбивом, удар, снова шаг в сторону, двойка вперед и уширо-гэри назад.

Я перевел взгляд на Альтинга и Тантиэль, которые остались на ногах, так как не приняли участия в шестисекундной драке.

– Опыт и здравомыслие – великие сокровища, – ухмыляюсь я.

Хотя в случае с Тантиэль, скорее всего, дело не в здравомыслии, а в растерянности: она стоит, моргает ярко-оранжевыми глазами и пытается понять, что же вообще произошло.

Делаю пару шагов назад, чтобы все лежащие и стонущие были передо мною.

– Обучение пути пустой руки невозможно без глубочайшего уважения к учителю, – говорю я тоном лектора. – Полагаю, теперь вы будете меня уважать, если не всем своим сердцем, то, по крайней мере, печенью. Первое правило: при входе на территорию додзе – поклон учителю. На выходе – поклон учителю. Правило второе: обращаясь к учителю, говорить вежливо, почтительно и вполголоса, и только на «вы». Правило третье: учитель открыл рот – все замолчали и слушают…

– Ах ты грязный презренный человечишка, – прошипел, кое-как оправившись от удара, Вейлинд, – ты осмелился поднять руку на свартальва, который выше тебя…

Он попытался встать в полный рост, но заработал маваси-гэри вполсилы в лицо и свалился обратно.

– Ты выше меня на полголовы, – сказал я, – и это никак тебе не помогло. Я открою вам всем один секрет… Даже не секрет, а простую жизненную истину. Научиться можно только у лучших. Придя сюда учиться моему мастерству, вы априори признали, что я лучше вас. Это первое. Второе – как говаривал один человек, лучше быть первым в деревне, чем вторым в столице. Применительно к нам с вами – лучше быть всеми уважаемым человеком, чем всеми презираемым свартальвом. Вы – отбросы. Изгои. Отщепенцы. Неудачники, внутренне смирившиеся со своей незавидной участью. Я тоже родился неудачником – но стал достойным человеком. Вот всего лишь один критерий: я открыто перечил правой руке императора и не дал ему того, чего он добивался. Кто-то из вас когда-нибудь смел перечить своему правителю? Или хотя бы вышестоящему офицеру? Сомневаюсь. Я могу то, что может мало кто из свартальвов – а может, вообще никто. Так что советую сразу четко понять ваше место: найти верный путь можно, только точно зная свое исходное местоположение. Вопросы есть?

– Эм-м-м… – протянула Тантиэль, – а вас ваш учитель тоже так побил на первом занятии?

– Я безгранично уважал моих учителей и был им бесконечно благодарен за то, что они учили меня, как стать лучше и сильнее. И мои ученики-люди уважают меня за это же. Ученик, не уважающий учителя – это нонсенс. Я бы никогда не стал обучать того, кто выказывает мне неуважение, но поскольку вас мне навязали – остается два пути. Либо научить вас уважать меня, либо избавиться путем отправки в госпиталь. В конце концов, раз вы уважаете только силу – я показал вам силу. И заметьте – даже не использовал пустотный щит: вы и вшестером слишком слабые противники.

– Тебе это с рук не сойдет, – сказал, глядя исподлобья и держась за печень, Миннас.

– Еще как сойдет. Если половину из вас я сделаю чем-то стоящим, мне сойдет с рук все, даже смерть второй половины. Потому что вы, с точки зрения ваших вышестоящих – мусор, и ваши жизни ничего не стоят, по крайней мере, пока я не сделаю вас чего-то стоящими. Альтинг поправит меня, если я вдруг ошибаюсь… Но он молчит. А тебе я напоминаю, что с учителем говорить вежливо, почтительно и на «вы». За нарушение ты останешься после тренировки и час простоишь на кулаках. Еще у кого какие вопросы?

– Эм-м-м, а какое отношение между «путем пустой руки» и пустотным щитом? – спросила Тантиэль.

– Прямое. Как полированная поверхность зеркала отражает всё, что находится перед ним, а тихая долина разносит малейший звук, так и изучающий путь пустой руки должен освободить себя от эгоизма и злобы, стремясь адекватно реагировать на всё, с чем он может столкнуться. В этом смысл слова «пустой». Слово «рука» отражает внешний признак этого пути – бой без оружия. Но если вы замените «руку» на «душу» – смысл останется прежний, только название станет чуть точнее. Пустотный щит сложно применить в бою повторно, потому что гнев, ярость, страх, боль, ненависть бойца переполняют его душу, занимают ту пустоту, которая нужна для поглощения вражеской атаки. И в результате вам некуда поглощать удар. Полное избавление от всего этого позволяет не только эффективно и многократно использовать пустотный щит, но и вести бой сосредоточенно и без помех.

– И путь к этому – через рукопашный бой?

Тантиэль не глупа, хоть вначале мне и показалось обратное. По крайней мере, умеет задавать правильные вопросы.

– Именно. В здоровом теле – здоровая душа. В сильном теле – сильная душа. Владение своим телом – простейший путь к владению в том числе и душой. Только пусть слово «простейший» не вводит вас в заблуждение: пройти этим путем может лишь достойный.

Я вернулся к дому и уселся, скрестив ноги, на помосте у двери. Мои новые ученики начали подниматься с земли, отряхиваясь.

– Итак, второй дубль. Если кого-то что-то не устраивает – можете прямо сейчас уйти восвояси и сказать своим, что предпочитаете и дальше быть ничтожной, неполноценной единичкой. А все остальные – начинаем первое занятие с того, с чего его и должно начать. С поклона учителю.

2

Да, погонял я их славно. По пятьсот ударов руками и ногами – для первого занятия приемлемая нагрузка. Ученики, впрочем, справились вполне себе достойно, сказалась военная подготовка, которая у свартальвов, судя по всему, весьма качественная.

Проблемы возникли только у Тантиэль. Я быстро заметил, что она, стоя у самой дальней макивары, колотит ее с прохладцей, не вкладываясь как следует.

– Тантиэль, – окликнул я ее, – знаешь, что такое несовпадение объективного и субъективного?

Она повернулась ко мне.

– И что же?

– Это когда ты думаешь, что обманываешь меня, а на самом деле – себя. То, как ты бьешь – это не удары. Что угодно – массаж или предварительные ласки – но точно не удары. Открою секрет: макивара не нуждается ни в массаже, ни в ласках, поэтому либо начинай нормально бить, либо прекращай дурью маяться и не трать ни свое время, ни мое. Каждый удар должен наноситься так, будто это последний твой удар, от которого зависит, жить тебе или умереть. Как будто макивара – твой самый ненавистный враг.

Тантиэль стала бить заметно сильнее, но вскоре выдохлась.

– Меня к такому не готовили, – призналась она, – на шифровально-дешифровальном посту физическая подготовка особо ни к чему…

– А зачем ты вообще сюда пришла? Разве не лучше пытаться сделать карьеру на умственном труде? – полюбопытствовал я.

– А где в моей должности умственный труд? Сунуть в шифровальную машину депешу, вынуть шифровку, отнести. Сунуть в дешифровальную машину шифровку, вынуть депешу, отнести. Вот и вся должность. Ну и бумагу заправлять. У слуг и то сложнее работа, просто с шифровками работать им не доверяют…

– Хм… Невесело у вас. В который раз радуюсь, что я человек.

В конце тренировки снова возник конфликт с Альтингом: Миннас должен был отстоять свой час на кулаках, а остальные, уставшие и вспотевшие, желали ехать обратно.

– В чем проблема? Уезжайте.

– Но я не могу оставить тут одного из нас без надлежащей охраны.

– Оставь своих слуг.

– Этого недостаточно, – возразил Альтинг, – их только двое, кроме того, нам, свартальвам, временным уставом прямо запрещено передвигаться по враждебной территории в составе вооруженной группы менее чем по шестеро. Группа в десять бойцов на две по шесть не делится.

– То, что Гиата и вся Кортания для тебя враждебная территория – твоя вина и проблема, следовательно, тоже твоя.

– Миннас отстоит на кулаках час в казарме.

– Нет. Здесь и сейчас.

– Это несправедливо по отношению к остальным.

– Оккупант вещает о справедливости? Твоя сестра хочет быстрого результата, и потому мне надо как-то ужать то, на что надо потратить лет десять, в пять. А этого не сделать без предельного ужесточения обучения, потому готовься: каждый день будет жестче предыдущего. И для справедливости в этом процессе места точно нет. И кстати. Я тут подумал, что формулировка «когда мои подчиненные найдут твои тренировки полезными» слишком расплывчатая. У тебя еще два дня, не считая сегодняшнего, чтобы найти мои тренировки полезными.

– За эти два дня ты сможешь научить меня хоть чему-то, что можно продемонстрировать моей сестре?

Я насмешливо фыркнул, должно быть, Реджинальд не утерпел, я сам не стал бы смеяться в лицо собеседнику, даже ненавистному.

– «Путь пустой руки» – это не техника и боевая система, а именно путь. Жизненный путь. Два дня занятий армейской рукопашки еще могут в жизни пригодиться, а два дня пути пустой руки – просто бесполезны. На этой стезе можно достичь результатов, недостижимых для боевой системы, но идти надо не в пример дольше. Мой лучший ученик, который меня прославил здесь, в Кортании, шел к своей победе над магом третьего уровня три долгих и тяжелых года… Как ты, возможно, понимаешь, меня не устраивает, чтобы моя жена гостила у тебя на линкоре столько времени. У тебя еще два дня.

– Я передам твои слова сестре, – кивнул Альтинг так, словно мы обсуждали погоду.

Нет, мне определенно нравится его самоконтроль.

После того, как Миннас отстоял свой час на кулаках и они все уехали, я пошел на соседнюю улицу, постучал в дверь бывшего полицейского и через десять минут уходил домой, неся под курткой кое-какие полицейские игрушки. Вскоре это добро оказалось в песке на дне моего прудика.

* * *

Вечером у меня собрались мои ученики – всего семь человек, считая двух малышей. Остальные разъехались кто куда и, если вдуматься, правильно сделали. А самое главное – что из оставшихся не было никого, кто достиг впечатляющих успехов «пути пустой руки». Полицейские, которых я тренировал – обычные люди без магического дара, они изучали сугубо физический аспект каратэ для самообороны, с минимальными вкраплениями личного самосовершенствования, и потому с них взятки гладки, свартальвов ведь не это интересует. А мои ученики-«единички», которых я обучал комплексно, либо разъехались, либо не достигли того уровня, на котором, помимо каких-то практических навыков, начинает приходить понимание что, как и почему, либо уехали. В частности, Джонас, сделавший меня известным в Кортании своей победой над магом, уехал одним из первых, кроме него, объяснить Альте Кэр-Фойтл хоть что-то могли очень немногие, и они тоже все уже покинули страну. Значит, все упирается в меня, а я не тот, кто легко прогнется. Свартальвы хотят превратить своих единичек хоть во что-то ценное для их общества… Хотеть, как известно, не вредно, хотелка без могелки не работает. И я готов держать пари, что минимум половина моих новых «учеников» сойдет с дистанции, вообще ничего не добившись, а вторая быстро разочаруется, увидев первые свои результаты. Недаром Масутацу Ояма, ничуть не менее значительная фигура, чем был в прошлой жизни я, сказал своему ученику: «Если ты хочешь заниматься каратэ, ты должен посвятить этому всю жизнь. Иначе у меня нет на тебя времени».

Я сказал свартальвам, что путь пустой руки – это путь длиною в жизнь. Моя совесть чиста, а что они не восприняли меня всерьез и надеются на быстрый чудесный результат – уже не моя вина… Хотя не исключено, что все же моя проблема.

Вечером, после тренировки, я пошел в город: в магазинах затарюсь чем-то полезным, пока еще можно, да послушаю, что люди говорят, потому как телевидение под контролем захватчиков, из-за границы сигнал ловится плохо, видимо, опять же стараниями свартальвов, а «сеть» – местный аналог интернета – уже вырубили. Так что с новостями будет туго.

Походив по магазинам дотемна, я разжился приличным запасом лапши быстрого приготовления. Не рамэн, конечно, и не соба, но тоже ничего, особенно с учетом того, что настоящей, правильно приготовленной лапши из гречневой муки в этом мире не найти. Если нормально сдобрить морепродуктами – получается вполне приличное блюдо.

Я вздохнул. Человек так устроен, что больше всего ему хочется того, чего нет. Очень показателен в этом плане один характерный диалог малыша и мамы, в котором малыш спрашивает, мол, если ли у нас чай? А кофе? А сок? А кисель? Он задавал свои вопросы до тех пор, пока мама отвечала, что есть. Но стоило малышу узнать, что у них нет компота, как он сразу же разревелся: компотика ему захотелось. Запретный плод сладок, в прошлой жизни я не считал собу, рамэн, онигири, суси, короккэ и прочие блюда японской национальной кухни чем-то деликатесным. Вот кухни других народов – это экзотика, а японская традиционная еда – просто еда. Обыденная, привычная. Но вот теперь именно ее, обычной японской пищи, мне не хватает больше всего.

А с морепродуктами что-то не заладилось: свежей рыбы нет, креветки только мороженные, кальмар, нарезанный полосками – почти закончился. Ответ я получил у продавца одного из магазинов: порт закрыт. Свартальвы запретили выход в море, опасаясь, что рыбаки могут возить беженцев или оружие контрабандой, и город, живший за счет порта и морских промыслов, внезапно оказался без морепродуктов.

На улице в этот момент прошел патруль, и я испытал жгучее желание взять что-то из припасенных спецсредств и кинуть в первого встреченного оккупанта.

Неся сумки с лапшой, креветками и двумя пакетами кальмара, я пошел обратно, и по пути завернул в «т'лали» – довольно специфическое заведение, характерное только для Кортании, и специализирующееся на множестве разновидностей «т'ла» – супа, состоящего из густой пряной мучной похлебки с обязательным традиционным набором специй и «начинки», в качестве которой используются совершенно разные ингредиенты, причем обязательная «фишка» заключается в том, что «начинка» супа – непременно готовое отдельное блюдо, пригодное к употреблению и без похлебки.

Второй особенностью т'ла является тот факт, что он готовится обязательно двумя людьми: мужчина готовит похлебку, женщина – блюда-наполнители. При этом оба повара обязаны состоять в близком родстве: муж и жена, брат и сестра, отец и дочь либо сын и мать. В заведениях «т'лали» также существует и другое разделение обязанностей: приветствовать гостя и принимать оплату может только мужчина, непосредственно готовивший похлебку, а подавать – сугубо женская обязанность. Причем, если женщин две или больше – допустим, жена и дочь, как в данном случае – то они обязаны готовить разные блюда-начинки и разные закуски, и каждая может подавать только ею же сготовленное.

В этой «т'лали» ежедневно подавали два супа, один – всегда и неизменно с бобами либо с мясом, либо с сыром, второй же мог быть каким угодно и повторялся нечасто: в Кортании бытует поговорка, что хорошая жена может готовить т'ла целый месяц, ни разу не повторившись.

Я имел обыкновение заглядывать в это заведение, но далеко не оттого, что мне нравились эти супы. Нет, блюда всегда вкусны и питательны, но вкусного и питательного на свете много. Здесь же было кое-что еще, чего нельзя купить ни в одном супермаркете: приверженность традициям. Суп т'ла готовится неизменно вручную, неизменно из свежих продуктов и с полным соблюдением ритуала. Еще пятьдесят лет назад, по словам хозяина, такое заведение стояло практически в каждом квартале, но к тому времени, как я приехал в Кортанию, в Гиате на весь город осталось всего шесть т'лали, если не считать ресторанов, где можно было отведать и т'ла на любой вкус. Однако мастеров, которые всю жизнь готовили только это блюдо и совершенствовались с отрочества до последних дней, становится все меньше.

И пусть сам по себе традиционный кортанский суп для меня ничего не значил – еда как еда – но семейство, уже в десятом поколении специализирующееся на готовке т'ла, казалось мне ближе, чем другие кортанцы, а их непритязательное с виду одноэтажное заведение я сравнивал с чем-то вроде бастиона традиций, упрямо стоящего против напора вихря прогресса. Конечно, кортанские традиции не имеют ничего общего с японскими, но благодаря этой приверженности я усматриваю в хозяевах родственные души.

Внутри – полумрак, запах специй и негромкий говор посетителей. Суп т'ла в Кортании – что-то сродни рису в Японии или хлебу у славян: священная еда. Это блюдо подают гостям, им угощают лучших друзей, его подносят тому, у кого просят прощения. При употреблении т'ла не принято ругаться, сквернословить и громко говорить, хотя, как ни странно, допускается чавкать и шумно хлебать из чашки, в которой этот суп подается. В какой-то мере я и тут усматриваю эхо моего дома: в Японии за столом принято поглощать еду бесшумно, но характерный звук, сопровождающий процесс всасывания длинных нитей рамэна, является исключением.

Подошел к прилавку, поздоровался с хозяином и сразу заметил, что он мрачен.

– Что-то случилось? – спросил я.

– Ага, – кивнул он, – случилось. Если вы не знаете последних новостей – у нас по городу, да и вообще по стране, ходят серолицые длинноухие гости, которых, я уверен, никто из нас не звал. Как тут не печалиться? И вот – мясо выросло в цене, сыр вырос в цене, бобов у нас, конечно, целый подвал, но теперь случилось то, чего мне отец, умирая, пожелал избежать… Готовить т'ла из одних бобов. Как тут не печалиться? И уехать бы – но ведь т'ла за пределами Кортании не знают и не едят, кому мы там будем нужны?!

Я пожал плечами.

– Не печальтесь. Свартальвы тут не навсегда.

– Хотелось бы верить, да не верится… Эти уж если во что-то вцепятся – не отдадут…

– На самом деле, их мало и они тоже смертны. Я одного вчера подержал за горло – горло как горло. Такое же, как у людей.

Он посмотрел на меня недоверчиво:

– И вас после этого не убили, господин Куроно?

Улыбаюсь в ответ:

– Я что, выгляжу мертвым? Конечно, второй раунд остался за ними, но все еще только начинается. Помяните мое слово: они тут ненадолго. Заняв Тильвану и Кортанию, свартальвы создали острие, направленное на Аквилонию, Мааженту и Ровию. И эти страны смотреть сквозь пальцы не будут. Аквилония, которая на своей территории никогда не воевала, сейчас впервые стоит перед такой перспективой, и поверьте, что ей она не нравится.

В меню были стандартный суп с бобами и сыром – видимо, на последних запасах – и суп с морепродуктами. Я заказал второй, получил из рук хозяйки тарелку и мисочку с закусками и устроился за ближайшим столиком.

Тут человек, вошедший сразу же за мной и все это время стоявший позади меня, тоже получил свой суп и двинулся прямиком к моему столику. До этого момента я на него совершенно не обращал внимания, но вот теперь меня насторожил его выбор: столики, никем не занятые, есть.

И предчувствие меня не обмануло.

– Добрый вечер, сэр Куроно, – сказал он с легким аквилонским акцентом.

Я отправил в рот первую ложку супа и смерил его недобрым взглядом:

– Я вам не «сэр» уже семь лет как, если вдруг забыли, подозрительный господин с аквилонским акцентом.

– Эм-м-м… Как угодно, господин Куроно. Чисто между прочим, ваше дворянство так и не было аннулировано, потому…

– Мне плевать. Что вам от меня нужно?

– Кхм… Быка за рога? Ладно. Вам известно, что, так сказать, рейс, с которым вы отправили вашу жену, не перебрался через границу?

Я кивнул.

– Знаю. И?

– Что вы собираетесь делать?

Я отправил в рот ложку супа и хорошенько его рассмотрел. Выглядит обычно, одет хорошо, усики франтоватые… Чем-то напоминает какого-то из тех шпиков из аквилонской службы безопасности, с которыми мне пришлось иметь дело в прошлом. Ну да, он ведь наверняка шпик.

– Вам какое дело?

Шпик чуть помолчал.

– Честно говоря, меня посетило чувство, что вы… или не нуждаетесь в помощи, или принципиально не хотите получить ее от… меня.

– Считайте что угадали. Я не нуждаюсь в помощи, особенно от вас.

Он снова немного помолчал, обдумывая услышанное.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю