355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Аренев » Паломничество жонглера » Текст книги (страница 3)
Паломничество жонглера
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 17:54

Текст книги "Паломничество жонглера"


Автор книги: Владимир Аренев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 39 страниц)

Кайнор сунул за плотно затянутый пояс парочку медных «очей», набросил на плечи двухцветный плащ (алым кверху, серым книзу) и выпрыгнул на площадь. Народ восторженно приветствовал смену в программе – хлопали все, даже К'Дунель.

Гвоздь поклонился публике, а капитану гвардейцев – особо.

«Сейчас я тебе кое-что покажу, ценитель искусства!»

Он звонко прищелкнул пальцами и полез на крышу фургона, к шестам и канату – гвоздить,

* * *

– Темно, как в заднице у Крота! – в сердцах созверобогохульствовал Иссканр. – Слышь, чародей, а нельзя чуть-чуть свету подпустить?

Вместо ответа Фриний вызвал к жизни шарик размером с кулак, засиявший багряным. На большее чародея сейчас не хватило, к тому же посох валялся где-то поодаль, выроненный Быйцей.

Да и не видел Фриний необходимости спешить с глобальной иллюминацией Лабиринта.

Новосотворенная стена из затвердевшего огня окончательно застыла и больше не освещала коридор, шарик же выхватывал из жадной пасти тьмы лишь небольшое пространство вокруг себя.

В пятачок света попали: взъерошенный Иссканр, блистающий нагрудником и съехавшим на правое ухо шлемом; дорожный мешок Фриния, чародейский посох и сам чародей.

Откуда-то из коридорной тьмы доносились прерывистое дыхание напуганного Мыкуна и ворчание Быйцы, который пытался успокоить полудурка. Потом появились и сами подросток с горбуном. Старик за руку подвел Мыкуна к стене и усадил, похлопав по плечу, мол, не беспокойся, мы рядом. Свой странного вида сверток он всё так же тащил под мышкой, а вот дорожный мешок, сброшенный впопыхах, пришлось поискать.

– Что теперь? – спросил Иссканр, поправляя шлем.

– Теперь – огненные браслеты. – И Фриний вынул из своего мешка четыре прозрачных кольца, способных охватить даже запястье Иссканра. – Дай руку, – велел он воителю.

Через мгновение тот отпрянул с невнятным ругательством, но чародей держал крепко.

– Спокойней! Мне нужна твоя кровь, а не жизнь! …Да и кровь нужна больше тебе, а не мне. – Фриний провел пальцем по надрезу на Иссканровой ладони и смазал один из браслетов. Потом еще и еще – до тех пор, пока внутренняя часть браслета полностью не напиталась кровью, после чего резким движеньем надел его на левую руку Иссканра. – Вот так! И не прикасайся к нему, пока не позволю. Теперь ты, Быйца.

Горбун уже нашел мешок и вернулся; молча протянул руку Фринию. Он в отличие от Иссканра, похоже, знал, что это за браслеты и для чего нужны.

Затем чародей надел браслет на Мыкуна (полудурок не противился) и на собственную руку.

– Эй! – воскликнул вдруг изумленно Иссканр. – Да он же светится!

– Так и задумано, – хмыкнул Быйца. – Зря, что ли, их называют «огненными»? Или ты думал, нам следовало, как последним дуралеям, притащиться сюда с вязанкой факелов?

Фриний мрачно взглянул на горбуна:

– Рад, что ты уже пришел в себя, старина. Давай-ка, раз так, займемся делами насущными, тем более что факелы мы действительно с собой не взяли, а огненных браслетов для освещения будет достаточно. Да, Иссканр, ты уже можешь прикоснуться к нему – а снять у тебя всё равно не получится, пытайся или не пытайся.

– Вообще никогда?!

– Когда выйдем из Лабиринта, если захочешь, я избавлю тебя от него, – с легкостью пообещал Фриний. Хотя знал, что из Лабиринта суждено выйти не всем, далеко не всем! – Так вот, о насущном. Как я уже говорил вам, никто точно не знает, каким образом Лабиринт устроен и что в нем находится. Известно лишь о шести или около того выходах, которые всегда обнаруживаются в тех местах, где раньше о них и не слыхали, – но все в пределах Сломанного Хребта. И никому не известно, чтобы кто-нибудь вошел в Лабиринт и вернулся оттуда.

– Отсюда, – мрачно поправил Быйца. – Мне известно о таком человеке. Году, кажется в пятьсот пятидесятом или пятьсот пятьдесят первом от Первого Нисхождения, тогда как раз начался Пятый захребетный1[2]2
  То есть поход за Хребет. Соответственно, участники таких походов – захребетники. (Здесь и далее «захребетник» используется только в этом значении. Впрочем, порой определение «человек, живущий на чужой счет; тунеядец, дармоед» – как дополнительное – вполне к ним применимо.)


[Закрыть]
поход, один бастард решил податься в Негешру… Решить-то решил, но в наследство от еще живого батюшки ему б не досталось и дырявого ведра, поэтому паренек попросту «одолжил» у родителя чуток денег и исчез. Батюшка был человеком строгих нравов и к тому же прижимистым, он из принципа отрядил за бастардом погоню – те вскоре напали на след беглеца и уже, что называется, дышали пареньку в затылок. Бастард-неудачник прибился к каравану, направлявшемуся по северному перевалу в Негешру, но караван двигался медленно, а батюшкины сыскари – быстро; он узнал о погоне в последний момент, оставил караван и в надежде, что спутает следы, отправился в горы. Ему, конечно, это не удалось – и если бы не случайность, висеть бы незадачливому вору на какой-нибудь здешней горной вишне, ногами воздух месить.

– Случайностью, само собой, оказался вход в Лабиринт, – хмыкнул Иссканр. – Я таких историй наслушался…

– Ты – наслушался, а я его видел, – отрезал Быйца. – Уже вернувшимся из Лабиринта видел. За одну ночь, проведенную здесь, парнишка стал лысым, как яичная скорлупа, и таким же хрупким. Из него словно вытянули все жизненные соки и в образовавшиеся пустоты вошло что-то совсем другое. Сыскари решили не торопиться с повешением и привезли бастарда к батюшке, а тот был и сам не рад, что так всё вышло. Вернувшись из Лабиринта, сынок его незаконнорожденный напрочь позабыл наш язык, зато взамен балакал на неизвестном наречии. Кое-кто из ученых говорил, что распознаёт в нем слова, родственные языку прежних обитателей Иншгурры, которых, как вы знаете, почти всех уничтожили зверобоги во время Второго Нисхождения.

– С пралюдьми ясно, а вот что случилось потом с бастардом? – спросил Фриний.

– Я же говорю, стал хрупким, как яичная скорлупа. Однажды стоял у двери, а ту рывком открыли – и дверью беднягу пристукнули. Сломали кости, череп как молотом проломили.

– Во в прежнее время силачи жили, не то что сейчас! – подковырнул Иссканр.

– При чем тут силачи? – раздраженно отмахнулся Быйца. – Говорю же, он истончился весь! А дверь открыла обыкновенная служаночка, с ней потом еще обморок случился и истерика, когда узнала, что ненароком до смерти зашибла молодого господина.

Фриний улыбнулся:

– Ну вот, значит, всё-таки оттуда кто-то выходил.

– Ты еще скажи «а вы боялись»! – хмыкнул Быйца. – Лучше признайся, что же мы такого должны сделать, чтобы они выполнили свои обещания.

– Мы должны попасть в зал Средоточия. Он расположен примерно в центре Лабиринта.

– И?

– Там поймем. Мне сказали, что главное – попасть в зал.

– Значит, – подытожил Быйца, – попасть туда не так уж и легко. Кстати, этот зал – средоточия чего?

Фриний развел руками:

– Думаю, всё выяснится на месте.

– Так давайте отправляться в это самое место! – не выдержал Иссканр. – Стоим тут, как ребятня в чужом саду: залезли, а теперь обсуждаем, надо было лезть или не надо и чего хозяин сделает, ежли поймает.

– Пойдем, – поддержал Быйца. – Разговаривать, если кому-то очень припечет, можно и в пути.

Они пошли – безо всяких «боевых построений», обыденно и неспешно, рассеивая мрак коридора светом браслетов на руках.

Но потревоженная тьма уже кралась за ними по пятам, решая, когда же ударить.

* * *

В первый момент, когда Кайнор взобрался по шесту на канат, им овладел нутряной, сосущий ужас. Ужас этот не имел ничего общего с риском прогулок на приличной высоте и без страховки – нет, Гвоздь испугался, когда не увидел в толпе нужного ему человека. Если он не пришел, значит, всей Кайноровой затее цена – «полплавника» медного. И значит, разбираться с гвардейцами нужно будет как-то по-другому.

А может, придется-таки поехать в столицу вместе с господином К'Дунелем, высоким ценителем площадного искусства.

Гвоздь отыгрывал обычную программу: плясал, жонглировал зажженными факелами, балансировал на одной ноге, водрузив на подбородок бутафорский меч, – проделывал всё это, а сам скользил по толпе взглядом.

Вот!

Он едва не уронил меч, когда заметил в задних рядах нужного человека. Тот, словно по заказу, пробирался поближе к площади. И был без жены, вероятно, оставшейся дома в наказание.

– А теперь гвоздилки! – звонко объявил Кайнор. Народ притих – здесь, как и почти во всей Иншгурре, про гвоздилки знали. Причем если авторство этих четверостиший безусловно приписывалось Гвоздю, то декламировать их могла любая актерская труппа, а многие поэты даже дерзали придумывать свои, подражая язвительному стилю Кайнора. У некоторых, вынужден был он признать, получалось вполне сносно.

Но по-другому, совсем не так, как у него.

 
– Я войны не боюсь и чумы не боюсь.
Вечно лезу в петлю, над собою смеюсь.
Но клянусь, если скажут:
«В храмовничьей школе тебя учат на память», —
пойду утоплюсь!
 

Захохотали. Кайнор подмигнул симпатичной молодице в первом ряду и продолжал:

 
– Каждый шаг наш по жизни – как след на песке.
И гуляка шальной, и смиренный аскет —
всяк мечтает побольше следов понаставить.
Но вот ветер подул – только рябь на песке…
 

– Эй, приятель, – крикнули из толпы, – ты что же, самый умный, да? Или считаешь себя… хэх!.. вторым Тойрой Мудрым?

– Да не, – ответили крикуну, – эт-та он славы взалкал. Следы на песке, так сказать, «гвоздит»!

Кайнор улыбнулся «знатоку» души своей:

 
– Славы вкус? знаешь, слаще бывает моча!
Мне не веришь? Спроси, дорогой, палача.
«Пьедестал с эшафотом, – тебе он ответит, —
часто разделены лишь ударом меча! »
 

Засвистели, по-девичьи взвизгнули – то ли от восторга, то ли сосед-рукоблуд за бочок ущипнул. Подкузьмили:

– Артист, а ты вообще-то разговаривать по-нормальному умеешь?

Кайнор пожал плечами:

 
– Вопрошая поэта, его не серди,
а не то он в ответе тебя отгвоздит.
Если хочешь простого понятного слова —
к капитану гвардейцев ты лучше иди.
 

С последними словами он указал на К'Дунеля, по-прежнему сидевшего где-то под ним, на фургонной лавочке.

А потом, выловив взглядом протиснувшегося наконец в первые ряды муженька Зойи, плеснул масла в пламя:

 
– Я не нажил друзей, я растил лишь врагов —
идиотов, мерзавцев, владельцев рогов.
Но мой враг самый страшный – я сам, без сомненья,
так, танцуя, себя же сжигает огонь.
 

На «владельцах рогов» Кайнор недвусмысленно ткнул пальцем в нужную сторону – еще и подмигнул дуболому, чтобы уж наверняка. Тот пригляделся к жонглеру, узнал и взвыл от ярости. Его едва удержали стоявшие рядом, а то ведь бы отправился мстить обидчику.

А обидчик, словно не замечая волнения толпы и не слыша страшных проклятий, которыми награждал его рогоносец, отвесил тому низкий поклон:

 
– Улыбнитесь же, ну! Ну увел я жену
но зачем бить рогами и выть на луну?
Мы ведь с нею общались не так уж и долго —
и к тому ж я, заметьте, ее вам вернул!
 

И это было последней каплей – тут уж никакие силачи не удержали бы обиженного! Он ткнул одного локтем в чувствительное брюхо, заехал второму кулачиной в глаз и, ревя как бык перед случкой, ринулся к фургонам.

Кайнор присел и еще раз взглядом измерил расстояние от того места, где он сейчас стоял, до купола местной храмовенки, притулившейся к площади неподалеку от места представления.

Гулкое «Ух! » – это обиженный муженек Зойи со всего разбегу врезался в фургон. С самыми, заметьте, гнусными намереньями: сбросить Гвоздя с каната.

Гвоздь разочаровывать беднягу не стал и «сбросился» – пусть порадуется человек!

Толпа ахнула, у Кайнора в желудке ахнуло тоже, он мысленно сосчитал до… раз, два, три… – на «три» он уже был впечатан лицом в рельефный купол храмовенки. Который, кстати сказать, оставался в тени. А луна сегодня стыдливо пряталась за тучи, поэтому…

Ну и так ясно, что «поэтому» – додумывать некогда! Гвоздь соскользнул на бордюр, обрамлявший купол, и перебежал по нему на ту сторону, которая была скрыта от глаз толпы – впрочем, увлеченной сейчас бушующим рогоносцем. Но ведь оставались еще и гвардейцы во главе с бравым господином К'Дунелем…

Спрыгнув на землю, Кайнор первым делом вывернул плащ и закутался в него поплотнее. Конечно, пестрое жонглерское трико плащ вряд ли скроет. Поэтому пришлось вымазать ноги в грязи, благо, этого добра в здешних канавах хватало.

Теперь главное подальше, подальше от самой вероятности быть кем-либо увиденным! Ибо гвардейцы, возможно, прямо сейчас прорубаются сквозь бурлящую толпу к храмовенке, и уж они, будьте покойны, допросят всех и разберут каждую хибару по бревнышку, чтобы найти Кайнора.

Он аккуратно вытер матерчатые башмаки, увы, тоже предназначенные для выступлений, а не для путешествий. Ничего, потом что-нибудь решим.

Убедившись, что не оставляет следов, Гвоздь вернулся к храмовенке и через один из «ползучих» входов на четвереньках заполз внутрь. Здесь было темно, все окна закрыты ставнями, и только через зарешеченное отверстие в куполе проникали отсветы факелов на площади. Гвоздю хватило и этой малой толики, чтобы сориентироваться; впрочем, все храмовенки в подобных деревнях устраивались одинаково.

Небольшое помещение почти полностью занимали вырезанные из дерева фигуры зверобогов – все двенадцать. Расставленные по кругу, мордами внутрь, они представляли собой воплощение календарного цикла.

Акула, Цапля, Нетопырь, Крот, Сколопендра, Дракон, Лягушка, Муравей, Змея, Мотылек, Стрекоза, Кабарга – каждый топорщился крыльями или клыками, по которым только и можно было их узнать: здешний скульптор, хоть и старался на совесть, вряд ли бы когда-нибудь достиг вершин мастерства. Да этого от него и не требовалось – а самые главные черты каждого из Сатьякала он передал.

Изображения были полыми внутри. Когда наступал месяц того или иного зверобога, местный священник распахивал пасть посвященного ему идола – и прихожане складывали туда подношения.

Сейчас, в самом начале осени, о распахнутой пастью стояла Кабарга. Ее неестественно удлиненные клыки напоминали два меча, а пустые глазницы, казалось, пристально наблюдали за Кайнором.

– Нет, сударыня, – сказал он ей, – я вас не потревожу.

Гвоздь огляделся, выбирая подходящего идола. Да, Лягушка годится для его целей лучше всего.

Кайнор опустил нижнюю челюсть Пестроспинной и ужом проскользнул внутрь ее чрева.

Потом исхитрился поднять челюсть в прежнее положение и замер, прислушиваясь к звукам снаружи…

* * *

Сперва они шли молча, подсознательно всё же ожидая подвоха от темных коридорных ответвлений и от напряженной, глухой и пыльной тишины, вязко колыхавшейся вокруг. Подвоха не было. Не было вообще ничего, кроме пляшущего света от браслетов; даже эхо шагов гасло в здешнем воздухе.

– Гляньте! – почему-то шепотом произнес Иссканр. Он повыше поднял левую руку и помахал ею, словно отгоняя клочья тьмы от потолка. – Интересно, кто всё это вырезал?

Коридорные своды не были прямыми и ровными, и хотя Фриний и Быйца заметили это уже давно, сейчас не удержались, каждый запрокинул голову и скользнул взглядом по диковинным фигурам, которыми бугрился потолок. Цветы, деревья, морские волны, прибрежные скалы, натянутые луки и скрестившиеся в смертельном поединке мечи, падающая башня и люди, которых она вот-вот накроет, солнце, луна, мохнатые звезды – предвестницы гибельных событий, твари речные, воздушные, подземные, многорукие исполины, многорогие рыбы, распахнутые книги и запечатанные свитки, ларцы с драгоценностями, черепа, почившие воины, девы неземной красоты… – и глаза, сотни тысяч глаз на каждом клочке потолка; глаза, которые, казалось, безмолвно и строго следили за пришельцами.

Над этими узорами даже целому городу скульпторов пришлось бы трудиться не один год, ведь коридоры, разветвляясь, тянутся на многие метры вглубь – и на сводах каждого буйствует жизнь в камне.

Поэтому на вопрос Иссканра Фриний предпочел промолчать, а Быйца оскалился желтыми обломками зубов:

– Какая разница, кто вырезал? Мы пришли сюда не барельефами любоваться! Не знаю, что посулили тебе наши благодетели, юноша, а мне обещана смерть, о которой я мечтаю вот уже более трех сотен лет.

– Если ты так сильно хочешь умереть, зачем было удирать от Дракона? – огрызнулся Иссканр. – Остался б вместо чародея – и сейчас лежал бы россыпью угольков.

– Не лежал бы, – отрезал Быйца, враз помрачнев. – А стоял бы по ту сторону стены, обгоревший, но живой.

– Круто, – только и сказал Иссканр.

Они пошли дальше, но почти сразу же вынуждены были снова остановиться: коридор, до этого прямой, теперь разъединялся на два совершенно одинаковых ответвления.

– Куда пойдем?

Фриний взглянул на горбуна:

– А ты как считаешь?

– Жребий, – проронил тот нехотя. – Только жребий.

Чародей подбросил монетку, поймал и быстро накрыл ее ладонью.

– Цапля – левый, Акула – правый, – предложил Иссканр.

Выпала Цапля – и они свернули в левый.

В последний момент Мыкун зачем-то обернулся и уловил краем глаза шевеление на потолке, но никак на него не отреагировал. Да и неясно было вообще, понял ли он, что именно увидел.

* * *

– Нет, сударыня, я вас не потревожу!

Этот голос был знаком Зойи, о да! И то, что он померещился ей сейчас, когда она, коленопреклоненная, заключенная в исповедальной нише, замаливала грехи – в этом, если вдуматься, не было ничего странного. Ведь грешила-то она как раз с обладателем голоса, рыжим жонглером, приехавшим утром в деревушку. Он говорил, его зовут Кайнор, но Зойи, конечно, не поверила. Все рыжие – те еще лжецы, а всякий жонглер мечтал бы оказаться известным Кайнором из Мьекра… впрочем, ее Кайнор и так был хорош, безо всяких гвоздилок. Дуклану бы не помешало взять у него несколько уроков по исполнению супружеских обязанностей!

Но, конечно, ее благоверный не горел желанием брать эти самые уроки. Он попросту отлупил Зойи (уже после того, как вернулся из неудачной погони за Кайнором) и отправил в храмовенку. В общем-то, еще по-доброму поступил, Янкур вон свою, когда застукал, до смерти едва не зашиб, месяц пластом лежала. А что? – ихнее право, мужиковское: раз за жену свадебный выкуп платил, считай, стала собственностью…

А вот говорят (хотя, наверное, враки всё это), за Хребтом есть город, где правят женщины. Нет, точно враки – кто б им позволил?!

…Разве только такие обходительные и приятные во всех отношениях кавалеры, как тот, кто только что сказал: «Нет, сударыня, я вас не потревожу!» О, человек с таким голосом никогда не поднимет руку на женщину!

Зойи вздрогнула, когда вслед за «примерещившимися» словами услышала вполне обыденное кряхтение – некто проник в храмовенку и сейчас шумел во тьме: слышно было, как он… неужели?! – да, точно, влазит в идола одного из зверобогов!

Тут уж у Зойи всякие сомнения пропали: точно он, Кайнор этот рыжий! Никто больше бы не осмелился – в такое время… да что время, что время! – в храмовенке, в идола!.. – влезть, как в фургон свой жонглерский! Еще и ерничал, «сударыней» обзывался!

Ох!

Последнее мысленное восклицание Зойи относилось к гвалту на площади, который она наконец-то услыхала. Гвалт плескался и вскипал, отдельные выкрики мешались в общем ропоте, всполошенно ржали коняги, тявкали тонкоголосые шавки, звенел металл…

«Не иначе, мой паскудник учинил этот шум», – разумеется, Зойи имела в виду не муженька, а только что схоронившегося в идоле Кайнора. Она уже поднялась с колен, чтобы… Она еще и сама не знала, как поступит.

…Так никогда и не узнала.

Идолы вдруг зашевелились, и в первый момент Зойи показалось, что это проделки всё того же Кайнора. Но нет как бы он смог управлять столькими сразу?!

«Но тогда почему?..»

Додумать Зойи тоже не успела. Завороженная, она смотрела, как Огненосный со скрипом расправляет корявые деревянные крылья, а Пестроспинная поворачивает голову к выходу, как Стоногая струится по направлению к Неустанной, а Немигающая, наоборот, свивается в тугую пружину…

Раздалось тонкое, на грани слышимости, шипение – два идола почти одновременно прыгнули: Лягушка и Змея Немигающая – на Пестроспинную, а та – к выходу.

Когда они еще были в воздухе, остальные фигуры тоже атаковали друг друга, но Зойи почему-то неотрывно следила именно за первыми двумя, Лягушкой и Змеей. Казалось в противостоянии этих двух кроется разгадка всего, что здесь происходит.

Немигающая опоздала. Ее массивная деревянная голова ухнула о пол в том месте, где всего мгновение назад сидела Лягушка. А та уже была у двери, мощным ударом снесла ее с петель и выпрыгнула во тьму – с противоположной от площади стороны.

Идол же Змеи от удара треснул, а нижняя челюсть Немигающей попросту отвалилась. Змея пыталась ползти, не не могла сдвинуться с места и лишь билась о плиты угловатым туловом.

Досталось и другим зверобогам: во все стороны летела щепки и целые куски древесины, крылья, лапы, головы, хвосты. Сражались идолы беззвучно, только глухо ударялись друг о друга да с треском теряли части тел.

Потом всё стихло – изломанные, покореженные в схватке идолы растерзали друг друга так, что не могли уже пошевелиться – ибо превратились, по сути, в простые обломки и не узнать, который был кем.

На прежних местах стояли только двое: Мотылек Яркокрылый и Кабарга Остроклыкая, – да лежал, почти не тронутый, не оживавший, просто сброшенный в суете с постамента Нетопырь Мстительный.

Вдруг Остроклыкая повернула голову и уставилась на Зойи черными дуплами глаз.

Медленно, словно подрубленное и падающее дерево-великан, она прыгнула с пьедестала и двинулась к Зойи. Неестественно длинные клыки блестели отполированными поверхностями, и поступь Кабарги была тяжела, как кошмарный сон, от которого уже не суждено пробудиться никогда, никогда, никогда…

* * *

Некоторые совершенно безосновательно считали Лабиринт похожим на паука: несколько лапок-коридоров, тянущихся к центральному залу-туловищу, – и всё. Иные полагали, что Лабиринт напоминает скорее паутину, нежели ее создателя, и, подобно паутине, разветвлен и сложен.

Ошибались и те и другие; ошибался любой, кто верил, что Лабиринт можно представить себе в виде постоянного изображения. Ибо он подобен реке, лесу, лугу – и, сколь бы детально ни был описан, рано или поздно перестанет соответствовать своему описанию. Так высокородная леди через пару лет или дней лишь отдаленно походит на портрет, исполненный лучшим столичным художником; так воришка ничуть не похож на карандашный набросок, запечатлевший его облик для городской стражи.

Ибо и лес, и река, и высокородная леди, и воришка живы – как жив и Лабиринт: каждый по-своему. Живы и, следовательно, изменчивы.

Фриний догадывался об этом свойстве Лабиринта, Быйца знал совершенно точно, Иссканр чувствовал подсознательно, а Мыкун… Мыкун просто шагал туда, куда вели.

И ни Фриний, ни Быйца, ни Иссканр (и уж, конечно, ни Мыкун) не понимали, что их давным-давно заметили. За ними наблюдают. Их оценивают на глаз, как оценивает подозрительную монету пройдоха-купец: не фальшивая ли?

Вот-вот на зуб попробует.

* * *

– Отпирай! Где тут у вас местный жрец, ключник, или я не знаю, кто?! А вы что встали, вешалки для мундиров?! Живо оцепить здание, смотрите внимательнее да факелы, факелы несите, Змея вас язви! – Жокруа К'Дунель, вспотевший, в надорванном мундире, со свежим порезом на виске, готов был карать – и беспощадно!

Толпа, изрядно подавленная (во всех смыслах), безмолвствовала. Зато кто-то из гвардейцев, наплевав на приличия, решился-таки сообщить капитану, что ни ключника, ни жреца искать не нужно. Двери-то, вы только поглядите, сорваны с петель – так зачем нам ключник? Жокруа наорал на «жопу с усами» и велел заткнуться, а потом, немного успокоившись, пояснил, что видеть жреца хочет совсем по другой причине. А в храмовенку, даже была б она заперта, при желании вошел бы безо всяких ключников. Веришь?

Гвардеец поверил и заткнулся. После приключений духа и плоти, выпавших сегодня на его долю, гвардеец готов был поверить во что угодно. Лишь бы не швыряли через всю площадь на потеху быдлу – и лишь бы у командира не было такое помятое лицо, которое посторонний наблюдатель, может, и спишет на злость. Но гвардеец знал: такое лицо у капитана случается в совершенно иных ситуациях.

К'Дунель тем временем получил желаемое – к нему споро доставили лысого человечка с отчаянными глазами размером с плошку каждый. Глаза у человечка слезились, руки дрожали, а сам он, кажется, мечтал единственно о скорой смерти. К'Дунель же, вопреки всеобщим ожиданиям, заговорил с человечком ласково, попросил господина… как, кстати, зовут господина? – Тунилюк? – ну вот, попросил господина Тунилюка уделить минуточку внимания им, подневольным, служивым людям – и пройти вместе с ними в храмовенку. Вот спасибо, вот такущее вам спасибо, господин Тунилюк!

От этаких сахарных речей жрецу окончательно поплохело. Он смекнул, что скорая смерть ни при каких обстоятельствах ему не обломится – а если чего и обломится, так что-нибудь вдесятеро ужаснее. Ведомый под локоточек обходительным господином «зовите-меня-просто-Жокруа», он ступил внутрь храмовенки – и там всё-таки сполз в милосердный обморок. Потому что видеть столь чудовищные разрушения и слушать разлюбезные речи оказалось выше скромных возможностей г-на Тунилюка.

– Приведите его в себя, только аккуратно, – бросил К'Дунель своим подчиненным и решил пока обойтись без жреца. Тем более что толку от лысого всё равно никакого; Тунилюк понадобится ему попозже, а сейчас…

По приказу капитана двое гвардейцев вошли в проем и встали по обе стороны, как можно выше воздев принесенные факелы. К'Дунель же гончим псом скользнул в гущу деревянных обломков, стараясь при этом ничего не задеть; ступал крайне осторожно и осмотрительно, внимательно изучая «место попрания закона». В том, что таковое попрание здесь произошло, Жокруа не сомневался.

Кровавые ошметки на выложенном разноцветными плитами полу только подтвердили К'Дунелевы подозрения. Неужели всё так просто – и этот рыжий жонглер, Сатьякал ведает каким образом, нашел здесь свою смерть?

Жокруа не верил в столь удобное совпадение. Он вообще не верил в удобные и удачные совпадения, предпочитая всякий раз приятно удивляться им, нежели разочаровываться в скороспелых выводах. А здесь… Нет, именно сейчас он никак не мог позволить себе поверить в то, что жонглер мертв!

И кстати, где само тело? Ведь не разнесли же его в клочья неведомые силы, бушевавшие в храмовенке!

К'Дунель резко обернулся к гвардейцам, велел светить получше и повторно осмотрелся. На сей раз внимание Жокруа привлекли две детали: идолы Остроклыкой и Яркокрылого остались на своих постаментах, хотя вокруг них явно кипело сражение… («Сражение деревянных фигур. Да ты не безумен ли, капитан?» Нет, он знал, что не безумен. Достаточно было вспомнить то, что случилось в позапрошлом году в Таллигоне…)

К'Дунель шагнул к идолу Яркокрылого и, не вполне понимая зачем, постучал по деревянному боку.

Гулкое эхо в ответ и тягостное поскрипывание качнувшегося крыла. Пустота – мертвая, безразличная.

Теперь госпожа этого месяца, Кабарга Остроклыкая. Жокруа еще только шел к ней, а уже видел ответ на свой вопрос. Деревянные клыки и копыта идола были вымазаны чем-то алым. Нижняя челюсть оказалась поднятой, но стоило капитану прикоснуться к ней она упала с глухим стуком. Изнутри пахнуло смертью, и кровь, скопившаяся в челюсти, потекла по шее Остроклыкой.

Сами собой вспомнились строки из Запретной Книги: «И идолы их оживут, и станут терзать людей, яко же терзали они тело Егои вновь низойдут в Ллаургин Отсеченный хвори, и беды, и муки, и смерть беспощадная».

За спиной заскулил пришедший в себя жрец Тунилюк.

– Вставьте факелы в гнезда и подите разгоните толпу, – устало велел К'Дунель гвардейцам. – Артистов – в фургоны, и пусть сидят, пока у меня не найдется на них время. А этого выведите отсюда, я сейчас с ним поговорю, но нечего ему смотреть… – Оборвал, махнул рукой – и так понятно.

Вывели.

Сейчас… сейчас Жокруа поговорит с лысым Тунилюком и порасспросит, как выглядела храмовенка до… всего. А потом отпустит на все четыре стороны. А потом…

В одном из «ползучих» входов, черными провалами зиявших по всему периметру храмовенки, кто-то шевельнулся. К'Дунель скользнул в тень («А вдруг, вопреки всякому здравому смыслу, – жонглер?!») – и тут же вышел навстречу выпрямлявшейся фигуре.

Не скрывая раздражения, процедил:

– А вы откуда здесь взялись? Я же велел сидеть в фургоне.

Узколицый трюньилец согнулся в смиренном поклоне. Впрочем, оправдываться не стал.

– Вы, кажется, хотели бы отыскать моего рыжего сотруппника, который столь неожиданно покинул нас. Я знаю, куда он может направиться.

Жокруа пригляделся к трюньильцу повнимательнее. Неужели правду говорит? Или попросту господа артисты решили навести «псов в мундирах» на ложный след?

– Знаю, – кривенько усмехнулся трюньилец, – думаете, я пришел, чтобы ввести вас в заблуждение. Но это не так. Просто у меня есть причины выдать вам Гвоздя. Во-первых, его жена, Лютен, спала со мной. И он это знает – знает и делает вид, что ему всё равно. Но вы же понимаете, такое не прощают.

– Ну а во-вторых?

– А во-вторых, я ухожу из труппы. Я прибился к ним, потому что так было удобнее всего добраться до Нуллатона… мы, конечно, еще не в Нуллатоне, но дальше я, пожалуй, отправлюсь один.

– Допустим, – сказал К'Дунель, – допустим, всё, сказанное вами, правда. И куда же, по-вашему, он собрался? – Трюньилец блеснул наглыми глазами:

– Туда, куда вы и намеревались его отвезти. В столицу, в Нуллатон.

– Почему?

– Потому что вы меньше всего ожидали, что он туда отправится. И, соответственно, тщательнее искали бы на других направлениях.

«В этом что-то есть, – подумал К'Дунель. – К тому же мне известны еще несколько причин, по которым Кайнор Мьекрский выбрал бы именно Нуллатон».

– А не боитесь встретиться со своим сотруппником в столице? – спросил он у трюньильца.

– Потому я пришел к вам, – просто ответил тот. – Чтобы вы поймали его. Поверьте, в противном случае я бы и пальцем не пошевелил. Всё-таки быть подонком очень и очень неприятное, знаете…

– Не знаю, но верю, – обронил Жокруа. – Ну что же, благодарю вас за содействие. Возвращайтесь в фургон и не беспокойтесь. В ближайшее время если вы и отправитесь в столицу, то лишь в составе труппы господина Жмуна и в сопровождении моих людей.

– То есть?!

– Я не имею предписаний арестовывать труппу, но я оставлю нескольких гвардейцев сопровождать вас до тех пор, пока вопрос с господином Кайнором не разрешится, так или иначе. И, опять же, до тех пор, пока он не разрешится, ни один актер не покинет труппу. Ступайте, господин…

– Ясскен, – выдавил тот. – Меня зовут Ясскен.

– Ступайте, господин Ясскен. И не тревожьтесь, мы будем очень тщательно искать Кайнора – и не забудем о вашей помощи. …Через «ползучий», пожалуйста, так же, как и пришли. – Жокруа непреклонно указал на отверстие в стене. – Во избежание ненужных подозрений, – пояснил он.

И подумал, что с огромным удовольствием наподдал бы сейчас под этот тощий зад сапогом – да нельзя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю