Текст книги "Некого больше убивать (СИ)"
Автор книги: Владимир Черноморский
Жанры:
Триллеры
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
11
Рано утром мистера Пельца поджидал заказанный «лимо». Это был ежемесячный ритуал, когда Гарри одевался как турист и отправлялся на Великий Каньон. Раньше он чаще всего брал вертолет, но сейчас боялся – то ли высоты, то ли перепада давления. В общем, летать ему уже было не по возрасту. И все же не побывать на Великом Каньоне он не мог.
Восемь часов пути туда и назад не останавливали старика. Обычно он добирался до Боулдер-сити, устраивал себе и шоферу бранч в мексиканском ресторане, затем еще часок пути – и он мог сидеть на скамеечке у южной смотровой площадки, всматриваясь в бездну, пытаясь найти хоть какие-то перемены в разорванных породах гигантских стен, мрачных в любую погоду, хоть и многоцветных.
Раньше Гарри брал сюда бинокль и даже подзорную трубу, теперь перестал. Зачем, если за 25 лет ничего не изменилось. И, наверное, за 250, и за 2500… Разве может уследить человек за переменами вечного? Когда понимаешь эту, в общем-то, банальную истину, на душе становится спокойнее. Иное дело, что понимать ее нужно каждый раз заново – каждый раз бередя себе душу, расковыривая раны, убеждаться, что вечность к тебе безразлична.
Раньше Гарри любил ездить сюда вместе с Рэйчел. Часто, особенно, когда облетали Великий Каньон на вертолете, они спорили о его происхождении. То ли это царапина от метеора, утонувшего затем в Тихом океане, то ли морщина от сдвижки материков. Но больше нравились космогонические объяснения, в которых супруги всегда занимали полярные позиции. Гарри, упирая на похожесть вытянутого каньона на вагину, утверждал, что это как раз то место, откуда у Земли рождались титаны. Для Рэйчел, наоборот, каньон был местом, где Господь Бог сбрасывал в преисподню демонов зла. Впрочем, как это часто бывает при полярных позициях, они, на самом деле, не противоречили друг другу…
Известие о смерти Джозефа Марчика застало молодоженов в Ницце. В длительное свадебное путешествие по Европе повез жену Гарри, испуганный традиционной хупой, рабаями, лапсердаками, париками и раздельными столами. Его благословил Джозеф, раздосадованный, что ему снова довелось столкнуться, как он сказал, со штеттлом 17 века и тягостной атмосферой неприязни к привезенным из Голливуда гоям.
Все выглядело на грани скандала, когда некий рабай решительно потребовал удалить из-за «мужского» стола кино-красоток, а на «женском» вокруг их голых спин образовалась широкая зона безопасности. Киношников все это, тем не менее, развлекало, да и принесло немалую рекламу: вокруг сновала орда фотокорреспондентов, которые только и делали, что выхватывали пейсатые головы на фоне этих высоких голых спин.
Джозеф тогда буквально потребовал: «Езжай! Покажи ей, какой огромный бывает мир, какой интересной может быть жизнь». И надо сказать, путешествие на 20-летнюю женщину повлияло. Ортодоксальных еврейских женщин, вообще, наверное, легче сбить с пути истинного. Благодаря мужскому шовинизму, заложенному уже в Талмуде, мозги им полощут не столь тщательно.
Потому-то известие о смерти Джозефа застало молодоженов на пляже…
И таким образом Рэйчел стала наследницей большого состояния, а Гарри было суждено возглавить «Стар Девелопмент». И это его совсем не радовало. Он понимал, что не готов к большому бизнесу, и не знал, что с агентством теперь делать. Оно стоило огромных денег. Однако – не офисы, мебель и телефоны, не пишущие машинки и даже не оборудование экспериментальной студии. Денег стоили договора с актерами и студиями, а еще больших – взаимоотношения с ними, связи.
Но не стало царя и бога Джо, и тут же его состояние начали растаскивать. Актеров стали переманивать другие агентства. Договора расторгались пачками, потому как никто не верил, что у молодого президента «Стардева» есть хоть какой-то шанс стать дружком того же Ламми или его коллег в MGM, Fox, других стадиях, что у него хватит духу отстаивать их интересы перед продюсерами. Уже то, что наследник Джо женат на женщине из противоположного мира лишало его возможности жить с ними одной жизнью, делить хлеб, соль и рюмку виски, а, проще говоря, участвовать в бесчисленных развлекательных акциях, на которых в Голливуде решается, как минимум, половина дел.
Фотостудии-сателлиты ушли на самостоятельные орбиты, из фотостудий компании сбежали лучшие художники. То же произошло и в экспериментальной киностудии, и это было болезненным ударом, за которым отделение нью-йоркской актерской школы уже как бы не чувствовалось. Гарри не мог сразу разобраться со сложной, запутанной бухгалтерией компании, возникли проблемы с адвокатами. Казалось, еще месяц – и влиятельная, пестовавшаяся десятилетиями «Стар Девелопмент» перестанет существовать.
Но в один из критических дней, когда у Гарри уже опускались руки, к нему пришел старший брат Наум.
– Я слышал, что дела твои – дрянь, – начал он без предисловий.
– Да, не очень, – согласился Гарри. – Трудно все рассказать, да и вряд ли ты поймешь, если даже я не понимаю, что делать.
– Может, есть люди, которые понимают?
– Был, – поправил Гарри. – Мой тесть.
– Не мне судить, но с тобой хотел бы встретиться Дино Гаруччи. Надеюсь, ты знаешь, кто это?
– Ну, как же – как же, личность в твоем мире очень большая… А мне-то что до этого гангстера? – взорвался Гарри. – Старлеток ему поставлять? Или уже и Голливуд ходит ему ручку целовать? Мне тоже губки приготовить?
– Не горячись, Гершеле, и рассуждай здраво. С тобой хочет встретиться солидный бизнесмен, хозяин крупнейшей строительной компании, которая, между прочим, все киностудии в Голливуде строит. Ну, скажи, стали бы мистер Голдвин или мистер Дисней иметь дело с каким-то гангстером, или сенатор США отдавать за него замуж свою племяницу? В общем, мое дело – передать, твое – решать. А решишь – приезжай завтра к нему на виллу в Санта-Барбару.
Приглашение озадачило Гарри. Особой наивностью он не страдал. Но он никогда не слышал, чтобы у старины Джо были какие-то отношения с Гаруччи. Хотя на вилле у него он бывал… Ну, а кто из Голливуда туда не ездил на роскошные вечеринки и пул-пари? Только ли из Голливуда? А из Нью-Йорка, Вашингтона, конечно, и из Чикаго… И, конечно же, был у Марчика с ним контакт. Иначе почему профсоюзы закрывали глаза на то, что студийцы «Стардева» подрабатывали в массовках, иначе как могли их фотостудии снимать урожай с улиц и пляжей Калифорнии?
Назавтра Гарри поехал в Санта-Барбару. Гаруччи, большой, спортивный и, неожиданно для итальянца, светловолосый, принял его радушно, подчеркнуто по-дружески.
– Мне говорили, что Джо где-то нашел себе внучатого зятя, – шутил он, глядя Гарри в глаза, – жаль, что он не успел рассказать, какой у него зять рыжий.
– С этим есть проблемы?
– Никаких. Разве что у парикмахеров. Рыжих стричь трудно, у них волосы жесткие.
– Я всегда считал, что в каждой семье должен быть хоть один рыжий – сказал Гарри, намекая Дино на его жену-ирландку. – Вот и у вас есть опыт…
– Парикмахера? – прервал, усмехнувшись, Дино Гаруччи, и Гарри почувствовал, что сам завел разговор в нежелательное русло.
– Дорогой мистер Пельцмахер, – по-стародавнему назвал его Дино и продолжил двусмысленность, – я не думаю, что семьи друг от друга так уж далеки… Ну, например, я точно знаю, что самые лучшие башмаки в моей жизни мне сшил ваш отец Янкель… Может, поэтому мне и пришло в голову проявить заинтересованность в делах его сына.
– Это очень любезно с вашей стороны, но мне трудно понять, в чем она заключается, ваша заинтересованность? – почти с вызовом спросил Гарри.
– Поясню. Я знаю, что дела ваши идут не лучшим образом. И в этом нет никакой вашей вины. Знаю, что вы делаете все возможное, чтобы исправить ситуацию, но безрезультатно. Потому что слишком много замыкалось на личности Джо. Давайте откровенно: этот бизнес очень уж скоропостижно упал на вас, вы еще не успели набрать здесь вес, и у вас нет шансов продвинуться, если кто-то сильный не будет прикрывать вас с тыла.
– Например, вы…
– Именно я.
– И чем же я буду обязан за вашу поддержку? Извините за прямой вопрос: сколько это стоит?
– Нисколько. Ни сейчас, ни в будущем.
– ?!..
– Я – не альтруист. Но, помогая вам, я хочу решить свою проблему. Семейную. Именно семейную, – подчеркнул Дино. – Мой старший сын Марти только что закончил Стэнфорд. Толковый парень. Я очень хотел бы, чтобы он работал в моем бизнесе. Но он – дитя Голливуда, вырос среди ваших знаменитостей, и никакое дело, кроме шоу-бизнеса, его не привлекает. Я знаю о вас все, и я вам верю, и я хочу, чтобы Марти работал с вами.
– В качестве?…
– Вице-президента «Стар Девелопмент», – сообщил мистер Гаруччи и, видя, что лицо Гарри заливает краска, поспешил добавить: – Нет никакой речи о том, чтобы ему передавать какие-то акции компании. Он просто будет работать, вместе с вами зарабатывать деньги, которые вы будете по справедливости делить. Без моего участия. Это мое слово… – И тут же Дино расхохотался. – Гарри, вам нельзая играть в покер. Рыжие по молодости лет вообще не должны играть в покер, пока у них кожа не задубеет…
Отсмеявшись, он нажал на кнопку селектора: «Марти, зайди ко мне. У меня здесь человек, с которым я хочу тебя познакомить». Через пару минут в комнату вошел красивый молодой человек, высокий и тренированный, как отец, с крупными, но не резкими чертами лица, большими синими глазами и такой же рыжий, как Гарри…
«Союз рыжих…», – мелькнуло у Гарри, и он тоже рассмеялся.
12
Поздно вечером в кабинете Верховного судьи Уинфри Хуберта горел свет. Судья и Джон Кальварес молча сидели у журнального столика, стараясь не смотреть друг на друга. Судья задумчиво водил указательным пальцем вдоль крючковатого носа, Кальварес покусывал дужку очков. Наконец, Хуберт приподнял со столика распечатку докладной Стивена Киршона и спросил: «Вы понимаете, Кальварес, что такое вы мне принесли?…»
– Думаю, что да, ваша честь.
– Боюсь, что нет. Если только ваш Киршон не пил при этом крюшон, – поиграл словами судья. – Давайте начистоту: если все это так, мы должны сейчас открывать новое дело, начать розыск, открыть финансирование. Дело, которое было закрыто 20 лет назад, и осужденный просидел 20 лет, и нужно принимать решение о его досрочном освобождении… И представьте, как все газеты начнут гадать, что мы тут решим… Да задержись мы с этим хотя бы на день – уже начнутся догадки. А просочится информация об открытии дела – скандал.
– И тогда докопаться до истины будет совсем трудно. У нас и так только пара тонких ниточек. Их немедленно оборвут, если станет известно о новом расследовании, – сказал Джон. – Если, действительно, был заговор…
– Заговор фанатиков?
– Другой версии пока нет. И она вполне правдоподобна. Вы помните эти стадионы экстаза, когда выступали «Спайдерс»? За своих кумиров они растерзали бы кого угодно. Миллионы и миллионы… Так почему из них не могло найтись несколько человек, действительно готовых на все, в фанатическом запале родивших и осуществивших такой заговор, людей, может, и со средствами, и с влиянием… Я вам говорил о Фрэнке Марлоу, начальнике тюрьмы?
– Да-да, – кивнул головой Хуберт. – Кстати, у этого Крюшона хватило ума больше не влезать к нему в душу?
– Да. Киршон, кажется, крепкий парень.
– Но его силенок явно недостаточно. И уже понятно, что дело уходит из разряда локальных полицейских расследований. Придется все-таки обратиться к вашему ФБРовскому дружку. Маккензи мог бы взяться?… Тогда вот что. С утра я пойду к прокурору Барнесу. Вы отфаксуйте мою благодарность полицейским в Нью-Йорк за проведенное расследование. Сообщите отдельно Крюшону, чтобы взял отпуск на две недели и прибыл сюда, в распоряжение Маккензи. И подготовьте формальный протокол инспекции для суда. Можете сообщить об этом писакам. Все?
– Предвижу, что отпуск у инспектора Киршона графиком не предусмотрен.
– Ну, так пошлите ему телеграмму о смерти любимой тетушки, – ухмыльнулся Хуберт.
На следующий день пополудни в небольшом китайском ресторанчике на 84-й стрит в Вашингтоне встретились инспектор ФБР Джим Маккензи и инспектор полиции Стивен Киршон. Грузный Маккензи заказал себе целую утку по-пекински и предложил Киршону: «Рассказывай, Станислав. Что знаешь, что чувствуешь. А то бумажки – бумажками, а пока музыку не услышишь – танцевать не хочется». И дальше молчал, до последней косточки расправляясь с уткой, время от времени вытирая только правую руку салфеткой, чтобы взяться за бокал с «Бадвайзером».
То, что Маккензи «просветил» его перед тем, как встретиться, Стивена не смутило. Тем более, что, употребив его русское имя, тот сам дал это понять. Вот только трудно делиться впечатлениями, когда в слушателях – нечто упорно жующее и измазанное жиром. Живописного рассказа не получалось. Но, может, оно и к лучшему.
– Понимаешь, – проговорил, наконец, Джим, – я и сам когда-то был на этом чокнутым. Но в смертоубийственный фанатизм не верю. Когда-то я думал, что Кэрриган убил Леклесса ради славы. Такое вот, извини меня, естественное объяснение, если он не шиз. А если даже шиз, все равно кто-то за ним стоит. Убийц-одиночек не бывает, убийцу всегда что-то подталкивает – ревность, нужда, страх, а за всем этим реальные люди… В общем так: что мог – ты узнал, жаль, что удалось откопать только Артура, Марлоу и… доктора, которого, наверное, давно уже закопали… А Марлоу без Артура? Это – стена, не пробьешься… Ладно, пойдем искать Артура.
– Это у тебя правильная идея – искать через городские службы, IRS, банки, – заговорил Маккензи, едва они вошли в его кабинет. – Бизнес, просуществовавший три года, не мог просто так улетучиться, что-то в осадке есть. Что-то должно быть. Вот что: садись и пиши запросы. – Он подвел Стивена к компьютеру и открыл на дисплее бланк запроса. – Садись и пиши, а я пока пойду просвечу Марлоу.
Вернулся он часа через два, крайне огорченный.
– Представляешь: Марлоу чист, как стеклышко. Невероятно!
– Что же тут невероятного? – удивился Стивен. – Ну, чист и чист.
– Так не бывает. За ним числятся несколько таких дел, что Нэт Пинкертон позавидует. Ювелирная работа! А тут – полная дилетанщина. И ведь не драг-дилера пристрелили где-то в Бронксе… – Леклесса! И такой примитив! Ну, дай бог, раскопаем… Письма написал?
– Да.
– Давай, я отправлю.
Просмотрев и сделав несколько поправок, он скомандовал: «Отвернись».
Покосившись, Стивен отошел в другой угол комнаты.
– Не обижайся. Ты у нас пока не работаешь, и знать кодировку и адреса нашей экстренной связи тебе, скажем, не рекомендуется.
Отправив E-mail, Джим удовлетворенно потянулся и сказал: «Кажется, из сегодняшнего лимона больше не выжмешь. Придется ждать до утра. Я могу тебе вызвать машину до отеля… А знаешь что? Пойдем куда-нибудь выпьем хорошенько, чует мое сердце – сегодня последний шанс, и еще не скоро опять доведется».
Он привез Стивена в некий джаз-клуб в районе, где, видимо, давно не ступала нога белого человека. «Понимаешь, – пояснил он, – только здесь еще можно послушать настоящий джаз, без всякой авангардистской муры. Да и нервишки пощекотать охота». Джаз, и в самом деле, оказался хорошим. Квинтет их ровесников самозабвенно свинговал, а трубач и альт-саксофонист легко выдавали по четыре-пять квадратов. Со «щекоткой», правда, не получилось: никто их не доставал, обитатели клуба сразу распознали «копов», что, однако, не мешало им смолить «косяки». Под лидерством Джима Стивен, говоря по-русски, нажрался до поросячьего визга. Он совершенно не помнил, как и когда добрался в отель, но не сомневался, что «на бровях».
С этими бровями, прилипшими к щекам, пришел утром Стивен в офис, а Джим встретил его стаканом «Алка-селтцер» и чашкой кофе. И пока Стивен приходил в себя, принесли распечатки ответов.
– Все нормально, – ответил Джим на вопрошающий взгляд Стивен. – У нас на централизованном сервере все входящие файлы регистрируются.
Первой, естественно, взялись за бумагу из IRS. А из нее следовало, что в период с 1977 по 1980 годы клуб «Спайдерс» налоговых деклараций не представлял и вообще в базе данных службы такой бизнес не числится. Не ведали о клубе ни Нью-йоркское Бизнес-бюро, ни Комиссия по алкоголю, табаку и огнестрельному оружию… Что там! Даже в полиции не было никаких сведений о таком клубе.
– Бред! – возмутился Стивен. – За три года там на танцульках не произошло ни одного инцидента? Туда, где жгли траву, глотали ЛСД, а может и кололись, никогда не заходили законспирированные агенты из отдела по борьбе с наркотиками?!..
– Ну, уж извините, – захохотал Джим, – это ваши, полицейские проблемы…
Затем пришло сообщение о том, что в квартире Айка произведен обыск по подозрению в продаже наркотиков, и фотографии клубных деятелей не обнаружены.
– Это нам и не к спеху, – прокомментировал Джим. – Искать других членов клуба пока не будем, чтобы не спугнуть стаю.
В момент, когда Стивен понял, что нужен еще стакан «Алка-селтцер», вынырнула бумага из Почты, где говорилось, что, действительно, по адресу 527 West 63 Street располагался клуб «Спайдерс», куда приходили письма, посылки и бандероли.
А еще через несколько минут в комнату внесли факс из Санитарной службы Манхэттена, в котором сообщалось, что 6 сентября 1978 года в клуб зашла санитарный инспектор Ширли Браун и, обнаружив там грубые нарушения санитарии, выписала штраф на сумму 70 долларов. И к письму прилагалась копия написанного от руки акта…
Браво, рядовой, неутомимый борец за санитарию и гигиену Ширли Браун, заметившая, что на ее участке есть клуб, а в клубе том на кухне (о какая проза!) неудаленные отходы пищи, и в туалете нет таблички, что работники должны непременно мыть руки после справления малой и, особенно, большой нужды! Кто сказал, что городские службы содержат дармоедов? Вот 70 долларов, которые принесла в клюве эта птичка, Ширли Браун, «тикет», который, конечно же, оплатили. Даже если в акте нет имени клубного босса, а ее кривой лапкой написано: «От подписи отказался».
Немедленно на почту ушла просьба найти и выслать расписки в получении посылок и бандеролей, а от санитарной службы попросили копию чека, оплатившего штраф, или хотя бы сообщить день, когда его положили в банк.
Что-то забрезжило, хотя Стивен и Джим понимали, сколь это «что-то» призрачно. Поиск чека и квитанций мог затянуться очень надолго, если вообще их найдут.
– Хотим мы того или нет, а стаю потревожить придется, – заявил Стивен. – Нам нужен Артур, но мы не знаем даже, как он выглядит. Почтари и санитары максимум, чем нас обеспечат, – образцами почерка. Готов поспорить: штраф оплачивался мани-ордером. Чей почерк? Того же Артура? Но как мы можем это знать, пока не заставим его расписаться? Хотим того или нет, но без «K amp;M Clothes» мы не обойдемся.
– Это правда, – невесело согласился Джим. – Посылаем запрос в Бизнес-бюро, ищем, кто живой…
Через два часа они уже знали, что «K amp;M Clothes» была создана в 1976 году как корпорация оптовой продажи спортивной одежды. Партнерство. Акции поделены 5050 между Джорджем ДиКарло и Бисмарком Мартинесом. Последний был президентом компании вплоть до ее закрытия.
– Та-ак, – почесал затылок Джим, – ну, и за кого первого предлагаешь зацепиться?
– Выясним сначала, кто такие…
Через час стало известно, что ДиКарло с 1973 года заведовал отделом продажи фирмы «Алитер», Чикаго, Иллинойс, где в настоящее время вице-президентом. Бисмарк Мартинес перед тем, как стать президентом «K amp;M Clothes», владел магазином спортивной одежды на 14-й улице, умер в 1994 году в Коламбия Пресвитериан госпитале от инсульта.
– До ДиКарло далеко, а до Мартинеса еще дальше, – усмехнулся Джим. – А схема простая: «Алитер», как ты знаешь, крупнейший производитель дешевых футболок и другого дерьма, а «K amp;M Clothes» все это продавала. Через магазины, включая тот, что Мартинеса, через тысячи лотков в Манхэттене. Вся компания, по сути, этот склад. И дай нам бог найти хоть одного работника этого поганого склада. «Алитер», с оборотом в сотни миллионов, естественно, не было никакого дела до этой «K amp;M Clothes», разве что для ДиКарло это был маленький бизнес.
– Интересно, какой маленький?
– Тебя это волнует?… Ладно, все равно нужно выходить на IRS, другого пути найти кого-то из кладовщиков я не вижу – в налоговой декларации есть имя и адрес автора… Знаешь, что нужно съесть после большой пьянки, вроде вчерашней?… «Сникерс»…
– Что?… – округлил глаза Стивен и почувствовал, что его сейчас вывернет наизнанку.
– Ну да… чтобы понять, насколько «сникерс» хуже пива.
И отправив запрос в IRS, они пошли на ланч.
Ланч этот в суши-баре стал еще одним проявлением раблезианства Джима: суши и сушими слетали с его палочек, как стаи воробьев. А в интервалах он успел поинтересоваться, все ли русские работали в КГБ и догонит ли русская мафия итальянцев. На что, естественно, получил ответ, что все, и даже Стивен в возрасте четырех лет был записан в комитет рядовым, а теперь, за выслугой лет, стал полковником. Что же касается мафии – то догонит и перегонит, потому как бесконечно жестоки, потому как завистливы и научились все отнимать и делить.
– Тут ты, пожалуй, прав, – согласился Джим. – Жду-не дождусь, когда дадут лицензию на отстрел.
Вернувшись в офис, они вновь порадовались оперативности налоговиков – на столе Джима лежали титульные листы и последние страницы отчетов за весь период деятельности «K amp;M Clothes» за подписями президента Мартинеса и составителя Ричарда МакЛана, публичного аккаунтанта из компании McLan amp; Associates, Inc. по адресу: 1250 6 Avenue.
Взглянув на значившиеся в отчете цифры, Джим и Стивен присвистнули.
– Черт побери! Поганый склад, маленький бизнес?!.. Глянь! 45 миллионов годовой оборот, 9 миллионов чистой прибыли. Это только официально! И кто знает, сколько «кеша» скрыто… – буквально заорал Джим. – В два, в три раза больше?…
– Какой год у тебя?
– 78-й…
– А как тебе понравится этот, 80-й – пять с половиной миллионов оборота…
– В 81-м опять 27…
– И в 85-м – два четыреста… Странные скачки… Ну что ж, по меньшей мере, мы знаем имя МакЛан и можем с ним повидаться.
– Можем ли?
– Погоди, позвоню, – сказал Джек и набрал манхэттенский номер. Сразу после гудка из спикера прозвучало: «McLan amp; Associates, чем можем быть полезны?»
– Я – Джерри Батиста из Первого Нью-йоркского банка, – сообщил Джим, могу ли я говорить с мистером Ричардом МакЛаном?
– Странно, что вы не знаете, сэр, мистер Ричард МакЛан шесть лет как на пенсии.
– О, извините. А кто сейчас возглавляет компанию?
– Мистер Уолтер МакЛан.
– Ага. Тогда позвольте мне побеспокоить вас через час-другой.
– К вашим услугам, сэр…
Джим потер руки и нажал кнопку селектора: «Ребята, найдите мне адрес Ричарда МакЛана, паблик аккаунтера, бывшего владельца McLan amp; Associates».
Через 20 минут адрес лежал у него на столе.
– Как видишь, живой и, будем надеяться, без альцхаймера, – сказал Джим.
– А ты ему позвони, – предложил Стивен.
– Тоже верно, – набрал номер телефона и представился по полной форме: «Мистер МакЛан? Вас беспокоит старший инпектор ФБР Джим Маккензи. У меня к вам дело государственной важности, и я звоню, чтобы попросить разрешение навестить вас завтра с утра». – «Слава богу, дожил до дел государственной важности, – съехидничал старик. – А то думал, что так до смерти мне героем уже не быть…»
– Ну, ты видишь, какой дед! – восторгнулся Джим, положив трубку. – Жаль только – Лонг-Айленд. Тебе, Стивен, как я понимаю, Нью-Йорк пока противопоказан. Придется смотаться самому. Завтра, первым рейсом.