Текст книги "Помни, живи, люби (СИ)"
Автор книги: Виктория Лейтон
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Старк напрягся.
– Серьёзно? – спросил он.
– Бывало и похуже. Знаешь, – наклонившись к нему, доверительно сказала она, – лучше вообще поменьше с ним разговаривай. Особенно о Лоре.
Тони, как ей показалось, даже обиделся.
– Что я по-твоему, совсем дурак, что ли?
Раненый Бартон, конечно, несколько встревожил его, но настоящий ужас вызвали у него дети. Не то чтобы Тони их не любил, просто… Он понятия не имел, как с ними общаться и чего от них ожидать.
– Ну, привет, агентята, – улыбнулся он. – Добро пожаловать, – и тут же не забыл предупредить, – технику не трогать, кнопки не нажимать, в войнушку не играть. И тогда, думаю, мы с вами поладим.
Ни Джаспер, ни Виктория, ни уж тем более Натаниель явно не были настроены ни на что из вышеперечисленного. Навстречу им вышла Пеппер. В отличие от Тони она была искренне рада маленьким гостям, и это натолкнуло Старка на определенного рода мысли – не ровен час, потребует от него своих собственных, подумал вдруг Тони и тотчас же яростно мотнул головой, прогоняя дурацкие мысли.
Бартона повели в недавно устроенную операционную, которой Старк безумно гордился. Теперь он с чистой совестью мог считать свою Башню полностью оснащённой. Двери распахнулись прямо перед ними, и в коридор выскочила девушка, в которой Клинт узнал Ванду Максимофф. Она буквально вылетела им навстречу, скрестив руки на груди, и раздосадовано сжав губы.
– Что это с ней? – спросил Бартон, провожая девушку заинтересованным взглядом.
Но Мария лишь отмахнулась.
– Не обращай внимания – просто злится на брата.
Прежде, чем Клинт успел спросить что, собственно, Ванда и её брат делают в Башне Старка, они вошли в «домашний госпиталь», и первое, что увидел Бартон – вальяжно расположившийся на койке Пьетро. Рядом возилась с какими-то блестящими инструментами доктор Хелен Чо.
– Салют! – Пьетро, увидев Бартона, махнул рукой и весело улыбнулся.
Затем он попытался встать с постели, но Хелен на корню пресекла эту попытку.
– Лежать! – рявкнула доктор и обратилась уже к Клинту, – ложитесь вон на ту кушетку, агент Бартон. Сейчас я к вам подойду.
Мария, убедившись, что соратник в надёжных руках, вышла из лазарета. Бартон улегся на койку, не сводя с Пьетро заинтересованного взгляда. За последний месяц он отстал от жизни и не был в курсе последних новостей. Максимофф это сразу понял и радостно пояснил:
– Мы теперь в одной команде, пташка. Кстати, кто это тебя так?
– У меня много «доброжелателей», – отозвался Бартон и только сейчас заметил выглядывающие из-под синей футболки Пьетро крепко намотанные бинты. – А с тобой что?
Клинт знал лишь, что после ранения в Заковии Максимофф выжил, но дальнейшей его судьбой особо не интересовался – не до того было.
Пьетро лишь отмахнулся:
– Ерунда. На этот раз всего двадцать два огнестрельных, – и с гордостью добавил, – в прошлый раз было сорок семь.
– Хорошо быть мутантом, однако, – пробормотал себе под нос Клинт.
В этот момент к нему подошла доктор Хелен и принялась разматывать наложенную Хилл временную повязку, уже основательно пропитавшуюся кровью.
– Швов двенадцать, не меньше, – уверенно сказала она и тут же вколола Бартону обезболивающее. – Можете не шевелить рукой, пока я работаю? – буркнула она.
– Затекла, – Клинт виновато улыбнулся.
Взгляд доктора Чо несколько смягчился.
– Всё обойдётся. Могло быть и хуже.
Откровенно говоря, Клинт и не переживал по поводу своего ранения, куда больше его волновала сейчас Наташа, которой тоже досталось.
– Почему здесь нет агента Романофф? – спросил он. – Ей тоже нужна помощь.
Хелен лишь пожала плечами.
– Я же не могу притащить её сюда силой. Но как только разберусь с вами, обязательно найду её и осмотрю. Агент Максимофф! – снова в негодовании крикнула она, – если не будете лежать спокойно, я буду вынуждена привязать вас к койке. Подумайте хотя бы о сестре – она так за вас переживает!
Теперь Бартону всё стало ясно. Ванда попросту разозлилась на брата, который напрочь отказывался выполнять предписания доктора. Да и ранение он получил, скорее всего, потому, что опять сунулся в самое пекло и нарушил с десяток распоряжений Фьюри.
«Много же я пропустил…» – думал Клинт, пока доктор Хелен зашивала и перевязывала его руку.
– Ну и? Как он? – спросил Тони, когда они с Наташей сидели за барной стойкой и пили пиво.
– Плохо, – честно ответила Романофф. – Но держится. Знаешь, теперь мне кажется, что вся эта заварушка с агентами «Гидры» в какой-то мере пошла ему на пользу – он немного ожил.
– Здесь у него точно не будет времени горевать, – хмыкнул Старк и откупорил вторую бутылку.
За спиной Наташи послышались лёгкие шаги и, прежде чем она успела обернуться, кто-то кинулся ей на спину и обвил шею тонкими руками.
– Мисс Романофф!
Совсем юная темноволосая девушка с миловидным свежим лицом счастливо глядела на Наташу.
– Оливия, – Романофф мягко улыбнулась и потрепала девушку по волосам. – Ну, что? Освоилась здесь?
Наблюдавший за этой сценой Тони, скептически усмехнулся:
– Вот тут уж спору нет. Уже и на задания рвётся – все нервы Фьюри истрепала.
Судя по всему, не только ему, подумала Наташа и строго посмотрела на Оливию. Та лишь беспечно пожала плечами и обезоруживающе улыбнулась. Её зеленовато-карие глаза светились юношеским энтузиазмом.
– А что? Я уже много чего могу. Научилась!
– Да ну? – хитро переспросила Романофф.
Она вдруг стремительно вывернулась, ловко ухватила Оливию за плечи, молниеносно уложила на лопатки и сразу же отпустила.
– Ну, что? – улыбнулась она и протянула Оливии руку, помогая встать. – Выходит, пока ещё не всему.
Оливия Уотсон или просто Лив, как называли её сотрудники «Щ.И.Т.а», оказалась в организации волею случая, как, впрочем и большинство других агентов, в том числе и сама Романофф. О своём прошлом Оливия не знала почти ничего – помнила себя совсем маленькой в детском доме в Оклахоме и была настоящей головной болью для всех его сотрудников. Ужасное поведение, драки и неподчинение строгим правилам были для Оливии в порядке вещей. Неизвестно, как бы сложилась её дальнейшая судьба, но в один из дождливых дней, год назад, когда Оливии только-только стукнуло четырнадцать, в детский дом пришла красивая рыжеволосая женщина (Наташа, как впоследствии узнала Оливия), назвалась её дальней родственницей и забрала девочку из приюта. Воспитатели этого заведения не слишком добросовестно относились к своим обязанностям, да и то, что Лив была вечным источником проблем, тоже сыграло свою роль – отпустили её без особых проблем и лишних вопросов не задавали. Только потом, прибыв на базу, Оливия и сама заподозрила неладное, попыталась удрать, что ей, ясное дело не удалось. Никакой родственницей Наташа ей, разумеется, не приходилась, а забрала потому, что родная мать Оливии была когда-то агентом «Щ.И.Т.а», но погибла на одном из заданий. Других родственников у Оливии не было, и девочку отдали в детский дом. Ни Фьюри, ни Коулсон тогда не знали о её существовании и, соответственно, не могли заняться её судьбой. Позже всплыли какие-то документы, которые и попали в руки Наташе. И это была именно её идея – найти и забрать девчонку. Фьюри особо не препятствовал – он догадывался, зачем Романофф делает это – она сама выросла в детском доме и дальнейшая её судьба была отнюдь не радужной. «Нужно её забрать, пока не попала в дурные руки, как я в своё время» – сказала она. Так Оливия и оказалась в «Щ.И.Т.е». Полноценным агентом она в свои пятнадцать, конечно, не была и быть не могла, но Фьюри согласился обеспечить ей будущее на том условии, что в будущем она станет сотрудником организации. Вот уж где её бьющий через край энтузиазм пришёлся кстати!
– Не пропускала тренировки, пока меня не было? – строго спросила Романофф.
Оливия подмигнула.
– Даже «сверхурочные» брала, – гордо сообщила она.
Как раз на этих словах в лофт зашёл вернувшийся из лазарета Клинт. Всё его плечо было забинтовано.
– Привет, Лив, – кивнул он и повернулся к Наташе, – тебе бы не помешало наведаться к Хелен.
Но Романофф лишь отмахнулась.
– Я в порядке.
Клинт присел рядом, и Тони протянул ему бутылку холодного пива. Бартон окинул Наташу критическим взглядом, оценивая нанесенный агентами «Гидры» ущерб.
– Ну, смотри… – он покачал головой.
– Мистер Бартон, – Оливия подскочила к нему, – то есть, я так понимаю, сегодня тренировки у нас с вами не будет?
– Я, как видишь, немного не в форме, – улыбнулся он. – Попроси Стива или кого-нибудь ещё.
Лив обиженно надула пухлые губки.
– Никто не хочет, – вздохнула она. – Даже мисс Романофф.
Впрочем, занятие для Оливии нашлось довольно быстро. Вернувшаяся Пеппер попросила её помочь приглядеть за детьми Бартона, и они вместе ушли. Минут через пятнадцать-двадцать Тони расправился со второй бутылкой пива и вернулся к себе в мастерскую. Клинт и Наташа остались вдвоём, и Бартон только сейчас вспомнил, что так толком и не поблагодарил её.
– Спасибо.
Он придвинулся ближе, обнял её, и Наташа, улыбнувшись, положила голову ему на плечо. Клинт был одним из немногих, кто видел её такой, но тем ценнее было это осознание. Её кожа была упругой и тёплой, от растрёпанных волос пахло цветочным шампунем, и вся она в этот момент была такой… уютной. Клинт невольно прикрыл глаза и на несколько секунд с головой погрузился в эту приятную ассоциацию. Однако, Наташа вдруг резко отпрянула и мотнула головой, точно отгоняя от себя наваждение. Клинт так и не понял толком, что с ней произошло, но на всякий случай извинился. Романофф вымучено и как-то натянуто улыбнулась:
– Это ты меня прости. Голова закружилась.
– Тебе всё-таки лучше показаться доктору Чо, – в который раз посоветовал Клинт.
И на всякий случай, чтобы она не вздумала сбежать, вызвался лично отвести её в лазарет. Всё это время Клинт не сводил с неё глаз и пытался понять, что же вдруг так резко переменилось. Наташа шла рядом, но держалась на расстоянии, а когда она вдруг поскользнулась, и Клинт взял её за руку, дёрнулась точно от удара тока. Спросить её Бартон так и не решился.
Комментарий к Изнанка героизма
Оливия Уотсон:
http://savepic.ru/7157926.jpg
http://savepic.ru/7156902.jpg
========== Возвращение ==========
Минуло две недели. Клинт с детьми и Наташей по–прежнему жили у Старка. Свою нью-йоркскую квартиру Бартон продал ещё три года назад, а Наташина в Куинсборо сейчас находилась в состоянии капитального ремонта после неудачного покушения, когда среди ночи к ней ворвались агенты «Гидры». Тони против такого соседства нисколько не возражал.
На следующий день ранним утром прибыл Фьюри. Было примерно около половины седьмого, когда все собрались в лофте, служившим и гостиной и площадкой для вечеринок и «кабинетом переговоров». Тони, вальяжно развалившись, сидел прямо на барной стойке, вертел в руке чашку кофе и демонстративно зевал, всем своим видом демонстрируя то, что обсуждение можно было провести и попозже. Стив выглядел бодрым и свежим, готовый хоть сейчас кинуться в бой; Ванда, исключительно по выработанной годами привычке не верить никому, с подозрением поглядывала на директора; рядом сидел удравший от доктора Пьетро и размешивал сахар в кофе, при этом громко стуча ложкой о стенки чашки. Наташа сидела в кресле, сложив ноги по-турецки, и выглядела сонной и раздосадованной. Что же с ней происходило, Бартон до сих пор не понимал, и думал о том, уж не он ли её случайно обидел. Кто их разберёт, этих женщин, в конце концов?
– Доброго утра желать не стану, – сказал Фьюри, глядя на сонные физиономии своих «бойцов».
– Я что-то проспал? – Тони отхлебнул кофе и вопросительно поднял бровь. – На нас опять надвигается армия пришельцев?
Фьюри сделал вид, что не заметил этого высказывания.
– Вы уже наверняка знаете, что выжившие агенты «Гидры» объявили охоту на наших людей.
Тони хмыкнул.
– Ну, да, а раньше мы с ними на брудершафт пили, – не удержался он.
По счастью, Ник его не услышал или же просто сделал вид.
– Один из подавшихся в бега агентов «Гидры» скрывается сейчас в нескольких километрах от городка Параибо в Луизиане. В своё время был у них не последней шишкой, и командовал несколькими карательными операциями.
Фьюри окинул взглядом присутствующих – конечно, у директора были свои соображения насчёт того, кого отправить на задание, но ему было интересно, вызовутся ли те, кого он выбрал.
– Давно я по болотам не бегал, – наконец, произнёс Клинт.
Фьюри даже не смотрел в его сторону, но мысленно порадовался прозорливости Бартона – Ник не сомневался, что Клинт знал, что он выбрал его. Директор ждал, что вызовется ещё один доброволец, и в том, кто это будет, у него не было ни малейшего сомнения, но Наташа молчала.
– Агент Романофф? У вас с агентом Бартоном всегда прекрасно получалось работать дуэтом.
– Как прикажете, директор, – кивнула Наташа. – Когда вылетаем?
Во всём – в её словах, движениях и мимике была присущая каждому солдату, но так несвойственная Романофф механическая покорность. Однако, задумываться над тем, что послужило этому причиной, у Фьюри не было времени. Да и соваться в личную жизнь сотрудников он тоже не привык.
– Завтра утром, – сказал он. – А пока ознакомьтесь с кое-какими данными, что я подготовил, и обсудите план операции.
Наташа сидела на диване в одной из спален и изучала оставленные Фьюри бумаги, когда в дверь постучались.
– Открыто.
Клинт тихонько прикрыл за собой дверь и подошёл к ней.
– Не помешал?
– Ничуть, – она подняла голову и улыбнулась.
На пару секунд ему полегчало. Бартон уже всерьёз думал, что она обиделась на него за что-то, но сейчас не увидел в её глазах раздражения. Однако, что-то определенно было не так. Ходить вокруг да около он не любил и спросил напрямую.
– С чего бы мне на тебя обижаться? – Наташа пожала плечами.
По большому счёту Клинту было нечего его предъявить. Ну, что он мог привести в качестве аргумента? Показалось, будто она ведёт себя не так, как обычно? Это прозвучало бы в духе какой-нибудь мнительной тётки, но никак не агента «Щ.И.Т.а» и просто мужчины, в конце концов. И всё-таки он нутром чуял неладное, а интуиция крайне редко подводила Бартона.
– Судя по представленным данным он прячется где-то на болоте, – сказала Наташа и сунула ему под нос какие-то бумаги.
– Что ж, значит, придётся захватить резиновые сапоги, – улыбнулся он. – Кстати, я направлялся в зал тренировок. Желаешь присоединиться?
Наташа хитро прищурилась.
– Это вызов, агент Бартон?
– Считайте, что да, агент Романофф. Хотя, вам всё равно меня не одолеть.
– Ах, так! Ну, это мы ещё посмотрим!
Клинт понемногу оживал, и ей это нравилось. Уже минут двадцать они кружили по залу, бросались друг на друга, пытаясь подсечь, сбить с ног и уложить на лопатки. Вспотевшие, разгорячённые, с бурлящим в крови азартом, они были похожи на двух хищников – не то играющих друг с другом, не то бьющихся насмерть. Бартон кинулся на Наташу, намереваясь схватить за талию и перебросить через себя, но она успела уклониться, нырнув под его правую руку, и, оказавшись сзади, вполсилы ударила локтём в поясницу. Клинт пошатнулся, но устоял на ногах и даже умудрился схватить её под колени. Он закинул её себе на плечо и уже собрался швырнуть на мат, но в этот момент что-то ощутимо не то кольнуло, не то ударило его в шею. Бартон вздрогнул скорее от удивления, чем от боли, на миг ослабил хватку, и висевшая на его плече Романофф перекувыркнулась и приземлилась на ноги позади него. Клинт молниеносно обернулся и тут же получил несильный удар в живот, но успел схватить Наташу за руку и, наконец, повалил на пол.
– Ну, что ж… Кажется, вы проиграли, агент Романофф, – ухмыльнулся он, нависая над взмокшей запыхавшейся Наташей.
Она, кажется, не особо возражала. Тем более, что победа была честной. Глядя на неё, Клинт невольно вспомнил про их знакомство в Будапеште.
…Он повалил её на спину, выбив из руки оружие, и она лежала под ним, раскинув руки, отплевываясь от крови, и пронзительно глядела на Бартона своими огромными голубыми глазами. Тогда она всеми силами храбрилась, но спрятать страх так и не смогла. Пуленепробиваемая Чёрная Вдова как и все боялась умирать, а Клинт держал нож у её тонкой шеи с нервно пульсирующей жилкой, слышал неистово колотящееся сердце и не мог нанести последний удар…
– Клинт… – простонала Наташа, и её голос вернул Бартона в реальность, – слезай с меня, мне уже дышать тяжело!
Она смеялась, но Клинту показалось, что на мгновение в её глазах мелькнул тот же страх, что и три года назад. В следующую секунду наваждение рассеялось. Клинт упал рядом и, положив руку себе на грудь, переводил сбившееся дыхание.
– Пойду, приму душ, – Наташа поднялась на ноги и отряхнулась.
Клинт проводил её взглядом и всё пытался понять, что же с ней происходит, и нет ли в том его вины.
***
Бартон поглядел на часы – если он ляжет прямо сейчас и уснёт в течении тринадцати минут, то у него останется шесть часов чтобы поспать. Он сидел на кровати, занимался этими бессмысленными по большому счёту вопросами, но спать не хотелось. Клинт по собственному опыту знал, что ложиться сейчас бесполезно – всё равно следующие полтора-два часа он проворочается с боку на бок, и лучше уж занять себя чем-нибудь другим, так хотя бы его скорее сморит усталость.
Проходя мимо комнаты Наташи, он на несколько секунд остановился и прислушался. За дверью стояла тишина, что впрочем, отнюдь не значило, что Романофф спала. Клинт поразмыслил и затем сделал уж совершенно глупую и в какой-то мере даже неприличную вещь – заглянул в замочную скважину. Всё, что удалось ему разглядеть – тускло горящий на тумбочке ночник и Наташину спину в белой майке. Клинт мысленно отругал самого себя за дурацкое поведение и двинулся в направлении лофта.
Здесь было темно, если не брать в расчёт подсветки над барной стойкой, за которой сидели сейчас Ванда и Стив. Вошедшего Бартона они заметили не сразу – стеклянные двери открылись перед Клинтом без единого звука, а мягкий ковёр на полу заглушил шаги. Несколько секунд он так и простоял в темноте, с интересом наблюдая за Роджерсом и Максимофф. Он не слышал, о чём они говорили, но по выражению их лиц, беседа эта была без сомнения приятна им обоим.
«Какого чёрта я вообще делаю?» – с раздражением подумал Клинт. – «Шатаюсь ночью по Башне, подглядываю, подслушиваю…»
– Не помешал? – вопрос был, что называется, риторическим. Однако, торчать в темноте было бы ещё менее красиво.
– Вовсе нет, – Ванда немного нервно улыбнулась и коротким, дёрганым движением убрала за ухо прядь волос.
Вид у неё и Роджерса был такой, словно Клинт застукал их за чем-то неприличным. Хотя, кто там знает, о чём они говорили?
– Почему не спишь? – с интересом, но без всякой враждебности спросил Стив, – перед заданием лучше бы как следует выспаться.
«А то я и сам не знаю», – с раздражением подумал Бартон и уселся за стойку рядом с Роджерсом.
– Не спится. Вот, решил зайти, выпить чего-нибудь. Кстати, а вы что тут делаете?
Судя по початой бутылке вина, можно было бы и не спрашивать. Стив протянул ему бокал.
– Будешь?
– Перед заданием не пью, – отозвался Клинт. – Лучше заварю себе чай.
Откровенно говоря, он бы сейчас совсем не отказался от чего-нибудь покрепче, и дело было не только в завтрашней миссии – от пары бокалов ничего бы с ним не случилось, но вот Наташе явно бы не понравилось. Казалось бы, её мнение в таком личном вопросе должно было волновать Клинта в последнюю очередь, но он действительно не хотел её расстраивать. К тому же она как всегда была права.
– Ты счастливчик, Клинт.
Бартон с явным непониманием взглянул на Стива. Но тот ничуть не растерялся.
– У тебя есть всё для нормальной жизни – дом, дети… Как, имея всё это, ты можешь рисковать своей жизнью?
– Ты бы тоже рисковал, – ответил Клинт. – Потому что это уже стало частью твоей жизни. Да и потом… не думаю, что я смог бы найти себя где-то ещё.
– Это верно, – сказала Ванда, доливая себе вина, – мы все здесь изгои, как ни крути. Стало быть – надо держаться друг друга.
– В каком смысле?
– В каком хочешь, – не растерялась она. – Главное, найти такого же чокнутого, как и ты. А нас тут целая банда, – Ванда улыбнулась, но как-то грустно, и, Стив, накрыв её ладонь своей, ободряюще улыбнулся.
Клинт понял, что сейчас он тут явно лишний. Допив чай, он пожелал обоим спокойной ночи (Стив и Ванда, судя по всему, собрались сидеть в лофте ещё долго) и вернулся в свою комнату. У него ещё оставались пять часов и семь минут заслуженного сна.
========== На болотах Луизианы ==========
Утро было прохладным и свежим. Когда Бартон вышел на площадку, Наташа уже была там. С их последней совместной миссии прошло не так много времени, но за всеми событиями Клинту показалось, что минула вечность. Он уже и забыл, как она выглядит в своём боевом костюме, и сейчас разглядывал напарницу так, словно видел её впервые. Она, конечно, заметила и усмехнулась.
– Ты тоже чертовски хорош собой, – сказала она. – Правильно сделал, что надел старую форму, она мне больше нравится.
Клинт не смог сдержать улыбки и, поравнявшись с Наташей, пару раз хлопнул её по спине. Он не без удовлетворения отметил, что сегодня она, кажется, была в хорошем расположении духа.
На взлётной полосе уже ждал самолёт. Квинджет Фьюри отбросил сразу, рассудив, что это может привлечь излишнее внимание, а находящийся в бегах агент «Гидры» был очень осторожен и наблюдателен.
Так как Параибо имел репутацию тихого и спокойного городка, единственной достопримечательностью которого была бумажная фабрика, то небольшой частный самолёт с эмблемой торговой компании «Хоукинс и сыновья» (которой, естественно, и в помине не существовало) ни у кого не вызвал бы подозрений.
– Желаю удачи, – по традиции сказал Фьюри, провожая своих лучших агентов.
Никаких инструкций он им не давал, так как успел убедиться, что дело это совершенно бесполезное. Клинт и Наташа были склонны к импровизации, нестандартным, а порой и безумным решениям, но, возможно, именно это и было секретом успешности их боевого «дуэта». Ник был уверен в них, как в себе самом, и, хоть и не желал признавать, переживал за них больше, чем за других своих подчиненных. Он ещё хотел добавить «Будьте осторожны», но счёл, что это будет уж слишком сентиментально, а с его репутацией и положением это никак не вязалось.
– Ну, что? Погнали? – подмигнул Клинт, когда они заняли свои места и пристегнули ремни.
– Погнали! – в тон ему ответила Романофф.
Бартон надел солнечные очки, и с наслаждением сжал в руках штурвал. Он снова оказался в привычной стихии и чувствовал воодушевление – казалось, уже позабытое им чувство.
Наташа время от времени поглядывала на него и чуть заметно улыбалась – куда приятнее было видеть Клинта в таком состоянии, нежели заливающим горе в какой-нибудь подворотне.
До Луизианы было без малого тысяча четыреста миль, и, учитывая скорость их самолёта, полёт должен был занять около четырёх с половиной часов.
Кажется, сама погода благоволила им. Небо было ясным и прозрачным, турбулентность почти не ощущалась, а небольшие облака вскоре рассеялись.
Собственного аэропорта в Параибо не было, и на посадку они зашли в соседнем городе, который был чуть покрупнее. Взяли напрокат неприметный старенький внедорожник и двинулись по направлению к пункту назначения.
– Кстати, всегда хотел побывать в Луизиане, – признался Клинт.
Они ехали по шоссе – тихому и пустому, лишь изредка на пути им попадались встречные автомобили. По обеим сторонам дороги выстроился ровный ряд кипарисов, к подножию которых лепились острые низенькие кустарники.
– Посмотрим, как ты заговоришь, когда окажемся на болоте, – весело сказала Наташа. – Хотя… ты прав, здесь и в самом деле красиво.
Примерно через час они добрались до Параибо. Старый облупившийся щит приветствовал всех въезжающих в город и извещал о числе населения – полторы тысячи человек. Улицы тут были узкие, мощёные булыжником, а большинство дорог испещрены глубокими трещинами. Параибо был глухой провинцией, и потому отличным местом, чтобы затеряться. Девяносто процентов жителей Соединенных Штатов, наверное, и знать не знали о его существовании.
– Предлагаю остановиться где-нибудь и позавтракать.
Наташа не возражала – мысль о еде и чашке горячего кофе показалась ей соблазнительной. Они остановились у первого попавшегося кафе, сделанного по типу тропического бунгало, и зашли внутрь. Скучающий за барной стойкой мужчина, судя по всему владелец заведения, невероятно оживился, когда над дверью звякнул колокольчик.
– Доброе утро, господа! – радостно крикнул он, с надеждой глядя на Клинта и Наташу. – Присаживайтесь, устраивайтесь поудобнее, а я сейчас принесу меню.
Они посмотрели друг на друга и улыбнулись. Посетители явно не баловали вниманием это место.
– Скажите, где тут можно арендовать лодку для экскурсии по болотам? – улыбнулась Наташа, когда пухленькая чернокожая официантка принесла им заказ.
Девушка растерялась.
– Ну… у нас не курортный город, экскурсий не бывает. Да и туристов здесь нет.
– Ну а лодку-то раздобыть можно? – спросил Клинт.
– Пожалуй, можно. Вам надо подойти к Питеру Баклеру, только… – тут официантка наклонилась к ним и шепнула доверительно, – … говорят, он сумасшедший. Я бы с ним не связывалась.
Бартон не мог сдержать улыбки. В каждом провинциальном городке обязательно есть своя страшилка о маньяке, ведьме, психе и тому подобном. Параибо, как выяснилось, не исключение.
– И где его можно найти, этого Баклера?
Официантка черкнула на салфетке адрес.
– Это прямо на окраине города, – пояснила она. – Как раз у самых болот.
Сразу после завтрака они отправились по указанному адресу. Домик Баклера отыскался быстро – улиц в городе в общем счёте было не более двадцати, а одна, и самая главная, вела прямиком к окраине.
Дом Питера, впрочем, правильнее было бы назвать его лачугой, ютился на старых деревянных мостках у самой кромки воды. Старый, покосившийся, судя по всему, наспех построенный из неровных деревянных брусьев, он производил удручающее, если не сказать жутковатое впечатление.
С опаской ступая по хлипким деревянным доскам, Клинт и Наташа подошли к перекошенной двери. Бартон постучал.
– Идите к чёрту! – донеслось из глубин лачуги. – Не то заряжу солью из ружья в ваши паршивые задницы, узнаете тогда!
Конечно, вломиться в дом и скрутить хозяина по рукам и ногам ничего не стоило, но ни Клинт, ни Наташа не были сторонниками неоправданного насилия.
– Мистер Баклер! – позвала Романофф. – Откройте дверь, у нас к вам финансовое предложение.
Очевидно, два последних слова возымели свой эффект – старенькая дверь со скрипом распахнулась, и на пороге возник невысокий мужчина в растянутых штанах и грязной рваной майке сероватого цвета. Из-под пыльной вязаной шапки торчали седые волосы.
– Вы ещё кто такие? – спросил он, и на его красном, испещренном морщинами лице появилось искреннее недоумение. – Я уж подумал, опять пожаловали эти грязные ублюдки из мэрии. А вот хрен им! Мне и тут хорошо! И не собираюсь я никуда съезжать!
– Мистер Баклер, – перебил Клинт, – нам сказали, у вас можно взять напрокат лодку.
– Лодку? – переспросил мужчина. – Ну… да. Только это будет стоить… – на несколько секунд он задумался, разглядывая визитёров опухшими глазками и прикидывая, сколько с них можно содрать, – двести баксов.
Клинт и Наташа переглянулись. Сумма была более, чем завышенная, но и торговаться им не хотелось.
– По рукам, – Клинт протянул ему две стодолларовые купюры. – А если ответите на пару вопросов, получите ещё столько же.
Питер заметно оживился.
– Вы не замечали ничего странного на болотах?
– Пару недель назад аллигатор сожрал мою собаку, – почесав затылок, протянул Баклер.
– Сочувствую, но мы сейчас не об этом. Не видели ли вы кого-нибудь или чего-нибудь, что показалось бы вам подозрительным?
Баклер исподлобья взглянул в сторону леса и вдруг наскоро перекрестился. Клинт удивлённо вскинул бровь.
– А… будь они прокляты, эти болота! – выплюнул Питер. – Уж не думаете ли вы туда соваться?
– Так что именно там подозрительного? – спросила Наташа.
Баклер воровато огляделся по сторонам, точно боялся, что кто-то может их подслушать.
– Там живёт оно… – шёпотом сказал он.
– Кто «оно»?
– А бес его знает! Но я лично своими глазами видел, – это Баклер произнёс уже с гордостью, словно учёный, совершивший научный прорыв.
– И что же вы видели? И где именно?
Питер подозрительно зыркнул на Клинта с Наташей.
– А вам зачем?
– Мы-исследователи паранормальных явлений. Готовим новый сюжет для «Битвы Экстрасенсов Америки»*, – на этих словах Романофф ослепительно улыбнулась, а Бартон в какую-то секунду подумал, что в какой-нибудь другой жизни она запросто могла бы стать ведущей какого-нибудь популярного телешоу.
– Правда? – с детским восторгом переспросил Баклер. – Я обожаю вашу программу! Особенно тот выпуск, где…
– Так что вы видели на болотах? – Клинт начинал терять терпение.
– А… так я… это… в присутствии «телевизионщиков» Баклер растерялся, – в общем, я видел огни над водой. А ещё чёрную тень на берегу. И звуки какие-то странные…
– Давно это было?
– Дá недели две назад. Как раз, когда Спота сожрал аллигатор. Это всё её проделки!
– Кого?
– Мари Лавó*. Королевы Вуду, – радостно пояснил Баклер. – Точно она!
От болтливого Питера им удалось отвязаться лишь через полчаса. Наташе даже стало жаль беднягу, который искренне верил, что общался с продюсерами своей любимой программы, и что его обязательно покажут по телевизору.
Но кое-какую информацию они получили. Чёрная тень, которую видел Баклер, когда браконьерствовал на аллигаторов, скорее всего и принадлежала Спайсеру Лавджою, а огни – не что иное как фонарь или лампа. К сожалению, Баклер так и не смог точно вспомнить, где именно повстречал «призрака», но дал примерную ориентировку.
– Оставь, – посоветовала Наташа. – Пистолеты и винтовки там будут полезнее.
Бартон только усмехнулся. С луком он не расставался никогда, не собирался делать этого и сейчас.
– У тебя свои игрушки, у меня свои, – с этими словами он швырнул ей два пистолета.
Романофф лишь пожала плечами. Она и не надеялась, что Клинт её послушает. Ещё раз проверив, всё ли она взяла, Романофф сунула в один из внутренних карманов цепочку с кулоном в виде стрелы – подарок Бартона на Рождество. В обычные дни она носила её, не снимая, и даже когда отправлялась на задание, неизменно брала безделушку с собой, считая личным талисманом. Суеверной Наташа не была, но подвеска отчего-то вселяла в неё уверенность.
Покинув гостиницу, они, не теряя времени, вновь отправились к жилищу Баклера, где их ждала взятая напрокат лодка. Потрёпанная ржавая моторка явно не тянула на те двести долларов, что отдали за неё агенты, но торговаться было бессмысленно – другой у Питера попросту не было. Баклер проводил их взглядом до тех пор, пока лодка не скрылась в глубине болотного леса.








