355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виолетта Буренок » Блунквилль » Текст книги (страница 9)
Блунквилль
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:44

Текст книги "Блунквилль"


Автор книги: Виолетта Буренок


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)

– Но это же ужасно, Мэтт! – покачала головой Виктория. – Посмотри на себя, посмотри, кем ты стал! Ты не мой брат! Мой брат никогда бы не сделал ничего плохого другим, пусть даже ценой моего счастья!

Мэтт вскочил на ноги; глаза его бешено сверкали.

– Ты не имеешь права меня упрекать, Тора! – заорал он, верят головой по сторонам. – Ты не понимаешь, ты никогда не понимала! Я всё сделал ради тебя, а ты… Не хочу тебя больше слышать! Вон!! Вон из моей головы!!!

Мэтт с силой сжал голову руками, словно желая остановить поток мчащихся мыслей. Это было последнее, что увидела Виктория, прежде чем снова появиться в слепящем свете, исходящем от невидимого источника. Когда прекрасный голос вновь обратился к ней, лицо девушки было залито слезами.

– У тебя снова не получилось…

– Да! – яростно ответила Виктория, вытирая глаза рукавом. – Но это ничего! Я смогу… Я обязательно спасу Мэтта! Я потрачу на это всю мою жизнь, если потребуется…

– К сожалению, – и в этом неземной красоты голосе действительно звучало искреннее сожаление, – я могу дать тебе всего лишь ещё один шанс. Последний шанс. И если у тебя опять не выйдет, тебе придётся навсегда покинуть алую портьеру – или, по крайней мере, до тех пор, пока твоя душа не станет чёрной, и ты шагнёшь за грань по своей собственной воле.

Виктория ничего не ответила, только ещё неистовей принялась вытирать то и дело наполнявшие глаза слёзы.

– Ты готова, Виктория?

Девушка кивнула. Появившись в гостиной Мэтта, она знакомым уже путём устремилась в библиотеку. Пробегая мимо входа и совершенно не глядя под ноги, девушка поскользнулась на луже красной жидкости, оступилась и отлетела к противоположной стене. Пытаясь ухватиться за что-нибудь, чтобы не упасть, она задела маленький столик возле стены; единственная из уцелевших на нём фотографий в рамках зашаталась, полетела на пол и разбилась вдребезги.

Виктория наклонилась, разгребла осколки и вытащила из рамки снимок. С яркой глянцевой фотографии ей улыбались Мэтт, Фэй Ян и она сама. За их спинами сиял ослепительно солнечный день, а под голубым небом стелилось безмятежное море, и волны его лизали берег и оседали пенными капельками на одеяле, которое троица расстелила на песке. Виктория впилась в фотографию жадным взглядом и всё никак не могла от неё оторваться. Она попыталась представить, как счастлива она была на том пляже с Мэттом и Фэй Ян, и от этих мыслей ей стало так тоскливо, что в уголках глаз снова защипало.

В соседней комнате впереди хлопнула дверь, так неожиданно, что Виктория вздрогнула и выронила фотографию. Девушка пошла по коридору, пересекла кабинет и оказалась в библиотеке. Когда она двинулась навстречу Мэтту, человек по фамилии Томалсен как раз покидал помещение.

Мэтт уселся на стул и как и прежде накрыл голову руками. Виктория обошла стол и села напротив его, коснувшись его ладоней своими пальцами.

– Знаешь, если бы ты была жива, мне было бы легче… – Мэтт не чувствовал её прикосновения, но Виктории всё равно показалось, что он знает о её близости. – Ты всегда помогала мне. Пока ты была жива, был жив я… Только благодаря тебе я не сошёл с ума после гибели Фэй Ян…

Виктория промолчала.

– А теперь, когда тебя не стало, – продолжал Мэтт, – мне тоже незачем жить. Но прежде, чем я уйду, я отомщу за тебя. Он не понимает, этот глупый Томалсен… Никто не понимает… Никто не понимает, что твоя смерть должна быть отомщена, Тора!

Виктория хотела что-то сказать, но почему-то снова промолчала. С её губ сорвался печальный вздох: она действительно не знала, как поступить, что сказать, что сделать, чтобы вытащить Мэтта из ловушки, в которую он сам себя загнал.

– Я не мог ничего сделать, ты же знаешь… – словно ощутив прикосновения сестры, Мэтт вдруг сильнее сжал пальцы, сцепленные над головой. – Я так старался… И я бы предпочёл погибнуть сам, чем дать погибнуть тебе… Но это уже неважно! Ничего не важно, потому что ты в прошлом! Важно только одно – лишить их будущего!

Какое-то время длилось молчание. Виктория снова вздохнула.

– Знаешь, Мэтт, делай, что хочешь! – вдруг неожиданно для самой себя проговорила она. – Ты ведь никогда не слушал моих советов, так что и сейчас они тебе ни к чему!

– Но я хочу знать, что ты думаешь! – возразил Мэтт, поднимая голову. – Я хочу знать, правильно ли я поступаю.

– Неправильно! – устало ответила Виктория. – Ты уже очень давно поступаешь неправильно.

– Да, наверное… – задумчиво согласился Мэтт. – Но… Но ведь как бы там не было, мы всё-таки были счастливы!

– Да опомнись ты наконец! – вскакивая с места, закричала Виктория. – Где оно твоё счастье?! Может быть, счастье – в гибели Фэй Ян? Или в моей гибели? Или в гибели каких-то незнакомых людей, которые могут из-за чего-то там пострадать, а? Скажи мне, где оно, твоё счастье, Мэтт?!

Мэтт тоже встал со стула. Он смотрел вперёд, почти на то место, где стояла его сестра, словно мог видеть её.

– Но мы ведь были счастливы! У нас были деньги, связи, положение в обществе – всё! Нас уважали, нас боялись, мы не были ни для кого рабами: у нас у самих были рабы! – говорил он, медленно двигаясь вдоль правой стороны стола и не отрывая взгляда от невидимой Виктории. – Ты ведь училась в лучшей школе, ты покупала лучшую одежду, ты отдыхала на лучших курортах. Что тебе ещё было нужно?

Виктория покачала головой. На щеках её снова блестели слёзы.

– Ты! – срывающимся голосом выкрикнула она. – Только ты мне был нужен – такой, каким я знала тебя всю жизнь. Мэтт, который никому не завидовал, Мэтт, который никогда бы не сделал никому ничего плохого, Мэтт, который обещал мне то, что я хотела, Мэтт, которому я верила! Неужели ты не понимаешь, когда я была по-настоящему счастлива?

– Нет! – покачал головой юноша, остановившись во главе стола позади кожаного кресла. – И когда же?

Виктория нежно улыбнулась.

– Я была счастлива, когда мы с тобой, мамой и папой весной пускали кораблики в ручейке на нашем заднем дворе в Торпуале. Я была счастлива, когда заболела в Энхагре, а ты всю ночь жёг костёр в том холодном подвале и рассказывал мне смешные истории, чтобы я не заснула. Я была счастлива, когда приехала в Фримеленд и снова увидела тебя после недельной разлуки. Я была счастлива, когда мы вместе с тобой и с Фэй Ян впервые поехали на ярмарку в Хай Данвер. Я была счастлива той ночью в поезде, когда мы мечтали, как хорошо всё устроиться по приезде в Лили Пэрл. Я очень много раз в своей жизни была счастлива, Мэтт. Я была счастлива всегда, когда ты был рядом, потому что ты…ты замечательный…

Виктория вдруг поняла, что Мэтт смотрит ей прямо в глаза.

– Ты…ты меня видишь?

– Тора… – дрожащим голосом проговорил он в ответ. – Тора, сестрёнка…

Не отрывая взгляда от Виктории, Мэтт двинулся ей навстречу. Ноги плохо слушались его; задев стул, он слегка пошатнулся, отбросил его ногой в сторону и продолжил путь. Девушка тоже сделала несколько шагов вперёд. В следующее мгновение они встретились, и руки Мэтта обхватили талию Виктории и притянули её к себе, а Виктория положила свою голову ему на плечо и поморщилась, когда волосы брата защекотали ей нос.

– Прости меня… – тихо проговорил Мэтт. – Я не должен был всего этого делать… Я забыл, что в этом мире для меня на самом деле важно…

– Ничего… – улыбнулась Виктория. – Я всегда буду рядом, чтобы напомнить тебе об этом…

И в тот же миг молниеносно, беззвучно, почти не ощутимо, со всех сторон в комнату ворвались снопы ослепительного света и затопили в своём сиянии всё вокруг. А когда свет потух и двух ребят снова окружил сероватый полумрак, они обнаружили, что стоят на последней ступени лестницы, покрытой белым меховым ковром. Не сговариваясь, Мэтт и Виктория обернулись и посмотрели вверх. В нескольких шагах от них колыхалась бархатная ткань алого цвета.

Виктория почувствовала, как сильно забилось её сердце. Мэтт всё ещё обнимал её, и потому она ощутила, что и у него стремительно участилось дыхание. Теперь с лица его исчезла щетина, а волосы снова стали короткими, вихрастыми и чёрными, как перо ворона; он помолодел и стал таким, каким Виктория всегда его знала.

– Что за чертовщина! – воскликнул он, выпуская девушку из объятий. – Я так чувствую себя, как будто… Как будто я спал и мне снился сон… Глупость какая-то…

– Что тебе снилось? – полюбопытствовала Виктория.

– Не помню точно… – Мэтт наморщил лоб. – Снилось, что мы устроились в Лили Пэрл… А потом погиб мистер Шань и приехала Фэй Ян, а после… Были такие ужасные вещи! – он внимательно посмотрел на сестру и вдруг брови его удивлённо поползли вверх. – Что на тебе одето? Откуда… В смысле как… Я что, так долго спал?

– Ну, в общем… – растерялась Виктория, не зная с чего начать и как объяснить брату ту ситуацию, в которой они оказались.

– Что за дела тут вообще творятся, ты в курсе, Тора?

Девушка уже открыла было рот, чтобы ответить, как Мэтт резко повернулся и указал рукой в сторону убегающей вниз лестницы.

– Смотри, а вот и выход! – обрадовался он. – Теперь стало светло, и мы наконец-то видим эту идиотскую дверь! Давай поспешим, пока свет снова не вырубился!

Виктория не успела ответить, потому что Мэтт схватил её за руку и потянул вниз по лестнице. Перепрыгивая сразу через несколько ступенек, он не прекращал болтать о кошмарных сновидениях, странных церквушках посреди леса и глупых младших сёстрах, из-за которых они вполне могли бы опоздать на собеседование в Лили Пэрл. А Виктория наслаждалась его голосом, почти не слушая того, что он говорил, и крепко сжимала его руку, задыхаясь от счастья, переполнявшего её при мысли о том, что Мэтт снова жив, здоров и рядом с ней и что через минуту они навсегда покинут это жуткое место.

– Я так рада, что этот кошмар закончился! – поделилась девушка, когда они спустились с лестницы и двинулись вперёд к двери по деревянному полу.

– Смотри мне, не успеем в Лили Пэрл к девяти – я тебе сам такой кошмар устрою! – отозвался Мэтт, но его голос звучал вовсе не грозно.

Виктория рассмеялась. Мэтт протянул руку и отворил дверь. В лицо брату и сестре ударил прохладный ночной воздух, пропитанный дивными запахами леса.


ГЛАВА 11
ПО ТУ СТОРОНУ РАЯ

Мэтт уже готов был шагнуть наружу, когда Виктория вдруг вскрикнула и потянула его назад. Он удивлённо оглянулся на сестру.

– Что такое?

– Постой! – взволнованно проговорила Виктория. – Я не могу уйти, не попрощавшись с Керином! Нет, то есть… Я вообще не могу уйти без Керина!

– Какой ещё Керин? Ты о чём? – не понял Мэтт.

Виктория попятилась и на несколько шагов отошла от двери. Мэтт продолжал стоять на выходе, на всякий случай придерживая дверь ногой.

– Тора, не глупи! – не дождавшись от сестры ответа, юноша повысил голос. – Иди сюда, нам пора уходить! Мы и так слишком надолго задержались в этом милом особнячке, а я вовсе не хочу встретиться с его хозяевами.

– Но я уже их встречала, Мэтт! – отозвалась Виктория. – Мэтт… Я должна тебе всё объяснить…

– Хорошо, – кивнул Мэтт и протянул ей руку. – Ты объяснишь мне всё по дороге. Давай, пошли!

– Нет, я не пойду! – упрямо замотала головой девушка. – Я не сделаю ни шага, пока ты меня не выслушаешь!

Мэтт скрестил на груди руки и молча уставился на сестру. Виктория тяжело дышала, щёки её раскраснелись от волнения, а в глазах горел такой решительный и вместе с тем такой отчаянно-молящий огонёк, что сердце юноши смягчилось. Он прислонился к косяку двери, всё ещё удерживая её ногой, и кивнул девушке.

– Ну ладно, давай, выкладывай. Только покороче.

– Так, значит… – Виктория смутилась, не зная с чего начать, и щёки её запылали ещё сильнее. – В общем, этот замок, Блунквилль, то есть… На самом деле он никакой вообще-то не замок, а как бы это сказать… Типа другой мир…

– Чего?! – у Мэтта округлились глаза. – Что за чушь ты несёшь?

– Нет, это не чушь… – нерешительно опровергла Виктория. Она вдруг подумала, что объяснения о сущности Блунквилля звучат у неё гораздо глупее, чем они звучали у Керина. Керин говорил всё это таким тоном, что девушка сразу поверила. А Мэтт сейчас попросту смотрел на сестру как на сумасшедшую. – Ты очень долго…эм-м…спал, а я в это время успела много чего разузнать. Так вот Блунквилль – это такой странный мир, куда попадают люди, которые не достаточно ценили жизнь. Какое-то время они существуют тут, отбывая своё наказание, а потом возвращаются в наш мир, чтобы умереть.

– Это что, тюрьма? – переиначил её слова Мэтт.

Виктория даже разозлилась.

– При чём тут тюрьма, Мэтт? Почему ты вечно всё не так понимаешь?

– Ну ты же сама сказала: наказание…

– Да я просто не то имела в виду! – ответила девушка. – В другом смысле наказание, не для человека, а для его души… – Мэтт недоверчиво прищурил глаза. Виктория тяжело вздохнула. – Ну, неважно… Я просто хочу сказать, что это не просто замок, а огромный-огромный мир, практически необъятный, и из него можно попасть куда угодно!

– Тора, это малюсенькая церковь посреди леса! – с пренебрежением заявил Мэтт.

– Да это только видимость! – громко отозвалась Виктория. – Видимость обманчива. А на самом деле тут очень много этажей, и комнат, и переходов, большие такие залы, уйма пустого пространства, даже лес есть, свой собственный, внутри, и пляж с морем, и…

– Всё! Ты спятила! – озабоченно проговорил Мэтт, покрутив пальцем у виска.

Виктория подумала, что про пляж с морем – это она уже лишнее сказала. Действительно, теперь она выглядела в глазах Мэтта совершенно потерявшей рассудок.

– Но… Но это всё правда… – слабо ответила она.

Мэтт её уже не слушал. Он решительно взял Викторию за руку и, несмотря на протесты сестры, потянул её к двери. Он уже практически ступил за порог, когда девушке удалось ухватиться за одну из выступающих в стене досок, из которых была грубо сколочена вся внутренняя обивка холла. Мгновенно посадив с десяток заноз, Виктория, тем не менее, не обратила на боль никакого внимания и что есть силы вцепилась в шероховатую поверхность деревянного бруска.

– Ты что? – удивился Мэтт и отпустил её руку.

Воспользовавшись этим, Виктория для надёжности схватилась за доску и второй рукой. Мэтт замер на пороге, озадаченно наблюдая за сестрой.

– Ты что, правда свихнулась? – с долей волнения, смешанного с любопытством, поинтересовался он.

– Я не могу просто так уйти! – воскликнула в ответ девушка.

Мэтт усмехнулся.

– А как ты хочешь уйти?

– Я хочу попрощаться с Керином!

– Ты так и не сказала, кто это такой?

Виктория повернула голову и внимательно оглядела брата.

– Если я отпущу доску, ты меня снова не потащишь? – после того, как Мэтт рассмеялся и отрицательно помотал головой, Виктория отошла от стены и встала напротив брата. Подняв голову, она смотрела ему прямо в глаза, стараясь, чтобы он понял её взгляд, если вдруг смысл её слов до него так и не дойдёт. – Послушай, Мэтт… Серьёзно, всё, что я тебе сказала, – это правда. Блунквилль – такое странное место, даже страшное, и я тоже хочу поскорее отсюда выбраться. Но Керин часто помогал мне, он был очень добр ко мне… Я просто не могу уйти, не попрощавшись с ним, потому что…потому что… Знаешь, я чувствую что-то… Я не могу это объяснить, но… Будет неправильно, если я уйду…

– Он…живёт что ли здесь, этот Керин? – неопределённым тоном спросил Мэтт.

– Ну да! – кивнула Виктория. – Вообще-то он не такой, как все другие. Главный здесь граф, а Керин на него работает.

Мэтт нахмурил лоб и долго стоял молча. Взгляд его сквозил между деревьями, видневшимися через открытую дверь. Виктория тоже перевела взгляд на маячившие вне стен Блунквилля тени леса, и ей стало очень тоскливо от этого ясного чарующего ночного пейзажа. Она почему-то вдруг подумала, что может никогда больше не увидеть настоящий мир.

– Так… – тоном, не терпящим никаких возражений, заявил Мэтт, по-видимому, наконец, принявший какое-то решение. – Ты прекрасно знаешь, Тора, что я всегда считал тебя достаточно умной девчонкой. Несмотря даже не то, что ты веришь во всякую чушь вроде приведений и инопланетян. Но сейчас тебе не кажется, что ты ведёшь себя довольно-таки по-идиотски?

– Потому что я хочу увидеться с Керином, зная, что мы снова можем потерять выход? – опустив глаза, уточнила Виктория.

– Да! – сказал Мэтт. Голос его звучал нетерпеливо и зло. – И будучи ещё в состоянии соображать, как ты думаешь, как нам следует поступить в этой ситуации? Следует ли нам послушаться меня и сейчас же убраться отсюда куда подальше или послушаться тебя, пойти искать твоего Керина и навсегда остаться в этих проклятых развалинах?

Виктория подняла голову и посмотрела на Мэтта. Лунный свет играл на его чёлке и жидким серебром отражался в его глазах. Сейчас – то ли это был обман, вызванный бледным светом ночного светила, то ли внутреннее состояние Мэтта настолько сильно отражалось на его лице – юноша выглядел очень взросло. Он вдруг сильно напомнил Виктории того Мэтта, которого она видела за алой портьерой.

– Знаешь, Мэтти… – со вздохом произнесла девушка. – Я думаю, ты прав. Слишком опасно терять выход. Поэтому… Поэтому ты иди, а я… В общем, я останусь и если…если… – Виктория почувствовала, что не в силах больше говорить: произнесёт ещё хоть слово – и непременно расплачется. – Если я всё-таки выберусь, то я сама…сама до Лили Пэрла дойду… Тогда увидимся… – она всхлипнула. – Там тогда увидимся…

– Хватит болтать всякую чушь!! – почти прокричал Мэтт, вконец разозлённый последними словами сестры. – Ты прекрасно знаешь, что я никуда без тебя не пойду! И хватит реветь!!

По лицу Виктории бежали слёзы.

– Я…без Керина…не уйду…

– А я не уйду без тебя!

– Но, Мэтт, это опасно…

– Вот именно! – раздражённо кивнул юноша и огляделся по сторонам. – А мы, вместо того, чтобы идти, стоим тут и препираемся. Вот дождёмся – обязательно что-нибудь случиться…

И он словно предсказывал будущее, потому что в следующую секунду действительно кое-что произошло. Пол под их ногами внезапно содрогнулся; затрещали старые доски, а дверь, словно подхватывая их мотив, жалобно заскрипела и захлопнулась. Это произошло так неожиданно, что Мэтт едва успел убрать свою ногу с порога – иначе он непременно остался бы без пальцев. В углах холла, тихонечко шурша пуховыми клубками пыли, начинала снова сгущаться темнота.

– Только не это… Не успели… – пробормотала Виктория, вжимая голову в плечи и хватая Мэтта за рукав.

Он резко оттолкнул её от себя и бросился в сторону выхода. На грубо сколоченной дощатой двери не было замка, а потёртая ручка казалась такой старой, что вот-вот готова была разлететься в прах, но тем не менее, когда Мэтт дёрнул за неё, дверь не поддалась.

– Что за чёрт! – вскричал юноша, с остервенением дёргая ручку двери на себя. – Тут не может быть заперто!

Виктория в страхе огляделась вокруг. Мрак, медленно выползавший из углов и заполнявший холл сантиметр за сантиметром, вызывал иллюзию, что пространство комнаты уменьшается прямо на глазах, проглатываемое чернильно-чёрной пустотой. Только сейчас до девушки дошло, какую ошибку она совершила, не позволив самой себе и своему брату вовремя выбраться из Блунквилля. Возможно, это был их последний шанс.

Из глаз Виктории брызнули слёзы; она круто развернулась, кинулась к Мэтту и снова повисла на его плече.

– Мэтти, пожалуйста, прости меня… Это я виновата… Я такая дурочка, надо было сразу… Прости меня, прости…

– Хватит ныть! – Мэтт снова отпихнул сестру в сторону. – Лучше помоги мне открыть дверь!

– Она не откроется! – почти провизжала Виктория. – Это всё граф! Теперь из-за меня мы останемся в Блунквилле навсегда!

– Какой ещё граф? Какой Блунквилль? – промычал себе под нос Мэтт, отталкивая Викторию к стене. – Посторонись!

И он отбежал на несколько шагов, примерился и, выставив плечо вперёд, ринулся на дверь в надежде вышибить её. Вообще Мэтт вовсе не был таким уж накаченным, а его телосложение можно было бы охарактеризовать скорее как стройное, а не как мускулистое, но он много работал в жизни и поэтому у него были сильные ноги и руки, и высокий рост был его дополнительным плюсом. Однако даже после того, как он налетел на дверь с расстояния в несколько метров и ударил её со всей силы, она не поддалась – даже не дрогнула, словно была сделана не из ветхих деревянных брусков, а из цельного куска стали.

– Вот сволочь! – проговорил Мэтт, разбегаясь, чтобы снова атаковать дверь.

Виктория в отчаянии вертела головой, наблюдая за тем, как к ним всё ближе и ближе подкрадывается тьма. Ещё несколько шагов – и их снова накроет непроглядным покрывалом сумрака. И что тогда? Она прекрасно помнила, как печально закончилось их прошлое путешествие по тёмному Блунквиллю и куда в итоге привёл её брата неприветливый холл этой старой церкви.

– КЕРИН! – заорала вдруг девушка. Слова вырвались у неё непроизвольно. Ей просто было безумно страшно, и она не знала, к кому ещё обратиться. – Ке-е-ерин!!

Мэтт остановился возле запертой двери и с непониманием оглянулся на сестру.

– Керин, пожалуйста! – продолжала кричать Виктория, обращаясь в темноту. – Пожалуйста, помоги нам! Я так хотела остаться с тобой, но я… Я не могу! Пожалуйста, Керин, помоги нам выйти! Я так хочу домой…

Её последняя фраза потонула в потоке слёз, нещадно рвущихся наружу из глаза девушки. Она закрыла лицо руками и просто зарыдала. Мэтт шагнул к ней, но в этот момент холл снова заходил ходуном, и юноша схватился за стену, чтобы не потерять равновесие. Виктория упала на пол. Чёрная волна мрака хлынула на них из всех углов сразу.

И вдруг дверь наружу с шумом распахнулась. На пол упал клубок лунного света, раскатываясь по холлу тоненькой ниточкой и отгоняя тьму прочь.

Мэтт вскочил с места и кинулся к сестре. Он быстро помог ей подняться на ноги и потащил к выходу. Девушка дрожала так, что стучали зубы.

– Виктория, нет!!! – донеслось сверху в тот момент, когда они были уже в полушаге от выхода.

Пересекая порог, брат и сестра разом остановились и повернули головы. Прыгая через несколько ступенек, вниз по лестнице бежала чья-то фигура. Голос принадлежал Керину, но было так темно, что Виктория не смогла его разглядеть.

– Керин! – прокричала она в ответ.

– Виктория, не надо! Не туда! – отозвался он. Его интонация выдавала тревогу.

– Что?..

Но в этот момент руки Мэтта подтолкнули её вперёд, и, не успев больше ничего сообразить, Виктория оказалась снаружи. Дверь за ними захлопнулась резко и, как казалось, наглухо.

Едва выйдя из Блунквилля, Виктория и Мэтт без сил упали на траву. Они дышали так тяжело, словно только что пробежали без остановки не меньше десяти километров. В глазах Виктории всё ещё стояли слёзы, лицо Мэтта было влажным от пота. Серебряная луна поливала их мерным безжизненным светом, а вокруг было угнетающе тихо, и тишина эта пугала.

– Ну вот… – наконец, проговорил Мэтт, немного придя в себя. Он перекатился на бок, чтобы лучше видеть Викторию. – Это было жутко, словно мы посмотрели первоклассный ужастик! Но мы всё-таки выбрались!

– Да… Но… – задумчиво отозвалась Виктория, лежащая на спине и смотревшая в тёмное небо.

– Что? – нахмурился Мэтт.

– Керин кричал, что нам не надо было выходить!

– Это тот, на лестнице? – переспросил Мэтт. – Знаешь, по-моему, он какой-то чудной и ему не стоит доверять. Человек, который предпочитает жить в таком омерзительном месте, не может быть в своём уме!

– Он не предпочитает здесь жить! – гневно отозвалась Виктория, поднимаясь на локтях. – Он просто не может уйти, понимаешь? – она почувствовала, как её сердце сжимается в тиски при воспоминании о Керине. – В любом случае, это всё уже неважно. Я больше ничем не смогу ему помочь…

– Тогда нечего тут разлёживаться! – Мэтт бодро вскочил на ноги и протянул Виктории руку. – Нам пора в путь! Ещё до города невесть сколько топать. Не знаю, успеем мы теперь к девяти или нет… Кажется, мы тут проторчали целую вечность, хотя вряд ли прошло больше двух-трёх часов…

Виктория поднялась и с тоской оглянулась на старую церковь. Где-то там, в бесконечном мире внутри неё навсегда остался Керин.

– Хм… Вот странно! – бормотал тем временем Мэтт, направляясь к мосту через высохший ручей. По пути он поднёс к лицу левую руку и теперь постукивал указательным пальцем правой руки по циферблату электронных часов, слабо светившемуся в ночи. – Представляешь, Тора, время 2:42! У меня часы стали, когда мы в церковь вошли.

Мэтт обернулся к сестре. Девушка вздрогнула, услышав его слова. Её охватило очень нехорошее предчувствие, но делиться сомнениями с братом она не решилась. Просто ускорила шаг и вскоре поравнялась с ним. Они перешли мостик друг за другом, а по усыпанной гравием дорожке пошли рядом.

– Интересно, сколько сейчас времени? – проговорил Мэтт. – Ещё ночь, так что вряд ли нас долго не было, да?

Виктория ничего не ответила. Тревожные мысли обуревали её, парализуя сознание. Керин говорил, что в Блунквилле не существует времени. Пока она жила там, она не замечала, как проносятся дни. За время их отсутствия в этом мире могли пройти месяцы, даже годы. Девушка вздохнула. Хотя, подумала она, с другой стороны, это могло не занять и секунды…

Пройдя до конца гравированной дорожки, брат и сестра в замешательстве остановились. Именно здесь, на краю аккуратно очищенной от деревьев поляны, они бросили свои вещи. Сейчас тут ничего не было.

– Куда делись наши сумки? – окидывая взглядом кусты, спросил Мэтт.

– Не знаю… – равнодушно пожала плечами Виктория.

– Как ты думаешь, мог кто-нибудь случайно сюда забрести и стащить наши вещи, пока мы были внутри? – предположил юноша.

– Наверное, мог… – тем же тоном, лишённым всяких эмоций, отозвалась Виктория. – Это всего лишь кучка дешёвой одежды и всяких других подобных мелочей, Мэтт. Забудь о них и пойдём – или ты собираешься теперь до утра бегать по лесу в поисках какого-то грабителя-неудачника?

Мэтт с подозрением уставился на сестру. Она посмотрела на него в ответ – пристально и безразлично. А потом отвела взгляд и пошла дальше. Ей на самом деле было уже всё равно – настолько всё равно, что пропавшие сумки с вещами не волновали её совершенно. Она чувствовала только опустошение и смятение, и сама не могла уже понять, было ли правдой всё, что произошло с ней в Блунквилле или же это был просто нелепый сон, а на самом деле никакого Блунквилля не было вовсе. Но самое тяжёлое – Виктория не в состоянии была решить, чего ей самой больше хотелось, чтобы это была её странная фантазия или жуткая реальность.

Мэтт догнал сестру, когда она уже пробиралась сквозь ветви деревьев к железнодорожным путям. На уши всё ещё давила непривычная для леса тишь, и лишь треск ломающихся веток разбивал эту ночную немоту. Всё было так обыденно и привычно, что Виктория и впрямь начала думать, что Блунквилль ей просто приснился. Однако в глубине её души всё ещё почему-то осталось чувство какого-то неясного беспокойства – и она ничего не могла с этим поделать, как ни старалась. Всё казалось прекрасным, но совершенно определённо что-то было не так.

– Мы правильно идём? – подал голос Мэтт.

– Ну… – смутилась Виктория. – Ведь надо идти вперёд, да?

– А разве уже не должна была показаться железная дорога?

Девушка остановилась и, прищурившись, поглядела вперёд. Бледный свет луны делал окружающие их деревья хрустальными, хрупкими и неживыми. Они походили на расставленные то тут, то там ледяные скульптуры, а безграничная тишина только усиливала это впечатление. Куда ни глянь – кругом царил лишь сероватый полумрак, рассеиваемый лунным светом. Впереди густели непроходимые деревья, хотя уже точно должна была показаться просека с железнодорожными путями. Сзади тоже сплетались ветви, и светлое строение церквушки успело уже скрыться из вида.

– Мэтт… Кажется, что-то не так… – забеспокоилась Виктория.

– Думаешь, мы заблудились? – уточнил Мэтт.

– Думаю… Думаю, мы всё ещё в Блунквилле… – выдохнула девушка.

Мэтт раскрыл рот, собираясь что-то сказать, потом снова закрыл его. Он закатил глаза и глубоко вздохнул: казалось, юноша еле сдерживается, чтобы не накричать.

– Послушай… – с волнением начала объяснять Виктория. – Ты, конечно, опять думаешь, что я сошла с ума… Тем более, что ты сам видел, как мы вышли из церкви, но на самом деле, похоже, что это была всего лишь иллюзия!

– Это бред! – уверенно ответил Мэтт. – Мы просто идём не в ту сторону!

– Мэтт, ну почему ты всегда склонен придумывать эти свои дурацкие логические оправдания!! – вскричала девушка. – Ну хоть раз в жизни раскрой ты глаза! Мир гораздо больше и шире и загадочней, чем ты думаешь, его нельзя объяснить просто…просто тем, что он есть… Понимаешь?!

– Да ты просто глупая, – разозлился Мэтт, – и это ты ничего не понимаешь! Я уже вырос, чтобы верить в детские сказки о духах и параллельных мирах! Если ты не можешь что-то объяснить, это не значит, что у этого нет объяснения – ты просто ещё не доросла до него!

– Я глупая?! – возмутилась Виктория. – Да это ты самый глупый идиот на свете! Ты что не видишь, что происходит что-то странное?! А знаешь почему? Я тебе скажу почему – потому что мы всё ещё находимся в Блунквилле! Вот поэтому не идут твои часы, и исчезли наши вещи, и нет железной дороги, и тишина стоит такая, что кажется, больше ничего живого тут не существует! Ты не можешь притворяться, что не видишь очевидного!

– Так, знаешь что? – Мэтт сделал шаг по направлению к Виктории. – Ты можешь сколько угодно воображать, что ты в другом мире. Мне нет до этого никакого дела. Но я не могу торчать тут с тобой всю ночь: к девяти мы должны быть в Лили Пэрл. Так что выбирай – либо ты идёшь со мной, либо остаёшься здесь одна.

– Остаюсь здесь одна! – почти не разжимая губ, отозвалась Виктория, покосившись на Мэтта.

– Я не шучу, Тора. Я уйду!

– Скатертью дорожка!

– Упрямая, наглая, неблагодарная… – начал Мэтт, но тут же махнул на неё рукой. – Как мне надоело с тобой возиться! От тебя всю жизнь одни неприятности. И за что мне только досталась такая сестра? – юноша развернулся и проговорил напоследок, через плечо обращаясь к Виктории. – Я ухожу.

Виктория ничего не ответила. Ветви деревьев заскрипели – и вскоре сомкнулись за спиной Мэтта. Девушка даже не подняла головы. На душе у неё стало так мерзко, что к глазам снова подступили слёзы. Она быстро и яростно вытерла их рукавом своего красивого зелёного платья. Она не собиралась плакать из-за Мэтта, потому что была как никогда зла на него. Даже понимая, как глупо ссориться в такой ситуации, она ничего не могла с собой поделать. И вместо того, чтобы догнать брата и помириться с ним, она стояла посреди леса, всхлипывая, вытирая слёзы, и кипела от ненависти.

Несколько минут спустя снова послышался хруст веток и из тьмы показался Мэтт. Виктория подняла голову и с вызовом уставилась на брата.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю