Текст книги "Канцлер Румянцев: Время и служение"
Автор книги: Виктор Лопатников
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 26 страниц)
1) между Черным и Каспийским морем, через что свяжется Левант с Персиею, Индиею и Бухариею, а сий край при взаимной цепи с Балтийским морем;
2) получая таким образом товары через Каспийское море и проводя их на Оренбург или и далее на Ишимскую линию, и отсюда взаимно, можно тем связать богатство Бухары, Ташкента, Тибета и Китая через пределы Российские. От сего перелива та выгода, что товары, проходя через внутренность государства, рассеют на своем пути следы небывалых прибытков.
Таковым преобразованием я принуждаюсь здесь отступить за несколько лет и показать шествие таможенных доходов. В первый раз в 1790 году появилось 7 000 000 рублей, и в течение десяти последующих лет возвысился доход одним миллионом. В 1801 году, при вступлении моем в настоящее звание, я застал 9 911 000 руб., а в 1803 году было в сборе 13 121 000. Начертав же теперь главные правила тарифу, не иначе как в прямых пользах торговли, я не смею в первые годы не только обещать нового преумножения доходов таможенных, но и ручаться за то количество, до какого они были доведены при мне. С другой стороны, признавая тариф, в таком духе написанный, свойственною пружиною к одушевлению народной промышленности, не могу не припомнить Свифтова правила, часто повторяемого, что в арифметике таможенной не только 2x2 иногда не делают 4, но всего чаще 4x4 дают 2.
Прежде, нежели окончу, не могу пропустить также без замечания тех излишних затруднений, каким подвержены бывают товары при очищении положенных сборов, дробных и разноименных; ибо, кроме тарифных пошлин, введены по временам и надобностям разные налоги, то в пользу городов, то в пользу карантинов, также для составления капитала коммерц-коллегии, коносаментные и прочие другие. Отныне я полагаю, для облегчения купечества и для удобнейшей выкладки пошлин, чтобы при новом тарифе все сборы вместе с тарифными в одно слить, чтобы таможни сами у себя, разделяя приход на части, какие куда следуют в силу указов, рассылали по обыкновению общею массою в казначейство и доносили о том начальству.
Если сии предствляемые мною правила удостоятся утверждения Вашего Императорского Величества, я осмеливаюсь испрашивать Высочайшего соизволения, не благоугодно ли будет Вашему Императорскому Величеству для исполнения тех правил повелевать назначить комитет, составя оный из министра внутренних дел, как имеющего сведения о мануфактурах и продуктах, из министра финансов, как ведающего весь состав государственных доходов, и сверх меня, министра коммерции, не благоизволите ли Сами назначить еще кого в пособие к нам. Сего комитета долг будет приложить к правилам в подробности все наименования товаров, и с налагаемыми пошлинами соединить прочие сборы; а что ж касается до переложения расчисляемых процентов в определительнеишии вид монеты, как принято в тарифах, то сия последняя работа будет кончена у меня под непосредственным моим наблюдением.
[1804 год]
Приложение II
Предисловие графа Н.П. Румянцева к обозрению «Государственная торговля 1803 года в разных ее видах» [60]60
Это первое издание XIX века, освещавшее деятельность Министерства коммерции, одного из центральных органов исполнительной власти России. Печатается по: Государственная торговля 1803 года в разных ее видах. СПб., 1804. С. 1-2.
[Закрыть]
Ныне Начальник коммерческой части, шествуя вторично путем, рукою самаго Монарха проложенным, предлагает к сведению всех ЕГО подданных сложности торговли за 1803 год.
Из них видно, что в прошлом году привоз иностранных товаров составил 55 мил. отпуск 67 мил., что пошлиннаго дохода против 1802 года 1118 000 руб. более, и что перевес в нашу пользу 11 мил., а в 1802 году тот же перевес составлял 6 мил. с тысячами.
Черноморская торговля изображает благотворное действие Монаршаго попечения. На Черном море привозы и отпуски в 1803 году удвоились почти во всех отношениях против 1802 года; отпуски привлекли туда драгоценных металлов почти на полмиллиона рублей более.
Вообще во всей Империи товаров в иностранном изделии до 2 мил. привезено меньше.
Когда бы можно было положиться на обращение торговли в течение одного года, с выгодою заключить бы следовало, что поелику в 1803 году иностранных изделий привезено меньше двумя миллионами, следовательно тут национальная надобность удовлетворена собственным искусством; но гадание сие должно быть доказано целым рядом будущих годов один другому подобных, а вероятность заметить можно: на Оренбургской и Тобольской границах товаров для рукоделий привезено почти на 500 тыс. рублей более, а отпущено на 350 тыс. менее против 1802 года. Не можно ли сие почесть за признак, что работныя руки размножают дело, а жители употребляют свое изделие?
Уничтожение сбора пошлин иностранною золотою и серебряною монетою оправдалось опытом. Золота и серебра привезено в Государство в прошлом году более против 1802 года, и по возвысившемуся курсу металлы сии пришлись дешевле. Если взять средний курс, какой в 1802 году состоялся, то выходит, что в 1803 году золота и серебра в монете и слитках привезено слишком на миллион рублей более.
Краткое начертание сие доказывает, что Российская торговля, несмотря на военное положение двух Держав, преимуществующих в торге, обращалась выгодно.
Все сии заключения, как я сказал выше, выведены из разнообразных видов торговли, при сем предлагаемых. Я награжден буду в полной мере, когда согласятся со мною, что полезно собирать и печатать таковыя виды.
Есть ли средства управлять сею частью опытами одного лица, и есть ли возможность постановить твердыя правила к общему благу ведушия, не собрав и не сообразив прошедшия события, которым один человек свидетелем быть не может. Вопрошать события вообще прочнее, нежели вопрошать людей, как бы они опытны ни были.
Когда по воле ныне царствующаго Государя начал собирать таковыя сведения и доводить до каждаго, не почувствует ли каждый в благодарности, что Монарх трудится и радеет о том, чтобы богатели подданный?
Министр коммерции граф Румянцев
Приложение III
Письмо графа Н.П. Румянцева генерал-лейтенанту Ф.П. Деволану {208}
Генеральному инспектору и члену совета Корпуса инженеров путей сообщения, генерал-лейтенанту Его Превосходительству Ф.П. Деволану
Милостивый государь мой Франц Павлович!
Получив от Министра внутренних дел для сведения копию с указа, которым Ваше Превосходительство назначены для осмотра нового местоположения городу Черкасску, я испросил у Его Императорского Величества дозволение поручить Вам, Милостивый Государь мой, обозреть Таганрогский порт, который, как известно, по связи с Южными Губерниями и с Каспийским морем представляет неоспоримые выгоды для Черноморской торговли. Предмет вашего обозрения определяю тем, чтобы улучшить Порт, приближа оной к самому Таганрогу, и отнять настоящие неудобства, стесняющия в теперешнем положении стремление торга; ожидая от Вашего Превосходительства прямых познаний в сем деле и дружеских советов тем с большей уверенностию, что таковым препоручением вы предпочтительно занимались и при покойной Государыне Императрице. На сей конец для ваших соображений нужным считаю приложить относящиеся до той же материи бумаги Таганрогского военного Губернатора Дашкова и Члена Департамента Водяных Коммуникаций Толстова; не в том конечно намерения, чтобы их мнениям подчинить ваши заключения, но чтобы не скрыть от вас бывших до сих предложений.
Когда вы будете на Дону для исполнения данного вам от Государя Императора препоручения, я представляю ближайшую возможность вам обозреть и реку Донец. Слободский Украинский Губернатор представлял о расчищении Донца для судоходства, а феодосийский военный губернатор сие судоходство считает единым средством к тому, чтобы отвратить в Феодосии дороговизну отапливания. Предложив сии бумаги по Высочайшему Повелению на рассмотрение Департамента Водяных Коммуникаций, я желал бы ускорить решение оных, поручая их Вашему Превосходительству, как Члену, заслужившему отличное уважение от самого Департамента.
В таковом же точно намерении обращаю к Вашему Превосходительству проект отставного капитана Носицкого о соединении Кумы с Каспийским морем, по Высочайшему Повелению мною предложенной также к рассмотрению Департамента Водяных Коммуникаций. Сие занятие, перенося вас к Каспийскому морю, само собою уже приближает Вас, Милостивый Государь мой, к гораздо важнейшему и давнему проекту; я хочу сказать о соединении Каспийского с Черным морем, посредством сообщения Волги с Доном. Приведите, Милостивый Государь мой, недокончанныя в рассуждении сего сведения в ту положительную ясность, чтобы после ваших трудов осталось только приступить к самому делу.
Озаботив Вас толикими предметами, я должен бы пенять на свою нескромность, что не всё еще кончил с Вашим Превосходительством, если бы не связывала меня к дальнейшим препоручениям собственная ваша неутомимость по службе и если бы ваши разговоры не поставили меня на самую мысль. Вы располагались ехать не иначе, как начать обозрение с Днепра. Следуя на пути вашем, встретите производящуюся расчистку днепровских порогов, которая, как доходят до меня неприятные слухи, идет медленно и не с желаемым успехом. Если при местном вашем осмотре действительно найдется справедливым то или другое, прошу вас, Милостивый Государь мой, с откровенностью отписать ко мне, дабы мог я восстановить порядок работ, начав переменою самого тамошняго начальника.
В прочем с истинным почтением честь имею быть всегда
Вашего Превосходительства Покорнейший Слуга.
Подлинною подписано
Граф Николай Румянцев
№ 2569 Сентябрь 21 дня 1804 года.
Приложение IV
Письмо Людовика, графа Прованского [61]61
Будущий король Франции Людовик XVIII.
[Закрыть]графу Н.П. Румянцеву
К графу Николаю Петровичу РумянцевуМитава 1/13 февраля 1805 года
Я очень рад, любезный граф, что нашел случай поговорить о дружбе моей к вам, прибегнуть к вашей и выразить вам доверие и уважение, которые услаждают для меня воспоминания о Намюре [62]62
Намюр – город на территории современной Бельгии, рядом с Кобленцем, где находилась главная квартира изгнанных французских принцев в начале революции. Там при них был аккредитован в качестве русского представителя граф Н.П. Румянцев.
[Закрыть]. Без предисловий приступаю к делу. Среди многих огорчений, испытываемых мною, есть одно, которое тем тяжелее других, что терпением его не одолеешь. Близ меня находятся двое верных слуг, сказал бы я другому, а вам скажу, любезный граф, два друга, которых положение беспокоит и крайне тревожит меня. Один из них Даваре; при имени этом сердце ваше всё уразумеет, но не к одному сердцу обращаюсь я. В нем вы видите друга моей молодости, человека, освободившего меня от заточения, помогавшего мне переносить испытания, бывшего весьма сносным в ту пору, когда я не был наследником престола. Подумайте обо всем, что произошло с того времени, вспомните, как он держал себя посреди политических бурь; находясь постоянно со мною, когда я уже был королем, он при всяком случае высказывал мне правду, какова бы она ни была, давал разумный и честный совет, ободрял меня или даже сам плакал обо мне. Судите, как он должен быть дорог моему сердцу. Другой, архиепископ Реймский, почтенный старец, единственный из друзей моего отца оставшийся в живых… Он служит образцом французскому духовенству, ограждает от позора знатное имя, запятнанное одним из недостойных потомков его рода.
Приятно мне искренно беседовать с моим любезным и уважаемым Николаем Петровичем. Беседа эта перенесет нас в дни молодости. Да будет ему известен главный повод поездки моей в Швецию и сближения с братом моим. С его согласия я решился обнародовать отзыв, составленный мною на пути; в нем я высказываю чувства и правила, которыми я постоянно руководствовался, взывая на суд и обличая тирана. Не медля намеревался я обратиться с этим заявлением к моему народу; но увы, любезный граф, я опасаюсь снова быть всеми покинутым. Без опоры в этом предприятии, не имея денежных средств для обнародования их во Франции, при бдительности тирана, какой же успех может иметь мое заявление и какая участь ожидает его?
Как бы то ни было, архиепископ Реймский и граф Даваре, не страшась ответственности, имели честь подписать вслед за мною этот акт, который неизбежно дошел до сведения Петербургского и Лондонского кабинетов и всех моих приверженцев, побывал в руках у множества лиц и потому, буде даже не удастся его обнародовать (чего не без основания следует ожидать), все же о существовании его и подписях дойдет весть до Корсиканца. Тут ясно для всякого, что друзья мои подвергнутся неистовству человека, который жаждет мести, не разбирая средств для удовлетворения ее.
Однако, скажут мне, разве вы сомневаетесь в их безопасности во владениях Императора? Но дело идет не о настоящей минуте. Даваре постоянно хворает, со времени опасной болезни, от которой он чуть не умер в 1801 году, и, несмотря на необходимость проводить зиму в теплом климате, до сих пор не решается ехать и не решится, пока будет продолжаться настоящее положение дел. Архиепископу почти 70 лет; по слабости сложения ему следовало бы жить в теплой стране, но он не отваживается уехать отсюда. Мне следует предвидеть другие обстоятельства. Есть одно, о котором другому я бы не заикнулся, но для вас я думаю вслух. Настоящий кризис не есть последний. Он может разрешиться миром наподобие предшествующих (ибо есть ли что надежнее вблизи вулкана), хотя вследствие этого мира Европа и будет наслаждаться обманчивым спокойствием в течение нескольких лет. Тогда можно было бы предположить, что Узурпатор, достигнув высоты величия, не стал бы обращать внимания на врагов, не имеющих средств верить ему, и что никому не воспрещалось бы ехать туда, куда призывают его забота о здоровье и собственные дела. Но разве Корсиканец когда-либо теряет из виду месть? Даваре и архиепископ нынешним летом подписали донесение об ужасном деле касательно отравления. Это известно узурпатору. Если мои несчастные друзья, положившись на обманчивую безопасность сносной зимы, не обретаемой в России, и Бонапарт предположит, что они лишены опоры, я уверен, что обоим им, особенно Даваре, будет предстоять участь герцога Энгиенского, ежели ему будет известно, что они находятся под могущественным покровительством императора Александра, он нехотя уважит такую защиту и друзьям моим можно будет жить спокойно. Итак, покровительство для моих друзей составляет предмет самого пламенного моего желания. Перейдем к тому, как устроить это дело.
Даваре достоин милостей Императора: он командор ордена Св. Иоанна Иерусалимского в Русском приорстве. Будучи моим гвардии капитаном, он в течение трех лет находился во главе ста дворян, моих лейб-гвардейцев, преданных воинов Императора; все офицеры этого полка были генерал-майорами. Наконец, у него хранится письмо от императора Павла, самое лестное, какое когда-либо получал дворянин от великого государя. Вследствие этих данных, а равно и исключительного положения, в котором он находится, я не без основания могу рассчитывать на великодушие Императора в отношении к нему, прося назначить его генерал-лейтенантом своей армии. Чин этот он получил бы во Франции, благодаря своему положению, летам и заслугам; скоро 23 года как он был произведен в полковники на поле брани. В то же время, благодаря счастливому обстоятельству, я надеюсь легко выхлопотать эту милость, прося ее также для одного из моих приближенных, которому я очень рад бы был выхлопотать отличие и оказать услугу и благодеяние, которое он вполне достоин. Герцог Граммон, как и Даваре, командор и т. д., капитан моей гвардии, так как он исправлял эту должность при короле, брате моем, быв начальником ста дворян, любивших Россию не менее Франции. Выражаясь по-военному, несправедливо бы было одного наградить, а другому не оказать заслуженной милости. В отношении политики труднее было бы оказать милость лишь одному лицу, именно такому, к которому Узурпатор питает особенную ненависть, между тем как Император весьма легко может облагодетельствовать двух лиц, одинаково достойных награды. Вы понимаете, что ни тот, ни другой не станут злоупотреблять полученной милостью и не загородят дорог воспитанникам и преемникам Задунайского [63]63
Петр Александрович Румянцев-Задунайский, отец Николая Петровича Румянцева.
[Закрыть].
Но это еще не всё. Даваре отказался от прекрасного состояния во Франции, часть которого он мог бы получить и в настоящее время. Я не в силах и, может быть, никогда не буду иметь возможность вознаградить его. Не могу ли я обратиться к Государю, на дружбу которого имею право рассчитывать, и просить его обеспечить нуждающегося и больного друга моего? Приверженцы брата моего обеспечены Английским королем; неужели я не в состоянии буду оказать помощи моим приближенным лишь потому, что нахожусь в России? Я попросил бы Императора дать графу Даваре небольшую аренду. Много было таких примеров.
Коль скоро Его Императорское Величество исполнит мою просьбу, вы согласитесь, любезный граф, что, если и забыть просто заслуги и нужды, мое собственное достоинство требует, чтобы с другом моим не обращались как с обыкновенным эмигрантом.
В настоящую минуту я не боюсь показаться нескромным, распространяясь о герцоге Граммоне; достаточно того, что я высказал выше. Ему предстояло получить большое состояние по наследству, и он всего лишился, служа моему несчастному брату и мне. Авось когда-нибудь вознагражу я его.
Что касается архиепископа Реймского, его нельзя вознаградить повышением звания, но, согласно с благим законом Петра Великого, состоящие на пенсии у Императора имеют право на его покровительство. Я попросил бы пожаловать достоуважаемому прелату пенсию, подобную той, которую император Павел назначил архиепископу Альбийскому, обеспечив его старость. Император успокоил бы меня насчет его будущности.
Прошу Вас, любезный граф, ежели вы можете оказать эту услугу, то, прочитав приложенную при сем копию, подайте Императрице письмо мое, равно и копию письма императора Павла Даваре, которую передаст вам граф Блака. Если представить это лестное письмо Ее Императорскому Величеству, оно непременно возбудит в ней участие к другу моему. Наконец, излишним считаю сказать вам, сколько благодарен я вам за участие, которое вы принимаете в храбром и преданном Мутье. Мне тем дороже будет успех в настоящем деле, ежели я добуду его через ваше посредничество.
Прощайте, любезный граф, вам известна дружба моя к вам.
Людовик
Приложение V
Мнение графа Н.П. Румянцева «О положении политических дел в Европе» {209}
Посреди болезни, изнурен будучи в силах и внезапно вызван к служению о войне и мире в таких политических обстоятельствах, где крайне трудно отличить черту решительную, я готов исполнить Монаршую волю и объяснить мнение мое по сему предмету: но предварительно испрашиваю к себе милостивого снисхождения.
Известно самому Государю Императору, как в двух случаях, вопреки господствовавшего тогда мнения, домогался я и просил, чтоб на пользу других государств не выводить Россию из того мирного благоденствия, на котором находилась она под благотворною державою своего Государя. Тогда я упоминал, что войну можно начать всегда, но для окончания оной не одна миролюбивая воля надобна: тут, в виде посредников, предстанут выгоды народа и достоинство государства.
Будучи тверд в правилах, я обязываюсь и при нынешнем случае сказать, что если утверждал, что не было пользы скоропостижно выставлять военные ополчения, то и ныне в скоропостижных исканиях мира пользы я не предвижу.
В мирном договоре, между императором римским и начальником французской нации заключенном, вопреки многих примеров ни слова не упомянуто ни о союзных войсках, действовавших за Австрию, ни о размене их пленных. Таковое молчание не обнаруживает ли род пренебрежения к России, которая могуществом своим стоит на первой степени в Европе! И сим самым не вызывает ли ее Бонапарте пред целым светом домогаться его снисхождения!
Принадлежа отечеству, я из сердца извлекаю воспитанное со мною чувство, что если мы и при Петре Великом и при Екатерине II умели сносить раны минутных неудач военных: унижения – никогда и нигде сносить мы не умели.
И так почитаю я, что для сохранения достоинства Империи и принимая не военные, а мирные расположения ко всем за твердое себе правило, мы должны на сей раз точно удержаться отправлять особенного чиновника к Бонапарте, поскольку он в хитрости своей даст таковой мере открытый вид искательства его расположений, чего ни с духом российского народа, ни с приверженностью его к своему Государю и отечеству согласить я не могу.
Ясно, что все наши союзы прерываются и что, потеряв Венский Двор, вскоре потеряем мы союзника и в прусском короле: но надолго ли Бонапарте может согласить противоположные их интересы? И если мы хладнокровно будем смотреть на сии обстоятельства, не обратится ли к нам одна из двух держав сих? А тогда не естественно ли, что к союзу двух сильных царств пристанут и 2-й степени государства?
Выжидая такой сбыточной перемены, следует, по моему мнению, к ней готовиться тем, что отвечать Венскому Двору, что Государь, вошед в войну за других, кой час они не в войне, сам себя почитает в мире; что в сообщенном Государю трактате, поскольку об России ничего не упомянуто, то Государь и участия в нем принимать не может; сожалеет, что потерял союзника такого, с которым, лично познакомясь, дружески к нему расположился; что польза союзов утверждается долгим временем и что поскольку российский Государь в расположении его к Венскому Двору иного предмета не имел, как его же благосостояние, то ему же и предоставляет искать его тою стезею, которую он предпочел российскому союзу.
Что же касается до курфюрстов баварского и вюртембергского, Государь Император, имея с некоторого времени причины быть недовольным поступками их, не находит и надобности входить в рассуждение о тех достоинствах, которыми они между собой и союзниками своими себя величают.
На сей раз более движения кажется не нужно. Теперь да не позволено мне будет отыскивать в самом трактате той цели, с которою заключен оный.
Предварительно скажу, что сколько ни казалось вероятным, что виды Бонапарте клонились на восстановление Польши, но по объяснении обстоятельств, кажется, опасаться сего нет причины, поскольку Галиция осталась неприкосновенна, разве существует в тайне какая-либо конвенция между ними по сему предмету, о чем всемерно разведать должно. Что же касается до трактата, надобно было ожидать, что весь разум оного будет состоять в мщении побежденному неприятелю: но я не токмо не нахожу того, но ясно вижу, что во всем договоре крайне сбережены интересы Австрийского Дома. Бережливость сия изменяется тем:
1) Что 10 статьею трактата Сальцбург, отнятый у курфюрста, приобщается к массе австрийских владений, для коих приобретение сие по географическому положению и по внутреннему и необработанному богатству земли сей должно почитаться весьма важным.
2) Что о статье 12 из владений Ордена Тевтонического делается наследственное владение по выбору императора в пользу одного из эрцгерцогов и потомства его.
3) Что в трактате ни слова не упомянуто о бывшем Бамбергском епископстве, и следовательно оно как будто остается по-прежнему частию владений курфюрста баварскаго. Но ему кажется быть невозможно, поскольку у него взято бывшее епископство Вирцбургское и сделано особым владением в пользу того эрцгерцога, который был курфюрстом сальцбургским?
Таким образом Бамбергское епископство, будучи отсечено от владения баварского, с одной стороны, прилегает к владениям короля прусского, а с другой – к новой принадлежности одного из эрцгерцогов. Не можно ли заключить, что курфюрст баварский княжеством сим поступился втайне и что оно с другими землями составит возмездие гибкости Прусского Двора; а ежели нет, то составит новое владение в пользу эрцгерцога Фердинанда, которому предварительно назначается удел по 12 статье трактата.
На какой же конец все сии обстоятельства так устроены? Не обязался ли Австрийский Дом особым тайным соглашением содействовать Бонапарте против Турок и нас? А буде сими снисхождениями награждена потеря Тироля и мелких владений в Швабии, то сепаратною статьею не сделано ли замены и за Венецию, и не в том ли она состоять может, чтоб император ныне же ввел войска свои в Молдавию и Валахию, которые бы, овладев сим краем, составили бы нам препону к вспомоществованию Порте? И почему трактат состоялся в Пресбурге? Нет ли особенного с Венгрией) о присоединении к оной владений турецких?
Я сам исповедаю, что догадку за истину принимать не должно: но в политических действиях надобно иметь в виду все соображения для того, чтоб на отражение вреда быть готову, и единственно токмо к сем виде я испрашиваю, не благоугодно ли будет повелеть войскам на Днестре, расположенным перейти свои границы в то время, кой-час сведают, что австрийские и венгерские за свои переходят.
В гаданиях моих о предметах о соединения Бонапарте с Австриек) я тем более убеждаюсь, что Франция, оставляя за собою все Венецианские владения и примыкаясь к Адриатическому морю, сближает себя очевидно к нам в соседство по Черному морю. Таковое положение тем более требует нашего внимания, что вместо слабого и не просвещенного соседа приобретаем мы соседа, исполненного хитрости и домогающегося иметь, как сказать, за ключом своим черноморскую и Средиземного моря торговлю. Я не сомневаюсь в том, что на сей раз всякое движение с нашей стороны противу их намерения было бы довременно, поскольку собственные пользы Англии обратят всю ее заботу на сокращение морской власти французов; но сужу нужным нимало не медля уведомить Оттоманскую Порту о новом сем мире, и спросить собственность ее заключений по сему предмету: не предвидит ли она опасности своей? Не требует ли себе помощи? И при том изъяснить, что если Порте нанесется удар решительный, тогда токмо Государь, движим будучи близкими интересами своего государства и призвав Бога в помощь, решится на войну, в которой ни один россиянин не пощадит жизни своей в славу своего Государя, любимого целым народом, и на коренную пользу отечества.
Санкт– Петербург 7 января 1806 года.
Министр коммерции граф Николай Румянцев