355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Белко » Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии » Текст книги (страница 1)
Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:46

Текст книги "Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии"


Автор книги: Владимир Белко


Жанры:

   

Языкознание

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Владимир Кузьмич Белко
Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии

В словаре содержатся более 2000 народных выражений, которые не печатались ранее в других словарях.

Так как ненормативная лексика является неотемлемой частью народного русского языка, в словаре она тоже содержится (например очень полно представлены обороты первые слова которых начинаются на буквы «Е», «Ё»)

Словарь не рекомендуется читать детям.

Все фразеологические обороты в словаре прокомментированы.

Использование выражений из этого словаря поможет вам раскрасить свою речь и сделает разговор живым.

Некоторые примеры народной фразеологии

(мы не приводим в примерах ненормативную лексику):

Если ты плюнешь на коллектив – коллектив утрётся. Если коллектив плюнет на тебя – ты утонешь.

Следует меньше проявлять заносчивости, эгоизма, а учитывать общественное мнение и настроения в коллективе.

Самопэр попэр пидсрачники до винокуры.

В данном примере шутка касается украинской речи. В переводе с народного это будет означать: «Самосвал повёз стулья на завод».

Солнце, воздух, онанизм укрепляют организм.

В шутку о трёх китах здоровья.

Солнце вышло из-за ели… Время срать, а мы не ели.

Имеется в виду, что давно бы пора поесть, все сроки обеда прошли. Иногда употребляется только вторая часть.

Что нам стоит дом построить: нарисуем – будем жить.

О простоте предстоящей работы, лёгкости решения возникающих вопросов.

Что ни делается, всё к лучшему.

Утешение при неблагоприятном развитии событий, неудачах, смирение перед происходящим против своей воли.

Словарь предназначен для филологов, переводчиков, работников средств массовой информации.

Также словарь интересен и для широкого круга читателей.

* * *

– А?

– Бэ тоже витамин.

Недовольная реплика на вопросительное обращение не расслышавшего человека.

А вдоль дороги мёртвые с косами стоят – и тишина…

Говорится при желании нагнать страху на слушателей, продемонстрировать значимость пережитого.

А в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо.

Говорится в утешение после какого-нибудь неприятного случая; призыв не драматизировать ситуацию.

А в ответ – тишина.

Реплика при отсутствии реакции на вопрос или побуждение к действию.

А вот ещё картиночка, достойная пера: невинную сардиночку ебут два осетра.

Об интересном явлении, занятной бытовой сценке.

А вы, Штирлиц, останьтесь!

Просьба к кому-либо задержаться, не покидать помещения, компании.

Адью-покедова!

Игра слов, смешение возвышенного заморского «адью» с просторечным «покедова».

А если б я нёс патроны?

Пустоговорка, подчёркивающая возможные, при определённых условиях, серьёзные последствия произошедшего.

Аж глаза режет.

О чьей-либо блистательности, внешней эффектности, модном наряде (иногда говорящий делает характерный жест, как бы заслоняя глаза от яркого света).

Аж шуба заворачивается.

О чём-либо динамичном, происходящем быстро, работе с огоньком, вдохновенно.

А за пивом не сбегать?

Иронический вопрос как отказ выполнить какую-либо просьбу, приказание.

А и Б сидели на трубе. А упало, Б пропало – что осталось на трубе?

Задачка-загадка на сообразительность.

Ай да мы! Вот так я!

Возглас одобрения, похвала коллектива с некоторым акцентом на собственном Я.

Ай дую пиво эври дэй за дубовым тэйблом.

Возможно, это кредо любителя пображничать, который с бокалом (простите, литровой банкой) пива регулярно сидит (опять промашка – топчется) в английском пабе (ну что поделаешь, снова надо поправляться – российской забегаловке) и упражняется в изучении иностранного.

Айн момент!

Одну минуточку, сейчас.

Ай эм в рот'эбал ю…

На юридическом языке это прозвучало бы примерно так:

Такой-то и такой-то утверждает, что совершал половой акт с таким-то и таким-то в извращённой форме. Грубо, конечно, и ожидается, что хотя бы заморский говор привнесёт налёт пристойности ругательству. Однако присутствующим и без того ясно, что кто-то кем-то недоволен и желает оскорбить последнего.

Актёр (артист) погорелого театра.

Иронически о невысоких актёрских способностях человека, неумелой попытке разыграть, обмануть окружающих.

Алё, гараж!

Грубовато-пренебрежительное обращение, попытка обратить на себя внимание.

Аллес пиздец!

Что-то сломалось; кому-то или чему-то пришёл конец.

Алло, у вас вода есть? Так помойте ноги и ложитесь спать!

Телефонный розыгрыш, основанный на ожидании положительного ответа на свой вопрос.

А майору Петрову ваша шутка понравилась.

Фраза из анекдота, намекающая на тотальный контроль КГБ над людьми, невозможность скрыть даже приватный шутливый разговор.

– А мне?

– А тебе хуем по губе!

Вопрос обделённого чем-то человека и недружелюбный ответ на него.

А мы приехали сюда не сеять и косить: выпить, закусить, поговорить… Дания, Португалия – и так далее.

Шутка по поводу цели своего приезда, просьба не обременять гостей работой.

Англичанин мыслит сидя, француз стоя, американец прохаживаясь. Русский думает потом.

Ирония по поводу запоздалого принятия решения по какому-то вопросу, упущенных возможностей, связанных с национальными чертами русского характера.

А пуркуа бы и не па?

А почему бы и нет! Выражается согласие с каким-либо предложением (кажется, из французского).

Арбуз растёт, а кончик сохнет.

О стареющем и полнеющем человеке, с намёком на снижение у последнего потенции.

Аркадий, не говори красиво.

Просьба выражать свои мысли прямо, более просто, не злоупотреблять красноречием.

А ручки-то – вот они.

Демонстрация своей непричастности к происходящему, своеобразное алиби. (При этом говорящий демонстрирует свои ладони.)

А скромному и не досталось.

Самоирония по поводу того, что удалось избежать участия в каком-нибудь нелёгком деле, например переноске тяжестей. Говорится, как правило, во всеуслышание и не имеет отрицательного оттенка.

Асфальтная болезнь.

Ссадины, кровоподтёки на лице как следствие неумеренного возлияния спиртного и, возможно, падения на мостовую.

Аттракцион невиданной щедрости.

О неожиданной щедрости, расточительстве. Также и иронично о скромности угощения.

А ты, дурочка, боялась – даже юбка не помялась.

Реплика успокоения, констатирующая, что ничего нежелательного не произошло, страхи и опасения были напрасными.

А ху-ху не хо-хо?

Отповедь на чужие претензии, требования; в буквальном переводе означает: а хуя не хочешь?

А что его пробовать: сало – оно и есть сало.

Нежелание поделиться чем-либо, дать на пробу.

А что скажет товарищ Берия?

Проявление желания посоветоваться, выслушать мнение других. Произносится с нарочитым грузинским акцентом.

Баба за рулём – (потенциальный) убийца.

Один из самых распространённых стереотипов восприятия мужчинами водителей-женщин. (Жизнью, впрочем, это обвинение не подтверждается.)

Бабе в рыло – кобыле легче.

Своеобразная взаимосвязь явлений в природе. Переделка известного «Баба с воза…».

Бабушка, дай воды напиться, а то так жрать хочется, что и переночевать негде.

Закамуфлированный намёк на то, что, помимо воды, неплохо бы получить от хозяев хлеб-соль и где-то голову приклонить.

Бандитская пуля.

Уклончивый ответ на вопрос о причинах травмы.

Башмаки мои того – пропускают H 2O.

О дырявой, прохудившейся обуви.

Бегать за женщинами никому не повредило – опасно их поймать.

Шутка по поводу активного ухаживания за женщинами и связанными с этим проблемами.

Бегу и падаю!

Иными словами: и не надейтесь на то, что я потороплюсь, а то и вообще стану выполнять вашу просьбу, требование.

Беда за бедой: купил бычка – и тот с пиздой.

Сетования на полосу неудач в жизни.

Бедный, но гордый.

О независимом человеке, который не тяготится своей бедностью, держится достойно.

Бежать впереди паровоза.

Опережать события, нарушать нормальный ход развития ситуации.

Без Б…

Без обмана, наверняка. Буква Б, возможно, заменяет слово блядство как синоним лжи, нечестности, других негативных вещей.

Без бумажки ты букашка (какашка), а с бумажкой – человек.

Невесёлая шутка по поводу бюрократического засилья, необходимости по всякому поводу собирать и предъявлять кучу документов, письменно подтверждать очевидные вещи.

Без мыла в жопу влезет.

Об изворотливости, заискивании (особенно перед начальством), льстивости человека.

Без пиздюлей как без пряников.

Якобы о том, что разнос начальства, выговор желателен для работника и ожидается с нетерпением. На самом деле смысл несколько иной: пока работника должным образом не отругают – он недостаточно рьяно относится к работе.

Без пяти минут, как спиздили.

Отказ конкретно ответить на вопрос: «Который час?»

Без себя, любимого, дышать не могу.

После этих слов присутствующие могут подумать: «Вот ведь какая самовлюблённость!», хотя при буквальном восприятии фразы понятен невинный смысл: кто ж за нас самих сможет дышать?

Без слёз не взглянешь.

О чём-либо некачественном, негармоничном, плохо исполненном.

Без сопливых скользко.

Реплика, выражающая недовольство чьим-либо некомпетентным вмешательством в разговор или дело, подчёркивание того, что человек не дорос ещё, чтобы с ним считались.

Без стакана (пол-литра) хрен поймёшь (не разберёшься).

Говорится при необходимости решить какую-то сложную либо хлопотную проблему, внести ясность в вопрос.

Без труда и блоху не поймаешь.

Даже в самом малом деле нужно приложить известные усилия для получения результата.

Без штанов (порток), но в шляпе.

Говорится в адрес человека без вкуса, не умеющего красиво, гармонично одеваться. Также и в случае, когда кто-то приобретает слишком дорогую вещь, не имея порой самого необходимого.

Без шума и пыли.

О действиях: быстро, чётко, по возможности скрытно.

Бела не бела, а в воде побыла.

Такую фразу можно услышать от хозяйки, не имеющей возможности или не желающей уделить достаточно внимания и времени стирке белья, одежды.

Белая смерть.

Соль, сахар.

Беломор-кэмэл.

Папиросы Беломор-канал.

Бережёного Бог бережёт, – сказала монашка, надевая презерватив на свечку.

Проявляющий осторожность да избежит многих неприятностей в жизни! В данном случае выражение имеет двойной смысл: традиционную светскую насмешку над служителями культа, исповедующими монашеское воздержание, и избыточность мер предосторожности в обыкновенных делах.

Бери больше, кидай дальше, пока летит – отдыхай.

Шутливо о предстоящих земляных работах, настрой на соответствующую интенсивность труда.

Бесплатно только птички поют.

Говорится человеком, не согласным бескорыстно выполнять какую-то работу, оказывать услуги, а равно и не желающим пользоваться подобной безвозмездной помощью других.

Бизнес по-русски: украли ящик водки, продали, а деньги пропили.

О нелепой, несуразной организации дела, чрезмерных усилиях при достижении сомнительного результата.

Биссектриса – это такая крыса, которая бегает по углам и делит угол пополам.

Формулировка определения биссектрисы.

Битиё определяет сознание.

Шутливое обыгрывание фразы классика марксизма-ленинизма «Бытиё определяет сознание». Подразумевается, что телесные наказания являются вполне состоятельным методом воспитания.

Бить буду долго. Возможно, ногами. В живот.

Слов нет… Одни мысли. (Впрочем, это само по себе фольклорное выражение.)

Бить тебя некому… И мне некогда.

Порицание человека, в то же время – нежелание связываться, заниматься перевоспитанием. Часто произносится в шутку.

Бицепс как воробьиная коленка.

В шутку о худобе, неразвитой мускулатуре.

Блеснём на мировом рынке своими яйцами! – сказал директор птицефабрики.

Игра слов, использование двусмысленности сказанного.

Ближе к телу! – как говорил Ги де Мопассан.

Приговорка, выражающая просьбу перейти ближе к делу, говорить по существу.

– Блядь!

– Где?!

Ругательство и шутливая реакция присутствующего на него.

Бляха-муха.

Выражение досады, недовольства – своеобразное нежное ругательство.

Богатенький Буратино.

Человек, имеющий значительную сумму денег, особенно тот, который даёт надежду приятелям немного поживиться за его счёт, берёт расходы на себя.

– Бог в помощь!

– Бог-то Бог – сам бы помог.

Несколько мрачноватый ответ на пожелание говорит о том, что работающий не отказался бы от реальной помощи, а не только уповая на поддержку Господа.

Боишься – значит уважаешь.

Произносится после того, как собеседник испуганно среагирует на провокационный жест, замах.

Болезнь ОРЗ – очень резко завязал.

Об отказе от пьянства как причине всякого последующего недомогания.

Болесть – на кого б залезть.

«Болесть» – искажённое слово «болезнь». В шутку о сексуальной озабоченности, поиске половой партнёрши.

Болтаться, как говно в проруби.

Быть в неопределённой ситуации, чувствовать себя неприкаянным.

Большая работа начинается с большого перекура.

Желание как можно дольше оттянуть начало большой работы, оправдание затянувшегося отдыха перед выполнением порученного дела.

Больше грязи – толще морда.

Оптимизм при невозможности вымыть перед едой руки или продукты.

Больше народу – меньше кислороду.

Сетование на то, что прибавление в компании, коллективе уменьшает возможную долю каждого из присутствующих.

Больше не пью. И меньше тоже.

В шутку: обещание прекратить пьянство.

Больше скорость – меньше ям!

Шутливое оправдание высокой скорости, намёк на то, что автомобиль подобно самолёту проносится над рытвинами.

Больше трёх не собираться.

Чаще в шутку: о нежелательности скопления людей, сборищ, нарушающих нормальный ритм работы, провоцирующих бесполезные разговоры.

Большой, а без гармошки.

Иронично о качествах человека, глупости, необразованности.

Большому куску рот радуется.

Довольство по поводу большой порции еды, доставшейся части чего-то вкусного.

Босая голова.

Говорится о лишённой растительности либо непокрытой голове.

Ботинки «Прощай, молодость!»

Старомодные войлочные ботинки на резиновой подошве, пользующиеся спросом у пожилых людей из-за своего удобства и относительной дешевизны.

Бред сивой кобылы.

Глупость, несуразица, странные рассуждения.

Брежнев Большую землю заставил крутиться вокруг маленькой.

Во времена правления страной Л.И. Брежнева вышла его трилогия «Малая земля», «Возрождение» и «Целина». Пропагандистские ухищрения и раболепные штампы превознесли художественный и историографический уровень этих, с позволения сказать, трудов (в частности, «Малой земли») на незаслуженную высоту, сместив стратегический акцент борьбы Советского Союза против фашистов в районы Малоземелья, где героически проливал кровь мешками полковник Брежнев.

Бригада Ух! – работает до двух.

В шутку о настрое на работу и способностях трудового коллектива; чаще в ироническом смысле, неодобрительно.

Бровеносец в потёмках.

Шутливое обыгрывание названия кинофильма «Броненосец „Потёмкин“». Намёк на умственную недееспособность Л.И. Брежнева в последние годы его правления, характерной чертой внешности которого были чрезвычайно густые брови.

Бросайте школу, она не товарищ. Да здравствует хлюпанье мокрых влагалищ!

Акселерация и недобросовестное отношение к учёбе рождают подобные поэтические опусы.

Брось, а то уронишь!

Говорится в шутку после того, как кто-то действительно что-нибудь уронил либо несёт с видимым трудом.

Брось, завтра докуём.

Предложение закончить работу, отложить её завершение на потом.

Брось, комиссар, не донесёшь. Да не меня, а автомат.

При этих словах говорящий повисает на плечах собеседника, разыгрывая роль раненого командира.

– Брось!

– Хоть брось, хоть подыми!

Призыв оставить дело, просьба не обращать на что-то внимания и невежливый ответ на слово «Брось!».

Брюхо лопнет – наплевать, под рубашкой не видать.

Шутливо о желании уделить должное внимание еде, воспользоваться возможностью угощения.

БСЛ – Большая Совковая Лопата.

Двигатель прогресса, средство наказания, символ технологической отсталости, удел неучей.

БТ – бычки тротуарные.

Обыгрывание марки иностранных сигарет «BT».

Будем посмотреть!

Увидим, что из этого выйдет, разберёмся, – а пока подождём с выводами.

Будем толстенькими!

Дежурный тост, отличающийся неконкретностью смысла и устойчивостью формы в отличие от импровизированных при любом застолье.

Будет в третьей половине дня.

Иными словами: никогда не будет, ожидания напрасны.

Будете пиздеть – вообще не пойду.

Из анекдота о зверях, которые послали за чем-то черепаху, а потом, долго ожидая, стали её ругать, не предполагая, что она всё ещё рядом. Имеется в виду большая медлительность в выполнении чего-либо, чем ожидали присутствующие.

Будет так, как вчера!

Шутливые угрозы в адрес тех, кого призывают что-либо сделать или сообщить. В подтексте: ничего не случится, не изменится – так же, как было и прежде.

Будет тебе на хлеб с маслом и на свинью с хреном.

Обещание чего-то значительного, полного достатка; также и скрытая ирония по поводу возможных негативных последствий в каком-то деле – достанется тебе по полной программе.

Будешь всю жизнь ключи подавать!

Фраза из анекдота, в котором старший слесарь-сантехник ныряет в дерьмо при ремонте труб, и горделиво поучает молодого, который сверху подает ему гаечные ключи, как надо работать, чтобы не подавать ключи, то есть не остаться неучем, а стать мастером в своём деле. Ирония заключается в двусмысленности подобной роли.

Будешь искать пятый угол!

Угроза создать кому-либо невыносимые условия, сильно наказать, избить.

Будешь отмечен в праздничном приказе.

Шутливая похвала, своеобразный намёк на одну из форм морального поощрения работников в недалёком прошлом.

Будешь печёнками рыгать!

Предполагается жестокое обращение с собеседником, угроза сильного избиения.

Будут деньги – заходи.

Говорится шутливо при прощании, дескать, с деньгами нам с тобой как-то сподручней дружить, тебя рады видеть именно в таком случае…

Будь здоров и не кашляй!

Напутствие, пожелание при прощании.

Будь здоров на сто годов, а понравится – и двести живи.

Шутливое пожелание чихнувшему человеку, а также при приветствии или прощании с кем-то.

Будь здоров, расти большой!

Пожелание чихнувшему человеку, а также при прощании.

Будь здоров, соси большой!

Циничное пожелание чихнувшему человеку; обыгрывание созвучности слов «соси» и «расти».

Будь проще – и народ за тобой (к тебе) потянется.

Призыв проще смотреть на вещи в жизни, не усложнять без видимой причины ситуацию.

Бульба е, балота радам, дров нарубим – и парадак.

Передразнивание белорусской речи, характерного говора бульбашей. Иногда выражение подразумевает самоуспокоение ввиду возможных осложнений жизни, которые можно преодолеть либо перетерпеть.

Бульбу жарим, бульбу варим, бульбу так себе хуярим.

В шутку о гастрономических пристрастиях и говоре белорусов.

Бунт на корабле?!

Удивлённо-недовольная реакция на чью-либо попытку выйти из подчинения, зависимости, проявить своё Я.

Бурные и продолжительные аплодисменты.

Ироничная оценка значимости происходящего с намёком на восторженное некритичное восприятие партийных идей и речей коммунистических форумов прежних лет.

Бывает хуже… но реже.

Предложение спокойней относиться к ситуации, воспринимать всё философски.

Бывает хуже: проснёшься в луже и пить охота.

Просьба не драматизировать ситуацию, отнестись к происшедшему философски, спокойно.

Бывает, что у жены муж умирает, а у вдовы живёт.

Реплика на слово бывает… в речи собеседника, неприятие предположений. Также говорится и в подтверждение удивительных происшествий.

Бывай здорова, дочка Петрова.

Приговорка при прощании с девушкой, женщиной, не обязательно имеющей отчество Петровна.

Бывают в жизни огорченья… (вместо хлеба ешь печенье).

В шутку: надуманные сетования на трудности жизни, сложные проблемы.

Была б бумажка – закурил бы. Да, жаль, табачку нету…

А проще: ничего-то у меня нет. Тонкий намёк курящему с желанием добиться угощения сигаретой.

Была не была, а лишь бы дала!

Отчаянная реплика перед какими-либо решительными действиями.

Была сила, когда мать носила.

Сожаление о потерянной силе, физическом здоровье.

Был, да весь вышел. Был, да сплыл.

О ком-то или чём-либо отсутствующем, но кто (что) был(о) долго.

Были б деньги, а повод мы всегда найдём.

Ответ на вопрос, по какому поводу намечается выпивка.

Были б мозги – получил бы сотрясение.

Реплика с оттенком самоиронии при нечаянном ушибе головы.

Были бы кости, а мясо нарастёт.

Утешение после травмы, пожелание не огорчаться временным физическим ущербом, не драматизировать случившееся.

Было бы здоровье – остальное купим.

Оптимистический взгляд на жизнь, уверенность в своих силах при решении возникающих вопросов, отсутствие печали по поводу какой-то материальной потери.

Было ваше, стало наше.

Об отнятых у кого-то вещах, присвоении чужого.

Быстро ебутся белки, потому и ведутся мелки.

Недовольство поторапливанием, нежелание спешить в деле.

Быстро поднятый окурок не считается бычком.

Оправдательная реплика, когда говорящий поднимает чужой окурок.

Быстро поедешь – медленно понесут.

Как правило, такая надпись располагается на заднем борту грузовика как предостережение едущему следом водителю не лихачить. Медленно понесут – на кладбище…

Быстро робится – слепое родится.

Другими словами: спешка всегда приводит к браку в работе, плохому качеству.

Быстро только кошки ебутся (родятся).

Недоброжелательный ответ на призыв выполнить что-либо быстро, не мешкая.

Вагон и маленькая тележка.

О большом количестве, достаточности или избытке чего-нибудь.

Вали, вали, да только не в штаны.

Требование уйти либо реплика вслед уходящему.

Вали его на бок, ломай ему хуй!

Призыв проявлять решительность в деле, смело нападать на соперника.

– Вам кофе в постель?

– Нет-нет, мне в чашечку!

Фразы хоть и имеют вид диалога, чаще таковым не являются, а произносятся одним человеком. Преследуется только одна цель – рассмешить присутствующих.

Вам недолить или разбавить?

Говорится в шутку перед тем как налить что-нибудь гостю.

В армии так: прапорщик сказал – бурундук птичка, значит, птичка, – ищи перья.

Констатация зависимых взаимоотношений в армейской среде, жёсткой субординации и невозможности обсуждать приказы старших по званию – даже абсурдные.

В армии чувствуешь себя, как жёлудь в лесу: кругом одни дубы, и каждая свинья хочет тебя съесть.

В данной фразе находит отражение мысль, что военные – якобы люди ограниченные, а собственно армейская служба трудна из-за непростых взаимоотношений, требований субординации.

Вас двое: ты да триппер.

Попытка зацепить, обидеть собеседника.

Вас здесь не стояло…

Пример нарочитого искажения грамматической нормы, ирония над неправильным употреблением слов.

Вас обсчитать или сами дадите?

В шутку при взаиморасчётах.

Ваши бы слова да Богу в уши!

Пожелания благие, да вот кто ж их реализует? – такой смысл этой реплики.

Вашими молитвами!

Ответ на вопросы «как дела?», «как живёшь?».

В Багдаде всё спокойно.

О спокойствии, тишине, общественном порядке.

В баню ходят только те, кому чесаться лень.

В шутку при отказе посетить баню.

В гордом одиночестве.

О человеке, проводящем время в одиночку, без компании; часто независимом, игнорирующем коллектив.

В гости – глодать кости.

Говорится перед визитом, направляясь в гости.

В деревне Гороховке был аналогичный случай: корова пёрднула, а у быка рога отвалились.

Якобы о чём-то уже бывшем, совпадении ситуации.

Вдовьи рыдания.

Неискренние или преувеличенные сетования, сожаления по поводу чего-либо.

Вдруг откуда ни возьмись появился В'Рот'Ебись…

Произносится при появлении нежелательного или неуважаемого человека. Может выступать как оскорбление.

Везёт дуракам и пьяницам.

О везении, удачливости людей, меньше всего, по мнению окружающих, заслуживающих этого.

Великое дело – церковь сгорела! Кабаки горят – и то ничего не говорят.

Иными словами: не стоит преувеличивать значение потери, драматизировать ситуацию – особенно учитывая, что у разных людей разная шкала ценностей, свои приоритеты.

Велик приказ, да мал начальник.

Ирония по поводу чьих-то претензий на главенство, попытки распоряжаться, разговаривать командирским тоном.

Вера не позволяет.

В шутку о невозможности принять предложение присутствующих, воспользоваться угощением якобы по религиозным мотивам. Так, например, будет выглядеть отказ хохла или булъбаша от сала.

Верёвку намылить?

Предложение своих услуг человеку, слишком драматизирующему ситуацию (якобы подразумевая попытку суицида со стороны последнего).

Вернись, я всё прошу!

Говорится полушутливо вслед уходящему, возможно, обидевшемуся человеку.

Верю… всякому зверю, только не тебе.

Отказ в доверии, сомнения в правдивости сказанного.

Весело подняли… и побежал, побежали.

Говорится при необходимости перемещать массивные, тяжёлые вещи.

Вес как у колхозного петуха: 30 кило с башмаками.

В шутку о своей или чужой незавидной комплекции, живом весе.

Весна: щепка на щепку лезет.

Подразумеваются весеннее пробуждение жизни, активизация полового влечения, брачные игры.

Вести половой образ жизни.

Спать на полу, например, во время ремонта квартиры или будучи в гостях, где возникли проблемы с размещением.

Весь в корень пошёл.

О мужчине маленького роста, обладающем половым членом завидного размера.

Весь график полетел на фиг.

Полушутливо о нарушении планов, невозможности организовать что-то должным образом против ожидания.

Весь мир бардак, все люди бляди.

Убеждённость в несовершенстве мира, невозможности на кого-то положиться, довериться.

Ветер в харю, а я хуярю.

Говорится в отношении целеустремлённых, напористых действий, своеобразной упёртости человека, несговорчивости, действий вопреки.

Ветром надуло.

О как бы случайной беременности, непорочном зачатии.

Вечно ты куда-то вступишь: то в говно, то в комсомол.

Ирония по поводу периодических напастей, которые испытывает человек по собственной вине.

В животе играет духовой оркестр.

О сильном чувстве голода, урчании в животе.

В жопе детство играет, а в яйцах дети пищат.

Неодобрительно о детском, несерьёзном поведении взрослого человека.

Взять ноги в руки.

О необходимости очень быстро бежать: догоняя либо убегая от кого-то или чего-нибудь.

Взять под тады.

Взять деньги в долг, не оговорив срок возврата.

Видал я тебя в белых тапочках (в гробу).

Пренебрежительная реплика в ответ на чужую угрозу или назойливость.

Вино в роте – пизда в работе.

Имеется в виду, что выпившая женщина теряет привычный контроль над собой, становится легкодоступной.

Висит объява: Пропала халява. Кто найдёт халяву, прошу повесить объяву: Объява! Нашлась халява. Кто потерял халяву, прошу повесить объяву: Объява! Пропала халява…

Шутка-пустоговорка, иногда касательно какого-то объявления.

– Висят на стене, воняют.

– ???

– Часы.

– А почему воняют?

– Кукушка сдохла.

Шуточные вопросы, использующие элемент абсурда для придания комического эффекта.

Витёк – от(об)ъебал и утёк.

Шутливое обыгрывание имени Виктор.

Включить мороз.

Игнорировать собеседника, проявлять равнодушие. Употребляется только в форме глагола прошедшего времени: «Включил мороз…»

В конце концов концы концам будут?

В конце-то концов и с конца на конец.

В обоих фразах: пожелание, требование закончить какое-либо дело, решить вопрос.

В лесу что-то (большое) сдохло.

Сильное удивление по поводу событий, ничем не обусловленных до этого, например, чьей-то неожиданной щедростью, другими не свойственными качествами и поступками.

Влипла я в историю:

Пошла в консерваторию,

Слушала Бетховена —

Ну, брат, и хуёвина.

В шутку о концертной программе, непонимании классической музыки.

ВЛКСМ – Волк Ловил Козу Семь Месяцев.

Шутливая расшифровка аббревиатуры Ленинского комсомола.

В Москве не был, а руками рассуждаешь.

Неодобрительно о чужой привычке жестикулировать при разговоре; в подтексте: несмотря на мимику и энергичные жесты, мнение говорящего не заслуживает доверия и уважения.

В Москву – разогнать тоску.

Объяснение цели своей поездки в столицу, желание развлечься.

В наш век научно-технического прогресса и достижений некоторые пессимистически настроенные индивидуумы катастрофически мистифицируют абстракцию, при этом не каждый респектабельный фактор не может не опровергать теорию парадоксальных иллюзий.

Пример, пародирующий злоупотребление узкопрофессиональной лексикой и наукообразность речи.

В нашем деле главное – вовремя смыться.

В шутку о важности своих занятий, их незначительности в сравнении с инстинктом самосохранения.

Вова (любое другое имя) парень неплохой… только ссытся и глухой.

Выражение выступает в роли розыгрыша. Начинаясь с положительной оценки качеств человека, фраза резко переходит к сниженному, уничижительному завершению.

Вовка-морковка.

Шутливое обыгрывание имени Владимир.

Во глубине сибирских руд

Два старика старуху жмут…

Не пропадёт их скорбный труд, —

По лет семнадцать им дадут!

Шутливая интерпретация известного стихотворения.

В огороде пусто, выросла капуста.

О чём-либо отсутствующем.

Вода дырочку найдёт.

Предложение продолжать чаепитие, не опасаясь неприятностей от выпитого прежде.

ВоДкА – Вам, Дорогие Алкоголики, От Косыгина.

В отличие от прочих аббревиатур, данная читается не по порядку составляющих её букв, а так, как они были расположены на водочной этикетке в своё время, – уступами, или, как раньше говаривали, – коленвалом.

Водка без пива – деньги на ветер.

Своеобразное понятие вкуса и достатка в выпивке, предполагающее полный джентльменский набор напитков. Быть может, так и родилось понятие незабвенного русского ерша.

Водка бывает двух сортов: хорошая и очень хорошая.

Убеждение в том, что водка плохой не бывает, проблема может быть лишь в её наличии или отсутствии.

Водка на пиво – это диво, пиво на вино – это говно.

Своеобразный совет о совместимости спиртных напитков, правило хорошего тона в употреблении горячительного.

Водка – сила, спорт – могила.

Оправдание собственного пристрастия к спиртному, желание отшутиться на замечание о пагубности пьянства.

Во жизнь пошла: на хуй некого послать!

Говорится с нарочитым удивлением в присутствии людей, мнящих себя слишком значимыми, командирами.

Возле нашего колодца пизды начали бороться: пизда пизде пизданула, пизда лапки протянула.

Поэтический пример образности русского языка.

Война войной, а обед по распорядку.

Говорящий убеждён, что никакие сторонние проблемы и события не могут или не должны отрицательно сказываться на питании (шире: что бы ни происходило, а ломать привычный график, ритм жизни не следует).

Вологодская корова забодала паровоз.

Фраза произносится с нарочитым оканьем на каждом слоге с «о», своего рода пародия на местное вологодское наречие.

Володь, пойдём яйца колоть.

Шутливое обыгрывание имени Владимир; иногда выступает как приглашение присоединиться, идти следом.

Волос длинный, ум короткий.

О недостатке, по мнению говорящего, ума у лучшей половины человечества, а равно и у какого-либо волосатика мужского пола.

Во, научился плевать: раньше плевал на подбородок, а теперь – на грудь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю