355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виолетта Стим » Клуб Рейвен (СИ) » Текст книги (страница 6)
Клуб Рейвен (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июня 2019, 19:00

Текст книги "Клуб Рейвен (СИ)"


Автор книги: Виолетта Стим



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Инспектор бросила на неё раздражённый взгляд и вышла в коридор. Пол поставил перед заключённой контейнер с ужином и тоже удалился, оставив её одну.

– Эта девчонка – сущее наказание, – донёсся до Деметры тихий вздох Сары перед тем, как дверь захлопнулась.

Открывая коробку, Деми только усмехнулась. Если уж её собрались обвинять в убийстве, то почему бы не повеселиться напоследок?

В качестве еды принесли стаканчик остывшего кофе, жухлый салат, разрезанное на половинки яйцо и холодную котлету. Здесь фильмы про полицейских её не обманули.

– Кто станет есть такое? – тихо проворчала она, ковыряясь в тарелке. Но голод взял своё. Отхлебнув холодного кофе, Деметра едва не поперхнулась – он был приторно сладким.

За окном, прикрытым пыльными жалюзи, была видна узкая улица и небольшая часть главной площади. Небо стремительно розовело – уже смеркалось. Перед ратушей суетились организаторы Дня Основателей: одни натягивали приглашающий на выставку праздничный баннер, другие украшали площадь лентами и фонариками. Финальное торжество должно было состояться через восемь дней.

Только вот сможет ли она его увидеть? И пройтись по фотовыставке, устроенной миссис Гейбл? Выпить молочный коктейль в «Шеффердс Пае» и просто поболтать с Коулом? Почувствовать себя нормальной, еще хоть раз? На Деми нахлынула тоска.

Сара Бэлл вернулась через несколько минут.

– Продолжим, мисс Лоренс, – вздохнула она, и села напротив. В руках у неё была тонкая папка. Зашедший следом мистер Робинсон унёс остатки еды, оставив только недопитый кофе.

– Я уже успела по вам соскучиться, – выдавила улыбку Деметра.

– Мисс Лоренс, я надеюсь, вы понимаете, что если сейчас мы с вами ни к чему не придем… То по закону, для выяснения обстоятельств, у полиции есть право задержать вас на несколько суток, – спокойным тоном сообщила Сара, открывая папку. Улыбка на лице Деми погасла.

– Не понимаю, что ещё вы собрались выяснять. Я уже сказала, что ничего не знаю про ту девушку, – твёрдо заявила Деметра.

– Сейчас, сейчас, – отозвалась инспектор, водя пальцем по одной из бумаг. – Вот, посмотрите на это. Показания таксиста, утверждающего, что он подвозил вас в ту ночь в клуб Рейвен. Он точно запомнил, во что вы были одеты. А еще вот. Показания Виктóра Бенсона и Кассандры Джейкобс. Они утверждают, что на вечеринке вы были вместе.

– Да, и кроме нас троих, там, конечно, больше не было никого, – не скрывая сарказма, подвела итог Деми. Она отпила ещё кофе.

– Там была ещё некая Кэрриетт Райнер, – торжествующе приподняла брови мисс Бэлл. – К настоящему времени найти её не удалось. Родители не в курсе, куда она пропала. Скажите мне, мисс Лоренс, какой повод может быть достаточно веским для восемнадцатилетней девушки, чтобы сбежать из дома? Может, убийство?

– Подождите… Вы сказали, Кэрри не может найти даже полиция? – выдохнула Деметра.

– Её телефон недоступен, – поджала плечами инспектор. – И в округе никто не видел ее со вчерашнего дня.

Деми опустила глаза, чувствуя, как в груди вновь заколотилось сердце. Что если Кэрри не бросила её в замке в ту ночь? Что, если что–то случилось?..

– Мисс Лоренс! – потребовала внимания Сара.

– Дориан Далгарт убил Шелли! – решившись, ответила Деметра.

– Вы обвиняете в убийстве наследника почтеннейшего семейства? – растерялась инспектор. На секунду её взгляд стал задумчивым, и она скорее машинально, чем с целью, принялась перекладывать бумажки. Как будто бы там могло найтись подтверждение этого факта!

– Он был в клубе в ночь убийства. Мне рассказал его брат, – сдалась Деми. – И ещё сказал, что Дориан – псих.

– Это просто смешно, мисс Лоренс! – покачала головой Сара Бэлл. – Я могу записать ваши слова как показания, но вот моё мнение: это просто смешно!

– Но если вы это запишете, вы должны будете все проверить, не так ли? – уцепилась за идею Деметра.

– Мы проверим, – кивнула инспектор. В нагрудном кармане её форменной рубашки завибрировал телефон. Немного замешкавшись, женщина решила ответить.

– Да, сэр. Нет, она все ещё здесь, – бубнила она в трубку с короткими паузами. – Поняла вас. Я так и сделаю. Всего доброго.

Вертя в руках пустой стаканчик кофе, Деми наблюдала за ходом беседы.

– Ты можешь идти, – закончив разговор, сказала Сара. – Заполни необходимые бумажки у Робинсона и отправляйся домой.

– Что? – недоуменно переспросила Деметра. – Вы меня отпускаете?

– Я уже сказала, мисс Лоренс, у нас нет причин брать вас под стражу. Вы здесь как свидетель. Мы продолжим разговор в другой день, – устало потирая глаза, проговорила мисс Бэлл.

– А как же наручники? – спросила Деми, скрещивая руки на груди.

– Это было ошибкой. Надеюсь, вы нас простите, – женщина встала, прихватив с собой папку. – Я провожу вас в приёмную. Да, кстати. Вот моя визитка. Позвоните мне, если вдруг захотите мне что–нибудь рассказать.

Ничего не понимая, Деметра убрала бесполезный кусочек картона в карман джинс, и последовала за Сарой. Только что инспектор собиралась задержать её на несколько суток, а теперь отпускает. Вот так просто.

Они прошли по короткому коридору, мимо тесной камеры предварительного заключения и оказались в просторном офисе, с тремя письменными столами и стойкой дежурного.

Все горизонтальные поверхности были завалены кипами разных бумаг. Интересно, в этом городке столько нераскрытых преступлений, или в участке просто не следили за порядком?

Кивнув Робинсону на прощание, инспектор Бэлл взяла свою сумку и вышла на улицу. Шефа полиции – мистера Портера, которого Деметра видела в ночь взрыва, сейчас на месте не было. Констебль подозвал ее за свой стол.

– Перепиши свои показания на этот листок, а затем заполни и подпиши эти бланки, – распорядился он и уселся на стул ближе к стойке – там на всю громкость работал телевизор, транслируя комедийную передачу.

Усевшись на неудобный пластиковый стул, Деми принялась писать. Порядки, заведённые в этом управлении, казались бредовыми. Пальцы, отвыкшие держать ручку, заныли через несколько минут.

– Слушайте, а почему вообще я должна это переписывать? – возмутилась Деметра, разминая кисть.

– Потому что мисс Бэлл должна была срочно уйти, а это её работа, – как ни в чем не бывало, пробасил констебль.

– Просто прекрасно, – вздохнула Деми, понимая, что никто не отпустит её, пока она этого не сделает. Провинциальный город… Разве могло быть по–другому? Вдруг, на глаза ей попались документы, лежащие с краю на столе.

«Заключение экспертной комиссии» – значилось в заголовке одного из них. Деметра бросила быстрый взгляд на констебля – он по–прежнему не отлипал от телевизора. Она тихонько пододвинула бумагу к себе и обратила внимание на дату. Следующий день после взрыва на площади!

«Объем бытового газа, скопившегося в здании непосредственно перед взрывом, значительно превышал объем газа в баллонах, хранившегося в квартире гражданина А. Т. Шимуса» – прочитала Деметра, пробежавшись по строчкам. – «Тело А. Т. Шимуса хорошо сохранилось… вскрытие подтвердило… умер в результате удушья от скопления бытового газа. …постановить, что взрыв не является несчастным случаем. … Не удалось выявить природу выброса энергии, возникшего в результате взрыва, заглушившего передачу сотового сигнала в радиусе…».

– Все это подстроили… – поражённо прошептала Деметра, забыв, что находится в приёмной не одна.

– Вы что–то сказали, мисс Лоренс? – прогремел Робинсон, поднимаясь на ноги и подходя. – Если у вас возникли вопросы по бланку, спрашивайте! И кстати, надеюсь, нет нужды напоминать, что вам запрещается покидать город? …О, так вы ещё ничего не заполнили!

– Простите, я быстро, – засуетилась Деми, стараясь больше не смотреть на интересующий её документ. На заполнение всех бумаг понадобилось немало времени.

Когда она вышла, на улице уже совсем стемнело. Радуясь вновь обретённой свободе, Деметра торопливо зашагала по дороге домой, с наслаждением вдыхая свежий воздух. Ночной город был хорошо освещён лампами и фонарями, потому она чувствовала себя в безопасности, даже несмотря на открывшуюся новую тайну.

Миновав веранду «Шеффердс пая», Деми бросила короткий взгляд на соседнее здание, где находилась гостиница, и замерла на месте. Возле самых дверей, покрытых растрескавшейся голубой краской, вновь толпились люди в черных одеждах, а на окне была выставлена табличка «Свободных номеров нет».

Таинственные незнакомцы смерили ее мрачным взглядом, и Деметра поспешила скрыться из виду. Их очередное появление в Хэксбридже показалось дурным знаком. Сразу же вспомнился утренний неоконченный разговор с родителями. Нужно было узнать, из–за чего они так беспокоились.

До дома Деми добиралась почти бегом. Решительно распахнув калитку, она пронеслась по ступенькам и открыла незапертую дверь.

Опекуны никогда не обсуждали с ней происшествие в притоне гадалки. И раз эта забытая тема была поднята, то она должна была иметь значение. Странное поведение должно как–то объясняться. Неужели, опекуны были готовы признать, что сумасшествия дочери никогда не существовало?

Свет в холле ещё не зажгли. Деметра сразу направилась на кухню, но и там было темно. Чувствуя нарастающее раздражение, она развернулась и пошла обратно. Родители могли хотя бы встретить дочь, вернувшуюся из полиции!

Она нашла их в библиотеке. Хелена и Колин сидели на диване спиной к ней, и смотрели телевизор. На экране шла все та же несмешная комедийная передача.

– Привет всем! – громко произнесла Деметра, подходя. – Никто не хочет узнать, как прошёл допрос?

Удивившись возникшему молчанию, она обошла диван и укоризненно посмотрела на предков.

Из глубоких ран на их шеях сочилась кровь, стекая вниз по одежде. На лицах застыла гримаса ужаса.

Родители были мертвы.

Глава 7. Худший кошмар

Мозг отказывался воспринимать увиденную картину. В резком мерцающем свете экрана, опекуны казались восковыми фигурами, привезёнными сюда из аттракциона ужасов. Деметра не знала, как долго она разглядывала приоткрытые в беззвучном крике рты и неровную кромку ран.

Нет… Это происходило на самом деле. На диване в библиотеке сидели два мертвеца.

К горлу подкатила тошнота. Мутная пелена уже застилала взгляд.

Нужно позвонить в полицию!.. Руки машинально потянулись к заднему карману джинс и достали смартфон. Лихорадочно пробежались по кнопкам. Не заряжен. Не заряжен!!!

Телефон полетел в экран, прямо в толстощёкого ведущего, заходящегося в очередном приступе смеха. Раздался треск, посыпались искры. В комнате стало темно.

Деми упала на колени, судорожно глотая воздух. Она задыхалась. Ей представлялись языки чёрного пламени, бегущие по стенам, и колдунья, шепчущая своё заклятье. Руны в одеревеневшем запястье…

Рядом нет никого, чтобы помочь. Вытащить её из этого кошмара. Нужно позвонить. Все ещё нужно позвонить.

Дрожа всем телом, она попробовала встать. Поскользнувшись в босоножках на ковре, она ухватилась за подлокотник дивана и случайно прикоснулась к руке мертвеца. Запястье было холодным. Не живым.

Её затошнило. Едва сдерживая рвотные позывы, Деметра выбежала в холл и привалилась к телефонному столику, тяжело дыша. Голова кружилась так, словно она выпила залпом не один коктейль.

Деми подняла трубку и тут же швырнула её обратно. Гудков не было. Связь не починили.

На втором этаже послышался отчётливый скрип паркета. Деметра с силой прикусила щеку, стараясь вернуть себе контроль над движениями и мыслями. Убийца ещё здесь!

Ей нужен был план.

Добраться до кухни. Взять нож. Выбежать наружу. Привлечь внимание соседей. Вместе вызвать полицию. Да… Все верно. Время ещё есть, она успеет.

Напряжённо вслушиваясь в каждый шорох, Деми на цыпочках направилась через гостиную. Мягкий ковёр приглушал шаги. Старый дом едва слышно скрипел, в столовой тикали часы. На кухне за окном хлопали крыльями птицы. Кто это? Вороны?

Наверху было тихо. Не могло же ей почудиться присутствие постороннего? …Или все же могло?

Откидывая с мокрого лба прилипшие волосы, Деми осторожно открыла верхний ящик кухонной тумбы и нащупала холодное стальное лезвие. Взяв в руку нож, она обернулась – тёмная кухня по–прежнему была пуста.

– …Выбежать наружу… Привлечь внимание… Вызвать полицию… – одними губами повторяла Деметра, возвращаясь. Она не сдастся так просто.

Преодолев тёмный лабиринт из мебели, Деми вновь выглянула в холл. Никого.

Выждав немного, она осторожно ступила на паркет. Сделала один шаг, потом второй. От стоящей вокруг тишины звенело в ушах. Оглядываясь по сторонам, Деметра вдруг почувствовала, что страх ушёл.

Внутри никого, кроме трупов. И их дочери, пересмотревшей хорроров.

Выдохнув с облегчением, Деми повернула ручку двери и толкнула её, впуская лунный свет. Шагнула вперёд и…

Чёрная тень в балахоне, появившаяся из ниоткуда, сзади ухватила её за плечи и потащила внутрь.

Деметра закричала и, сжав в руке нож, ударила пару раз наугад, не понимая, попадает она или нет. Потом ещё и ещё.

Фигура в балахоне захрипела и застонала, разжимая хватку и оседая на пол. По голосу Деми поняла: это был мужчина. Лицо убийцы было скрыто в темноте.

Её затрясло – с лезвия ножа на паркет капала кровь.

– Выбежать… привлечь внимание… вызвать… – лихорадочно шептала Деметра, повторяя слова как заклинание. Её взгляд метался, как взгляд сумасшедшей. Она уже не воспринимала реальность. В голове осталась одна мысль: нужно было бежать. И она сорвалась с места.

Каблуки отбивали такт по асфальту. Из груди против воли вырвались рыдания, а из глаз полились слезы. Каждый выдох, каждый всхлип высвобождал облако пара.

Пустынная улица провинциального города… Пение птиц, стрекотание сверчков, пятнистый кот на чьей–то лужайке. Ни души.

Высокая чёрная фигура возникла на её пути прежде, чем Деми смогла добежать до первого соседского дома. Вскрикнув, она свернула в сторону парковой ограды.

Не раздумывая ни секунды, она нырнула в проем под кованой аркой. Древний парк, словно старый друг, радушно укрыл беглянку кронами деревьев. Спустя секунды, они остались втроём: стук сердца, темнота и Деметра.

Ветки били ей в лицо, царапали руки – она свернула с главной аллеи и побежала сквозь лесную чащу. Впереди её ждал только замок, но Деми знала – в логове Далгартов помощи не найти.

Вконец запыхавшись, она остановилась у широкого дерева. Лодыжки сводило от боли. Силы её почти иссякли, дальше так продолжаться не могло. Деметру загоняли в ловушку, словно дичь, и, без сомнения, наслаждались охотой. Нужно было как–то перехитрить убийцу.

– М-да, не бывать тебе спортсменкой, – цокнув языком, заключил мужчина в чёрном, выходя из тени ближайшего дерева. Рана, которую Деми нанесла ему ножом несколько минут назад, никак не сказалась на походке. Неужели, оказалась неглубокой? – Посмотри на себя, ты уже выдохлась.

Он откинул с лица капюшон, и по ярким светло–серым глазам, сверкнувшим в темноте, Деметра его узнала. Дориан!

Бросив на него испуганный взгляд, она побежала. Но убийца с лёгкостью опередил её и подставил подножку. Деми рухнула, словно марионетка, которой разом подрезали верёвки, и проехалась животом по каменистой земле. Звякнуло лезвие выпавшего из руки ножа.

– Ты что, собиралась напугать меня этим? – поморщился Дориан, остановившись в миллиметре от носа Деметры. Взяв нож, парень со скучающим видом повертел его в руках и швырнул в сторону.

Все тело саднило. Правую щеку жгло и пощипывало, будто она лежала на раскалённых углях. Дориан склонился над жертвой, так, что Деми смогла почувствовать запах дорогого парфюма и виски, затем легко подхватил её за тонкую талию и поднял на ноги. Колени подкосились. Она безвольно повисла на руках психопата.

К горлу прижалась острая кромка кинжала, так плотно, что Деметра боялась даже вдохнуть.

– А ты не спешила домой, верно? – с жаром прошептал Дориан прямо ей в ухо. Он растягивал неминуемое удовольствие. – Что такого интересного произошло в полицейском участке?

– Я сдала тебя инспектору, – с ненавистью процедила Деми. – Они знают, что ты убил Шелли.

– Кого убил? – недоуменно спросил парень. От удивления он даже немного ослабил хватку, и лезвие ножа уже не касалось шеи жертвы.

– Ты даже не знаешь её имени… – прошипела Деметра, впиваясь ногтями в его руку.

– Т–с–с-с, – успокаивающе протянул Дориан, неторопливо убрал кинжал и погладил её по голове. – На этот раз мы сделаем все правильно…

Он щёлкнул пальцами и Деми отключилась.

* * *

Арочные своды из старого, золотистого камня устремлялись ввысь на два этажа. Даже книжные шкафы, стоящие в нишах по бокам, терялись в великолепии высоких колонн, статуй и украшений. Солнечные лучи, пойманные в ловушку витражных стёкол, падали вниз, окрашивая красную ковровую дорожку и паркет во все цвета радуги. Деметра запрокинула голову ещё выше, и не смогла сдержать восхищённого вздоха.

Эта библиотека – самая красивая из всех, что ей довелось видеть за все свои семь лет жизни. Мама и папа сделали невероятный подарок. Лучший. И Манчестер уже не казался таким неизвестным и пугающим, как две недели назад.

Девочка была одета в чистую, как с иголочки, школьную форму. На синем пиджачке красовалась вышитая эмблема частной школы. Деми закружилась посреди читального зала. Плиссированная юбка поднималась вверх и становилась объёмной, точно колокольчик. В какой–то момент Деметре показалось, что солнечные зайчики – блики от ее кулона, поднялись в воздух и присоединились к танцу.

Женщина за письменным столом засмеялась, наблюдая за счастливым ребёнком. Она поднялась, подошла ближе и протянула к девочке наманикюренные пальцы.

– Первый раз в этой библиотеке, малышка? – с улыбкой спросила она.

– Меня привезли родители! – воскликнула Деметра, пожимая руку, как взрослая. – Они отошли в зал карт, вот туда!

– Как тебя зовут? – поинтересовалась женщина. Девочка не могла оторвать взгляд от лица, склонённого перед ней. Незнакомка очень красива, а её глаза глубоки и черны, как глаза огромной птицы.

– Деметра, – с гордостью представилась Деми. Она находила своё имя необычным и удивительным. Ни у кого больше такого не было.

– А я – Джорджиана Ларивьер, – почтительно кивнула женщина, сверкнув драгоценными камнями в заколке, удерживающей высокую причёску. – Ты так любишь книги… Если ты пойдёшь со мной, я покажу тебе много невероятных томов. С ожившими картинками и волшебными сказками!..

– Нет, – покачала головой Деметра, вдруг нахмурившись. – Мне нельзя отсюда уходить.

– Но милая… – растерялась женщина. – Нельзя такое пропустить… Твои родители попросили отвести тебя туда!

– Нет–нет, – пробормотала Деми, пятясь назад. Она только что вспомнила, как мама запретила ей разговаривать с незнакомцами. – Я никуда с вами не пойду. Маа…!

Джорджиана кинулась на неё, с силой зажимая рот. Её блестящие ногти удлинялись на глазах, а лицо превращалось в хищную, обезображенную яростью, маску.

– Пойдёшь со мной, мерзавка!.. – прошипела ставшая ведьмой женщина, уволакивая девочку за собой. – Я не упущу такой шанс…

Деметра отчаянно визжала, захлёбываясь слезами и страхом. Ей было больно и противно. Она молотила женщину ножками в аккуратных туфлях, но почти не наносила вреда. Почему никто не придёт на помощь? В библиотеке как будто не осталось людей…

Похитительница довольно засмеялась скрипучим, каркающим смехом. Её тень, падающая от одной из ламп, зрительно расширялась, заполняя пространство вокруг черным, почти осязаемым туманом. Губы женщины беспорядочно двигались, произнося неизвестные, неприятные на слух слова. Они резали уши, путали мысли…

Чужой женский визг прорезал наступающую тьму. Послышался топот шагов, звуки ударов, и вдруг все закончилось.

Деметра очнулась на красной ковровой дорожке. Её волосы разметались вокруг, а перед глазами кружились своды светлого арочного потолка. Подходили испуганные люди, где–то вдалеке завывала сирена скорой помощи.

* * *

В горле першило. Закашлявшись, Деметра поморщилась и с трудом открыла глаза. Она сидела на холодном каменном полу, прислонившись спиной к стене. Вокруг стоял полумрак, и только единственная лампочка под потолком освещала маленькую пустую клеть. Массивная деревянная дверь с забранным решёткой оконцем была закрыта.

Темницы в подвалах древнего замка… Куда же без них. Должно быть, именно здесь графиня Далгарт мучила своих жертв, а следом за ней и её сыновья. И дети их сыновей. Целый род садистов и убийц процветал в маленьком, неприметном городке.

Ощущая сильную слабость и ломоту во всем теле, она едва могла пошевелиться. С трудом удерживая потяжелевшую голову в равновесии, Деметра попробовала оценить обстановку. Она начинала вспоминать произошедшее в парке.

Правую руку удерживало внизу что–то тяжёлое. Повернувшись, Деми задрожала, не в силах помешать учащающемуся дыханию. Она была прикована к стене! Крупные звенья настоящей ржавой цепи соединяли оковы на запястье со специальным кольцом в стене.

– Псих… Гребаный псих… – прошептала она одними губами, стараясь держать себя в руках и не расплакаться.

Рядом капала вода, падая в какой–то сосуд. Всхлипнув, Деметра посмотрела на левую руку – прикованное запястье сильно саднило. И ощутила прилив ужаса, волной прокатившийся по всему её сознанию. Перед глазами поплыло. Это не вода, это кровь наполняла прозрачную банку, сочась из тончайших порезов на её коже.

В замке завозился ключ. С невозмутимым видом в камере показался Дориан, одетый в черные джинсы и кожаную куртку. В его руке была ополовиненная бутылка виски. Закрыв за собой дверь, парень вздохнул, сел напротив Деми и отпил ещё один глоток.

Он был сильно пьян. Деметра поняла это, едва увидев остекленевшие глаза, не выражающие ничего, ни одной эмоции. Глаза убийцы. Глаза ненормального.

Поджав губы, Дориан смотрел на пленницу так спокойно и равнодушно, будто она была экспонатом в музее. На лбу, чуть прикрытом растрепавшимися волосами, крошечные капельки пота блестели в свете лампы. Высокие скулы тронул едва заметный румянец.

– Она могла бы капать побыстрее, – вдруг поморщился парень. – Ты не находишь?

– В..вампир?.. – только и смогла выдавить Деметра. Дориан изумлённо приподнял брови и разразился искренним смехом. Эта эмоция была настолько несоответствующей обстановке, что ей стало страшно.

– Конечно, нет. Хотел бы я знать, с чего ты так решила, – усмехнулся он, успокоившись. – А, ты имеешь в виду эту склянку… Все ясно. Я собираюсь подарить её своему ментору. Он будет рад. Светлая кровь всегда была в цене, а теперь ещё и большая редкость…

– Ты убьёшь меня? – сбиваясь на шёпот, спросила Деми.

– Да, – кивнул Дориан, пожав плечами.

Ужас пронизывал насквозь, но какая–то часть её ещё надеялась, что это чудовищный, жестокий розыгрыш. Несмотря на алкогольное опьянение, Дориан выглядел нормальным человеком. Если бы Деметра встретила его на улице, она бы увидела лишь красивого парня, и даже не подумала, что…

– Такова уж ваша незавидная доля. Но ничего не поделаешь, нужно как–то жить дальше, – продолжил психопат. Он словно не замечал страха жертвы и её душевных терзаний.

– Но почему… – начала было Деми, но замолчала, когда к горлу подкатила тошнота. Деметра попробовала дышать ровно и медленно.

– Ты станешь ключом к возвращению моего наследства, – невозмутимо отреагировал парень, отхлёбывая из бутылки, и активно жестикулируя свободной рукой. – Я бы предложил тебе выпить за это, но не могу. Алкоголь слишком быстро попадает в кровь, знаешь ли. А от этого она портится и её свойства становятся хуже. Хреново быть «светлячком». Не хотел бы я оказаться на твоём месте. С другой стороны, удивительно, как ты вообще дожила до этого дня. Тебе удалось прожить довольно долгую жизнь для вашего вида. Такое случается очень редко.

– Наследства… – всхлипнула Деметра. Что же делать…? Если тянуть время разговорами, то кровь наполнит банку, и она умрёт. Если попробовать напасть и отнять ключи, то Дориан, даже пьяный, легко справится со слабой, прикованной к стене жертвой. И Деми все равно умрёт. Выхода нет. Ни одного!

– Знаешь, – сказал Дориан, чуть поддавшись вперёд. – Когда я не смог убить тебя в первый раз, в Рейвене… Отец – чёртов старый мерзавец, просто взбесился. Угрожал лишить меня наследства и титула… Говорил, что я самый никчёмный в нашем роду!

Он с такой силой сжал челюсти, что Деми услышала скрип зубов, а холодные стальные глаза вдруг вспыхнули неистовой яростью, готовой прожечь все, на что бы ни посмотрел парень. Она задержала дыхание, боясь даже пошевелиться. Такой Дориан был способен на убийство.

– С каким наслаждением я раздавлю его сердце, после того, как вырежу из груди, – прошипел убийца, тяжело дыша. Вкинув наверх правую руку, он судорожно сжимал и разжимал пальцы, вкладывая в это движение всю свою ненависть и предвкушение. – Я разорву все жилы и мускулы, буду наблюдать, как капает кровь…

Дориан откинул голову назад и, прикрыв глаза, с удовольствием сделал пару хороших глотков виски. Крупная янтарная капля, не попавшая в рот, стекла вниз по подбородку и скрылась за поднятым воротником куртки.

Когда психопат вновь посмотрел на пленницу, ярость в его глазах уже потухла и взгляд обрёл присущее ему равнодушие. Из демона, жаждущего отмщения, он превратился в обычного человека.

– Выход оставался один, – продолжил он, как ни в чем не бывало. – Найти тебя, и исполнить, наконец, задание. Через полчаса отец спустится сюда, и самолично убедится, что теперь ему придётся поставить подпись на бумаге своей костлявой рукой!.. Так что… Эй! Даже не думай засыпать!

Дориан оказался над пленницей и легонько похлопал её по обескровленным щёкам. Деметра еле слышно застонала, приоткрывая глаза.

– Если ты уснёшь, то мне быстро станет скучно. А я так не люблю скучать, знаешь ли. Поэтому, пожалуйста, не делай этого, – попросил он. – Мы ещё немного поболтаем, пока не наберётся достаточно крови, а потом я убью тебя. И все, можешь быть свободна!

– А Кэрри? – слабым голосом спросила она. В голове приятно шумело, призывая дремоту вновь. – Что ты сделал с Кэрри?..

– Твоя подруга – это тяжёлый случай, – поразмыслив, заключил Дориан, усаживаясь обратно. – Даже не знаю, что тут сказать. Погоди–ка секунду…

Он чуть привстал и вытащил из кармана вибрирующий смартфон. Сделав ещё один глоток из бутылки, парень ответил на вызов.

– Да, братец, – улыбаясь, откликнулся он. – Что, совсем никого не нашёл? Это очень, очень печально… Ну, ничего не поделаешь, теперь нам придётся поискать мисс Лоренс в другом месте… Хорошо. Раз он так хочет, я сейчас поднимусь. Жди.

Дориан слизнул капельку алкоголя, повисшую на нижней губе, и с неподдельной грустью посмотрел на Деметру.

– Веселье закончилось… – протянул он, поднимаясь на ноги. – Но мне все равно уже начало надоедать. Не теряй, буду через пару минут.

Он потрепал Деми по голове и вышел, закрыв за собой дверь. Оставшись в тишине и одиночестве, пленница вздохнула с облегчением и закрыла глаза. У неё не осталось ни мыслей, ни чувств. Она почти не ощущала боли. Только кровь медленно текла в банку. Кап–кап–кап… Кап…

Сквозь сон ей послышалось, как в замке снова поворачивается ключ. Зазвенели сковавшие её цепи. Дориан подхватил её на руки и куда–то понёс.

Деметра потеряла счёт времени. Как утопающий, она то проваливалась в небытие, то выныривала обратно. Тогда она даже могла различить стены замка, череду комнат, свет фонарей, деревья…

Лишь услышав рокот двигателя, Деми немного забеспокоилась.

Её куда–то везли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю