Текст книги "Мертвая хватка"
Автор книги: Виталий Гладкий
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 33 страниц)
Киллер
Как быстро иногда несется время и как медленно временами тянется секунда!
Все, что я успел сделать перед тем, как ягуар взвился в воздух, это бросить свою ношу – тушу косули. Единственное стоящее оружие в данной ситуации, мой широкий и длинный охотничий нож за ненадобностью (я ведь шел по тропинке, а не пробирался через заросли) находился привязанный сыромятным ремешком к поясу с правой стороны. Ягуар уже летел, нацелившись вцепиться в горло, а я, словно при замедленной киносъемке, прокручивал в голове варианты защиты, немыслимо неторопливо занимая оборонительную стойку и – о чудеса! – вспоминал, где и при каких обстоятельствах я уже встречался с этим могучим красавцем.
Началось с того, что у нас один за другим исчезли два охотничьих пса, приобретенных господином Штольцем у полупьяного индейца в Манаусе. Собаки были так себе, беспородные дворняги, способные охотиться разве что на крыс возле городской помойки, но обладали живым добродушным нравом и весьма прилично несли по ночам сторожевую службу, облаивая любую живность, пытающуюся проникнуть внутрь лагеря в поисках съестного. Мы их все любили, за исключением герра Ланге; впрочем, как я успел разобраться, он относился к мизантропам, и любые проявления человеческих чувств воспринимались им с отвращением.
– Онса,[13]13
Онса – ягуар (порт.).
[Закрыть] – в один голос заявили наши носильщики, когда утром обнаружилась пропажа всеобщих любимцев. С той поры мы усилили охрану лагеря, а суеверные индейцы, которые считали ягуара божеством сельвы, начали втихомолку приносить ему жертвы, оставляя в укромных местах куски мяса.
Иногда в утренние часы он бродил в окрестностях лагеря, ворча и похрюкивая или по-кошачьи мяукая, пока взбешенный Ланге не выпустил по зарослям наобум две обоймы из нарезного карабина. После этого ягуар оставил нас в покое, но все равно далеко от нашей экспедиции не ушел, в чем я убедился, застав его два дня назад за ловлей рыбы в километре от лагеря. Он лежал на берегу, где течение реки было особенно сильно, и время от времени быстро совал лапу в поток, чтобы выбросить на сушу дораду, большую хищную рыбу. Я не стал его трогать, лишь отметил, что этот красновато-желтый красавец с белой грудью – матерый зверь.
И вот сейчас он решил поохотиться на двуногую дичь. Обычно хищники на людей не нападают, в особенности имеющих огнестрельное оружие, но сегодня, похоже, я нечаянно перебежал голодному ягуару дорожку. Свои охотничьи угодья король сельвы бережет от чужаков, как ревнивый шах собственный гарем, и не дает спуску никому. Лишь пума, или по-иному кугуар, может составить ему конкуренцию, но, как рассказывали индейцы, только не в брачный период. А он как раз был в самом разгаре, когда могучий инстинкт продолжения рода, умноженный на голод и потребность защищать свою территорию, порождал свирепость сродни безумию…
Я ударил ягуара приемом "рука-копье" с низкой стойки, сымитировав выпад кобры из комплекса приемов даосской школы син-и[14]14
Син-и – направленная воля; школа боевых искусств, применяющая и объединяющая двенадцать «звериных» стилей («тигра», «змеи», «ястреба», «крокодила», «вепря» и т.д.) (кит.).
[Закрыть], и молниеносным перекатом ушел в сторону, спасаясь от его острых когтей. Ягуар щелкнул зубами и, яростно взвыв от боли, покатился по травяному ковру с пригорка, возвышающегося над берегом реки. Примятая зелень окрасилась в темнокрасный цвет – я все-таки сумел пробить своими ороговевшими пальцами шкуру и мышцы на животе хищника, и из раны хлы-нула кровь. Будь у меня больше времени – секунда или две, – я вырвал бы его внутренности, но мне не хотелось, чтобы эта огромная кошка превратила мою кожу в лохмотья.
Онса от боли совсем обезумел. Не обращая внимания на рану, с шипением, обнажив внушительные клыки, он золотой молнией ринулся вверх по косогору, чтобы уничтожить, разорвать на мелкие кусочки дерзкое двуногое существо, осмелившееся бросить вызов ему, властелину сельвы.
Я метнул нож, когда ягуар был от меня где-то в пяти-шести шагах. Это подобие укороченного мачете сальвадорского типа, смахивающее на большой и очень острый кухонный секач, было не сбалансировано. Но мне уже не оставалось ничего иного, как сражаться за свою жизнь до последнего, и слава богу, что я успел выхватить эту пародию на настоящий боевой клинок. Я прекрасно понимал, что теперь онса не даст мне ни единого шанса. И уж сейчас он не совершит ошибки, как в первый раз, когда из-за полной уверенности в своем превосходстве и мощи атаковал меня с воздуха.
Я оказался прав – ягуар метил вцепиться в низ моего живота, чтобы сбить с ног и по чисто кошачьему методу катать изуродованное тело по земле до тех пор, пока у меня уже не останется сил оказывать сопротивление. Однако нож оказался быстрее, а рука не дрогнула. Последний раз взмахнув лапами, будто отгоняя назойливую муху, ягуар рухнул на землю у моих ног и забился в агонии.
Пока я снимал с двухметрового красавца шкуру, на сельву опустилась ночь. Гдето вдалеке громыхала гроза, и вспышки молний высвечивали верхушки деревьев, после чего становилось еще темней. Но я особо не переживал, что непогода застанет меня не под крышей – до лагеря было чуть больше двух километров.
В лагере царило непонятное оживление. Вместо одного большого костра, индейцы разожгли еще три, и, судя по тому, как они суетились и болтали гораздо больше обычного, герр Штольц угостил их кашасой. Идея захватить с собой тростниковую водку принадлежала Ланге, и, несмотря на сопротивление профессора, он все-таки настоял на своем. Похоже, сегодня отвратительное пойло – конечно же, кашасу купили самую дешевую, плохо очищенную – пригодилось. Кстати, для своих нужд герр Ланге прикупил весьма дорогую "золотую" текилу.
– Мигель, у нас радость! – выпалила Грета, увидев меня.
– Вы нашли шиллу? – спросил я недоверчиво.
– К сожалению, пока нет. Но мы наткнулись на развалины древнего города!
– Поздравляю… – буркнул я, направляясь к главному костру, где священнодействовал наш официальный повар Педро Кестлер, потомок немецких бюргеров, эмигрировавших в Южную Америку до Второй мировой войны.
– Хольс дер тойфэль![15]15
Черт возьми! (нем.)
[Закрыть] – обрадовался он и удивился при виде туши гуазупиты. – Михель, что бы мы без тебя делали? Эта великолепная косуля сегодня, как никогда, кстати. Босс решил устроить пир.
Он забавно коверкал мое испанское имя на немецкий лад. Педро был единственным человеком в нашей экспедиции, с кем у меня наладились почти дружеские отношения. Краснолицый и немного грузноватый, он смахивал на Санта-Клауса. На его хитроватом лице практически никогда не исчезала улыбка.
– А это что? – спросил он, показав на свернутую в рулон шкуру ягуара; чтобы было удобней нести, я вязал ее лианами.
– Развернешь – узнаешь…
Пока Кестлер орудовал своим поварским ножом, разрезая жесткую оболочку лиан, к нам подошли четыре индейца, наши носильщики; один из них держал в руках калебас, в котором, похоже, находилась кашаса, так как они по очереди к нему прикладывались.
– Зо айн глюк![16]16
Какая удача! (нем.)
[Закрыть] Тигр! – вскричал Педро, когда развернутая шкура вспыхнула червонным золотом. – Эй, сюда, все сюда! – кричал он, размахивая руками.
– Это не тигр, а ягуар, – сухо прокомментировал увиденное герр Ланге – он обладал удивительной способностью без спешки и суеты оказываться в нужном месте раньше всех. – Поздравляю, – посмотрел он на меня исподлобья.
Мы с ним не поладили с самого начала. До моего появления охранниками заправлял Ганс, крепкий парень с хорошо развитыми бицепсами и лицом нордического типа – лицом истинного арийца. Он приехал из Германии вместе с Ланге и был то ли его слугой, то ли камердинером или чем там еще… нет, скорее мальчиком на побегушках и телохранителем. Но спеси в нем хватало. Пока однажды я не подержался за кисть руки "белокурой бестии", после чего бедный Ганс долго лечил ее примочками, а при виде меня порывался стать по стойке "смирно".
Конечно же господину Ланге, который, как я заметил, и был направляющей и движущей силой экспедиции, смена декораций пришлась не по нутру. Но Штольц – по-моему, на удивление даже Ланге – стоял за меня, что называется, насмерть. Пришлось этому злобному глисту умять свое "я" и для вида смириться. Все остались довольны и счастливы, лишь только я знал истинную цену преувеличенно вежливых речей господина Ланге. Но мне на него было глубоко наплевать. Остальные охранники – кроме Ганса, герр Штольц нанял в Рио-де-Жанейро еще троих – держались обособленно и ни к кому в приятели не набивались. Я к ним особо не присматривался: выполняют мои распоряжения – и ладно. Все они были кариоки[17]17
Кариоки – в основном жители Рио-де-Жанейро, этническая элита бразильцев; потомки белых переселенцев и индейцев.
[Закрыть] – высокие, сильные, симпатичные и светлокожие. Уж не знаю, где их нашел герр профессор, но у меня создалось такое впечатление, что эти парни прошли не только службу в десантных частях, как значилось в их документах. Несмотря на подчеркнутую исполнительность, ребята посматривали на всех со старательно скрываемым чувством собственного превосходства. С чего бы?
И вообще эта экспедиция, включая ее участников, была сплошной загадкой. Вопервых, я так и не смог понять, что на самом деле искали Штольц и Ланге. Но уж точно не эту дурацкую шиллу, в существование которой мог поверить только человек с чересчур богатым воображением, один из тех, кто молится на зеленых человечков, готовых в любой момент прийти на выручку сыновьям и дочерям Адама и Евы, погрязшим в грехах и с упрямством безумцев продолжающим уничтожать мир, где они живут.
Во-вторых, члены экспедиции сгруппировались по неизвестному мне признаку, и каждая из этих микроячеек прямо-таки излучала флюиды некой тайны – а возможно, тайн, – вносящие повышенную нервозность в личные отношения. Перегрызлись все: герр Штольц пикировался с Ланге, Гретхен ругалась с Францем, "нордический" Ганс наезжал на олатынившегося Кестлера, носильщики-индейцы гуарани конфронтировали с коллегами из племени кечуа, те, в свою очередь, едва не хватались за мачете при виде охранников-кариоков…
И наконец, среди необъятных просторов сельвы, в самой ее глуши, мы путешествовали не одни. За нами кто-то следил. И это были не индейцы, коренные жители этих мест. Я их не видел, но ощущал. Пока нас охраняли псы, таинственные соглядатаи не осмеливались подходить близко к лагерю. Но едва ягуар умыкнул наших четвероногих сторожей, как наблюдатели совсем обнаглели: иногда я находил их следы буквально в двух-трех шагах от тропы, по которой шла экспедиция. Конечно, "следы" – это сильно сказано: слегка примятая трава, веточка обломана или поцарапана кора на дереве, и лишь однажды я вырыл из земли свежий сигаретный окурок и облатку от пакетика жевательной резинки. Судя по предосторожностям, предпринимаемым, чтобы замести следы, за нами шли профессиональные топтуны, только не в цивилизованном – "городском" – варианте, а в стиле ковбойских вестернов. К сожалению, я не мог определить, кто из наших двух компаний "хорошие", а кто "плохие". Потому я не стал говорить о своих наблюдениях даже господину Штольцу. Но я стал по ночам спать еще меньше и гонял своих подчиненных как бобиков, что, естественно, теплоты в наши отношения не добавило…
– Что это? – спросила Гретхен; она тоже присоединилась к нам, привлеченная оживлением, царившим возле главного костра. – Господи, что это за зверь?!
– Властелин сельвы, – подошел и герр Штольц. – Ягуар. Как вы смогли с ним справиться, Мигель?
– Мне просто повезло… – не стал я вдаваться в подробности.
– Повезло? – Штольц растянул шкуру во всю длину и в удивлении покачал головой.
– Сеньор, где вы оставили тушу онсы? – помявшись, спросил один из носильщиков.
Я объяснил. Кариоки-охранники насмешливо заулыбались. Кечуа набычились и стали перешептываться, злобно поглядывая на них.
– Вы почему оставили свои посты? – негромко, но с угрозой спросил я у своих красавцев.
Сразу посерьезнев, кариоки исчезли в темноте. Что мне в них нравилось, так это чисто военная исполнительность. А касаемо заинтересованности индейцами тушей ягуара, то мне были известны ее мотивы. На сей счет нас всех просветил повар Педро. Мой ягуар в пищу не годился – индейцы ели мясо только молодых. Но некоторые части тела онсы употребляли в качестве лекарства: жир – от глистов, зола костей – против зубной боли и так далее. А кое-что, как говорят, помогало и в делах любовных…
– Это вам, – сказал я восхищенной Грете – она как завороженная гладила густой мех шкуры ягуара.
– Простите?.. – Она остолбенела, боясь, что ослышалась. – Вы сказали?..
– Именно. Я вам дарю этот свой охотничий трофей.
– Мигель, шкура очень дорого стоит. Тем более – такая, – вмешался герр Штольц. – Я могу вам заплатить…
– Нет. Мне хочется сделать презент вашей племяннице.
Не буду же ему объяснять, что такому вечному скитальцу, как я, шкура нужна как коню лосиные рога. И в деньгах я особо не нуждаюсь. Я не оставил ее гнить в зарослях только из уважения к верованиям индейцев, которые утверждают, что дух погибшего повелителя сельвы хранится в его меховой королевской мантии.
– Мигель, о-о, Мигель… – Гретхен вдруг бросилась ко мне, обняла за шею и расцеловала. – Вы настоящий мужчина!
– Премного благодарен… – смутился я и поторопился отойти подальше от толпы.
– Лови момент… – посмеиваясь, шепнул мне Кестлер и по-дружески ткнул кулаком под ребра. – О таком счастье можно только мечтать.
– Иди к черту!
– Мы уже к нему пришли, – вдруг посерьезнел Педро и как-то странно посмотрел на меня.
Я выдержал этот взгляд не мигая, а затем направился к походному умывальнику, который мы таскали по настоянию педантичных немцев, так же как и надувную резиновую ванну. Я шел и пытался сообразить, что хотел сказать Кестлер последней фразой. Кроме своей широкой натуры и веселого, легкого нрава, Педро обладал еще и острым, живым умом. Своими рассуждениями он нередко ставил меня в тупик, хотя я не мог сказать о себе, что мне не хватает мозгов или начитанности.
Что хотел сказать Кестлер?
Лондон, Чайнатаун
Уютный китайский ресторан был заполнен наполовину. День постепенно угасал, но до восьми вечера, когда в ресторане найти свободное место будет весьма проблематично, оставалось больше часа. За одним из столиков расположился «ростовщик» с лицом Мефистофеля. Его недорогой бежевый костюм в светло-коричневую полоску давно мечтал о химчистке, а стоптанные туфли видели обувную щетку, как минимум, год назад. Он неторопливо хлебал суп с фрикадельками и внимательно читал свежий номер «Таймс».
Арч Беннет появился перед его столиком внезапно, словно материализовался из воздуха. Не дожидаясь приглашения, он сел.
– Рекомендую заказать лапшу фри по-сингапурски и тушеные креветки, – пробубнил, не отрываясь от газеты, "ростовщик". – Это фирменные блюда. Они вам понравятся.
– Сэр, я предпочитаю ростбиф с йоркширским пудингом. Или, на худой конец, запеканку из телячьих почек.
– Увы, Арч, здесь все яства только китайские. Никаких исключений. Но все чертовски вкусно…
– И дешево, – не без ехидства добавил Беннет.
– Дешево – не значит плохо, – рассудительно ответил невозмутимый собеседник Арча.
– Вы меня убедили, сэр… – Делано вздыхая, Беннет подозвал официанта.
На Беннете была черная кожаная куртка, мягкие фланелевые брюки и светлая рубашка на металлических кнопках; шейный платок и светозащитные очки придавали ему вид одного из тех опасных ребят, которые обычно ведут ночной образ жизни и не задумываясь пускают в ход кулаки и нож.
– Мне бы хотелось вас послушать, Арч. – Шеф Беннета принялся за говяжье филе с подсоленными овощами.
– К сожалению, все идет по вашему сценарию, сэр…
– К сожалению?
– Мне нравится эта женщина. Мне даже жалко ее. Принц Чарльз по-прежнему изменяет ей со своей старой подружкой Камиллой Паркер-Боулз. В лондонском Миднинг Шоу куплетисты высмеивают наследника трона как джентльмена, которого могут принимать в своем обществе только пингвины. Судя по агентурным данным, скоро будет объявлено о разводе. Впрочем, Диана и сейчас живет в Кенсингтонском дворце, а Чарльз – в своей резиденции в Хайгрове.
– Значит, она и вас очаровала. Я начал склоняться к мысли, что наши коллеги из МИ-5 не зря ее окрестили Цирцеей.
– Вы считаете, что мои симпатии могут помешать работе?
– Вовсе нет. Но беспристрастному анализу ситуации – не исключено. Продолжайте, Арч.
– Астрологи составили гороскоп принцессы Дианы. Он предсказывает ей плохой конец. Астрологи аргументировали это тем, что Уран, имеющий орбиту в 84 года, является стимулом и символом перемен и близкое будущее для Дианы будет неблагоприятным.
– Вы верите в эту чепуху?
– Сэр, вы меня учили, что любая, даже на первый взгляд совершенно ненужная информация иногда срабатывает как мина замедленного действия. А я пока тружусь в режиме копилки.
– Резонно.
– Но у нас появились сложности, Диана выступила для журнала "Панорама", где поставила под сомнение пригодность Чарльза стать королем Англии. Она бы предпочла, чтобы на престол вступил ее сын Уильям.
– Два лидера, Арч, два лидера… Я считаю, что это всего лишь цветочки. Борьба за реальную власть с разводом только усилится. И я не думаю, что у принца очень много шансов на корону… пока идет такая конфронтация. Даже если учесть поддержку Джорджа Кери, архиепископа Кентерберийского, подтвердившего, что в церковном понимании права и обязанности Чарльза остаются неприкосновенными. Это означает, что в случае развода он может стать монархом. Однако принц должен снова жениться, естественно, на безупречной девушке англиканского вероисповедания.
– И это еще не все. Зафиксирован повышенный интерес принцессы к лицам мусульманской веры. Судя по оперативным данным, у Дианы намечается роман с кардиохирургом Хаснат Ханом.
– Интересно, интересно… – Шеф Беннета наконец поднял на него тяжелые оловянные глаза. – Роман или просто любовная интрижка?
– Наш агент, работающий в контакте с Хаснат Ханом, подтверждает серьезность его намерений. То же самое докладывают информаторы из окружения Дианы.
– Возьмите эту связь под особый контроль. Используйте технические средства. Я распоряжусь, чтобы вам предоставили все необходимое.
– Спасибо, сэр.
– Где живут родители этого Хаснат Хана?
– Кажется, в Пакистане.
– Кажется?
– Извините, сэр, это моя недоработка…
– Выясните, кто они, найдите подходы. Возможно, когда-нибудь потребуется оказать на них определенный нажим, поэтому нужно прощупать их связи и разыскать контактеров; желательно, чтобы это были люди, достаточно близкие семейству Хаснат Хана.
– Сэр, если они живут в Пакистане…
– Я понял. Там и впрямь наша служба представлена слабо. Я свяжусь со своими друзьями из ЦРУ, пусть нам помогут.
– Есть и еще одна, весьма неприятная проблема. Диана начала кампанию по запрещению противопехотных мин. С ее популярностью она может стать костью в горле военнопромышленного комплекса Англии. И не только.
– Это и впрямь очень серьезно… – Черты хищного лица шефа Беннета еще больше заострились, и он стал похож на ястреба, увидевшего добычу. – События могут выйти из-под нашего контроля. А мне бы не хотелось предстать перед руководством в роли мальчика для битья.
– Вы правы. Кое-кому очень не понравилась инициатива принцессы. У меня есть информация, что по этому поводу состоялась тайная встреча торговцев оружием. Некоторые готовы пойти на крайние меры.
– Я уверен, что эта встреча инициирована производителями противопехотных мин.
– Наш источник склоняется к такому же выводу. Тем более, что она проходила в поместье лорда… – Беннет назвал фамилию.
– А! – воскликнул его шеф. – Теперь мы можем точно определить, откуда ветер дует. Ладно, Арч, предоставьте мне разбираться с этими господами. Нельзя допустить, чтобы они наломали дров. Нам сейчас не хватает только международного скандала. Тем более, что пока Диана официально считается супругой будущего короля.
– Но это, судя по всему, ненадолго.
– Да, – жестко отчеканил шеф Арча. – А значит, нужно ждать еще больших неприятностей. Когда люди разводятся, то между ними обычно начинается форменная война, в которой все средства хороши. И я не думаю, что принцесса, лишившись титула "Ваше королевское высочество" – а после развода это будет именно так, – согласится на роль Офелии и тихо удалится в монастырь. Уверен, что Диана захочет сыграть леди Макбет со всеми вытекающими отсюда последствиями.
– Сэр, я никак не возьму в толк, какую роль мы играем в этом королевском спектакле? И на чьей стороне? Неужто обычная семейная свара, пусть и в тени короны, стоит тех больших денег, которые тратятся из казны на оперативную работу по "Цирцее"? Какое нам дело до амурных похождений высшего света?
– Арч, не заставляйте меня думать, что я ошибся в выборе руководителя группы для разработки объекта "Цирцея". По поводу высшего света вы правы. Но что касается королевской семьи – вы не просто заблуждаетесь, а вообще не улавливаете смысл происходящего. Сейчас все чаще раздаются голоса, ставящие под сомнение целесообразность монархии в конце суперцивилизованного двадцатого века, считая ее анахронизмом. Однако находятся и люди с трезвым взглядом на вещи (их не так уж мало), понимающие, что, упразднив монархические институты, мы тем самым подрубим корни Великобритании и лишим англичан нравственных ориентиров, цементирующих нацию многие десятилетия. Да, мы ругаем королевский двор за то и это, брюзжим по поводу денег, которые тратит казначейство на его содержание, с нескрываемым злорадством следим за скандалами в высшем свете… Но в глубине души каждый из нас гордится своей особенностью, нестандартностью на фоне остальных цивилизованных стран. Монархия – стержень, становой хребет Британии, гарантия ее целостности и стабильности. Есть в технике такое понятие, как паразитная шестерня. Именно ее ненужность позволяет механизму работать без сбоев и очень долго. Точно так обстоит дело и с монархией.
– Подглядывая в замочную скважину за принцессой Уэльской, мы спасаем корону…
– Не нужно иронизировать, Арч, – сухо отрезал шеф Беннета, мелкими глотками отхлебывая зеленый чай из плоской фарфоровой чашки. – Мы – ассенизаторы общества, и вам это известно не хуже, чем мне. Подглядывать, следить, а иногда и выкорчевывать сорную поросль в парке под названием "Великобритания" – наша задача.
– Сэр, неужто дело зайдет настолько далеко?
– Я бы очень этого не хотел. К сожалению, мы люди подневольные и приказы исполнять обязаны. А наше руководство настроено решительно. Это значит, что в верхах мнение стабилизировалось: сделать все для решения проблемы "Цирцеи". В методах и средствах нас не ограничивают.
– А во времени?
– Время пока терпит. Может быть, Диана внемлет голосу здравого рассудка.
– Извините, сэр: опубликованный в английских и зарубежных средствах массовой информации гороскоп принцессы Дианы – стряпня нашей конторы?
– Хе-хе… – Шеф Беннета довольно потер руки. – Наконец я начинаю узнавать вас, Арч. Да, мы поработали с астрологами, и они любезно согласилась обнародовать гороскоп Дианы.
– Гороскоп – это предупреждение?
– Да. Теперь уже недвусмысленное. С небесами нельзя шутить. Если принцесса Уэльская окажется такой умной, как мы о ней думаем, то она поймет. Если нет – попытаемся еще раз-другой подсказать. Возможно, до Дианы все-таки дойдет, что даже ее личная жизнь принадлежит не ей, а Англии. Она должна была это знать еще до того, как стала под венец. И не забывать никогда.
– А если не поймет?
– Не будем опережать события.
– Сэр, почему мы встречаемся где угодно, только не в нашем офисе?
– Вам не нравится китайская кухня?
– Да нет, кухня на уровне…
– Арч, моя главная специальность в МИ-6 – предвидение. И мне очень не хотелось бы когданибудь попасть в разряд козлов отпущения. Вместе с вами. В случае чего, наши руководители умоют руки, а нас закидают камнями, выставив перед всем миром эдакими монстрами без чести и совести, у которых руки по локоть в крови. Кому тогда докажешь, что выполняли свой солдатский долг, и кто будет слушать наш детский лепет? И стены имеют уши, Арч. Впрочем, не мне вам это говорить. Я стараюсь держать особо конфиденциальные и потенциально опасные материалы вот здесь. – Шеф Беннета постучал себя пальцем по лбу. – "Взломать" этот компьютер можно только испортив всю его начинку. А тогда мне будет абсолютно безразлично, что о нас станут говорить и кто начнет швырять камнями в нашу сторону.
– Даже так?
– Арч, на информации по объекту "Цирцея" гриф "Государственная тайна". Что применительно к нашему ведомству означает только одно: после отработки операции все материалы уничтожить. И если где-то произойдет утечка, то вместе с документами зароют и нас. Поэтому нам нужно быть осторожными вдвойне…
Арч ушел первым. "Ростовщик", глядя ему вслед, неприятно покривил свои тонкие бесцветные губы. Глаза шефа Беннета были пугающе неподвижны и мертвы.