355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вероника Росси » Сквозь вечную ночь (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Сквозь вечную ночь (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 сентября 2019, 00:30

Текст книги "Сквозь вечную ночь (ЛП)"


Автор книги: Вероника Росси



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)

– Ничего, Перри. Только сплетни.

– Дай им неделю, – сказал он. – Будет легче.

Она отвернулась и не ответила.

Перри провел рукой по подбородку, не понимая, почему ему кажется, что они все еще притворяются друг перед другом.

– Ария, что происходит? – спросил он.

Она скрестила руки на груди, и ее настроение все понижалось и понижалось, превращаясь в лед. Перри боролся с навалившейся на него тяжестью.

– Гесс знает, что я здесь, – сказала она наконец. – Он заставляет меня уйти. Мне нужно будет уйти через несколько дней.

Он вспомнил имя. Гесс был Поселенцем, который выбросил ее из Модуля.

– Он знает, что идти на север небезопасно?

– Да, – ответила она. – Его это не волнует.

Ее страх внезапно охватил его.

– Он угрожал тебе? – спросил Перри, лихорадочно соображая.

Ария покачала головой и понимание ударило по нему.

– У него Коготь. Он угрожает Когтю, не так ли?

Она кивнула.

– Мне очень жаль. Это единственный раз, когда я действительно хочу солгать тебе. Я не хотела обременять тебя.

Перри сжал кулаки так, что заболели костяшки пальцев. Вэйл спланировал похищение, но он все равно чувствует себя виноватым. Это не пройдет, пока Коготь не окажется дома, в безопасности. Его взгляд скользнул по пляжу.

– Вот здесь его забрали, – сказал он. – Прямо здесь. Я видел, как Поселенцы пнули его в живот, а затем затащили в аэроход на вершине дюны.

Ария шагнула к нему и взяла за руки. Ее пальцы были прохладными и мягкими, но хватка твердой.

– Гесс не причинит ему вреда, – сказала она. – Ему нужно Ясное Небо. Он отдаст нам Когтя в обмен.

Перри не мог поверить, что ему приходится выкупать племянника. Он понял, что это мало чем отличается от того, что ему придется сделать, чтобы вернуть Лив домой. Вэйл обменял их обоих на еду. Все указывало на то, что Перри надо идти к Рогам. Он нуждался в Ясном Небе как для своего клана, так и для Когтя. И ему придется расплачиваться с Соболем за то, что Лив не показывается. Может быть, тогда его сестра, наконец, вернется домой.

– Это раньше, чем я думал, – сказал он, – но я пойду с тобой. Мы отправимся через несколько дней и будем надеяться, что к тому времени по перевалу можно будет пройти.

– А если нет?

Он пожал плечами.

– Нам придется преодолеть ледник. Возможно, это займет вдвое больше времени, но мы справимся. Я могу доставить нас туда.

Ария улыбнулась тому, что он сказал. Он не знал почему, но это не имело значения. Она улыбалась.

– Хорошо, – сказала она. Она обвила его руками, положив голову на грудь. Перри убрал волосы с ее плеча и вдохнул, позволив силе ее характера успокоить его. Один вдох за другим, его гнев сменился желанием.

Он провел большим пальцем по ее позвоночнику. Все в ней было грациозным и сильным. Она отстранилась и встретилась с ним взглядом.

– Так… – Он собирался сказать ей, что именно таким образом они должны были встретиться несколько дней назад в лесу. Вот о чем он думал всю зиму – о том, чего ему не хватало. Но он не мог избавиться от того, что она чувствовала, и от того, как она смотрела на него.

– Да, – подтвердила она. – Так.

Перри наклонился и поцеловал ее губы. Она прижалась к нему, ее теплый вздох коснулся его щеки, и затем ничего не осталось, кроме ее рта, ее кожи и ощущения ее тела рядом с ним. У них не было времени. Люди были поблизости. Он едва мог удержать эти мысли в голове. Она была всем для него, и он хотел больше.

Услышав предупреждающий свист Рокота, он замер, прижавшись губами к ее шее.

– Скажи мне, что ты этого не слышала.

– Слышала.

Он снова услышал сигнал Рокота, на этот раз громче и настойчивее. Перри вздрогнул и выпрямился, взяв ее за руки. Ее запах обволакивал его. Последнее, чего он хотел, это покинуть ее.

– Мы сделаем тебе Отметины перед уходом. И о том, чтобы скрывать что-то между нами… давай оставим это. Меня убивает, что я не могу прикоснуться к тебе.

Ария улыбнулась ему.

– Мы скоро уходим. Может подождем до тех пор?

– Тебе нравится видеть, как я страдаю?

Она тихо рассмеялась.

– Обещаю, ожидание того стоит. Теперь иди.

Он поцеловал ее еще раз, затем оторвался от нее и побежал по песку, словно невесомый.

Рокот с усмешкой наблюдал за ним с дюны.

– Это было прекрасно, Пер. Меня это тоже убивает.

Перри засмеялся, шлепнув его по голове, когда пробегал мимо.

– Не все предназначено для твоих ушей.

Он нашел Рифа на тропе, остановившего Медведя и Уилана, которые шли на его поиски. Пока они возвращались в поселение, Медведь рассказывал о своих неприятностях с двумя фермерами, Греем и Роуэном. Уилан подавал мелкие жалобы каждые десять шагов, его голос был как всегда резким и злым. Что бы Перри ни говорил и ни делал, этого всегда было недостаточно для Уилана, одного из самых преданных приверженцев Вэйла.

Перри слушал вполуха, изо всех сил стараясь сдержать улыбку.

Час спустя он сидел на крыше своего дома, впервые за много дней один. Он опустил руки на колени и закрыл глаза, наслаждаясь прохладным, влажным воздухом, ласкающим кожу. Когда ветер стих, он глубоко вдохнул и проследил за запахами Арии. Теперь она была в доме, в комнате Вэйла. Из трещины в крыше рядом с ним донесся смех. Шестерка играла в кости. Он слышал обычное подшучивание Прутика и Грина. Оба Слышащих, они постоянно разговаривали, постоянно спорили, соперничали из-за всего.

В поселении то тут то там мерцали огоньки в лампах. Из труб поднимался дым, смешиваясь с соленым воздухом. В такой поздний час неподалеку находилось всего несколько человек. Перри лег на спину, наблюдая, как свет Эфира просачивается сквозь редкие прорехи в облаках. Он стал прислушиваться к потоку голосов на поляне.

– Что там с лихорадкой у ребенка? – спросила Молли кого-то.

– Ослабевает, слава небу, – последовал ответ. – Сейчас он спит.

– Хорошо, пусть отдыхает. Утром отведу его к морю. Это прочистит ему легкие.

Перри вдохнул, позволяя океанскому воздуху открыть его собственные легкие. Он вырос под присмотром многих, совсем как ребенок, о котором они говорили. Будучи дитем он забирался на ближайшие колени и засыпал. Когда у него была лихорадка или порез, который нужно было зашивать, Молли выхаживала его. Поток был небольшим кланом, но они также были большой семьей.

Перри было интересно, где находится Уголек, но он знал, что тот вернется сам, как и сказал Рокот. Когда Перри увидит его, он отчитает Уголька за то, что тот сбежал, а потом узнает, что случилось на кухне.

– Перри!

Он сел как раз вовремя, чтобы поймать скомканное одеяло, брошенное снизу.

– Спасибо, Молли.

– Не знаю, почему ты там, наверху, а они в твоем теплом доме, – сказала она и поспешила прочь.

Но Молли знала. В таком маленьком клане было мало секретов. Все знали о его кошмарах. Здесь, наверху, он мог провести бессонное время, считывая запахи на ветру и наблюдая за игрой света в облаках. Такая странная весна, с толстым одеялом облаков над головой. Как бы он ни боялся Эфира, часть его чувствовала бы себя лучше, если бы он мог видеть его сейчас.

Брук шла в ногу с ним, когда он на рассвете покинул поселок с луком и колчаном через плечо.

– Куда направляешься?

– Туда же, куда и ты, – ответил он. Она была Видящей и одним из лучших лучников в клане, поэтому Перри поручил ей научить всех в Потоке стрелять из лука. Ее уроки проходили рядом с тем полем, где он встречался с Медведем.

Их прогулка была неловкой и тихой. Он заметил, что у нее на шее все еще висит один из его наконечников, и постарался не думать о том дне, когда он подарил его ей, или о том, что он значил для них обоих. Он всегда будет беспокоиться о ней, и это никогда не изменится. Но между ними все было кончено. Он сказал ей об этом зимой, как можно мягче, и надеялся, что скоро она тоже это поймет.

Когда они добрались до восточного поля, он обнаружил, что спор уже близок к завершению. Два фермера, Роуэн и Грей, нуждались в помощи больше, чем Перри мог им предоставить. Медведь стоял между ними, массивный, но нежный, как котенок.

– Посмотрите на это, – сказал Роуэн, молодой фермер, у которого накануне ночью у ребенка был жар. Он поднял сапог, покрытый грязью. – Мне нужна подпорная стена. Что-то, что остановит падение породы с холма. И мне нужно больше дренажа.

Перри перевел взгляд на холм в полумиле от них. Эфирные бури стерли нижнюю его часть до пепла. Когда начались весенние дожди, волны грязи и мусора потекли вниз по склону. Вся форма холма изменилась без деревьев, которые удерживали бы землю.

– Это пустяки, – сказал Грей. Он был на целую голову ниже Перри и Медведя. – Половина моей земли под водой. Мне нужны люди. Мне нужен бык. И я нуждаюсь в них обоих больше, чем он.

У Грея было доброе лицо и мягкие манеры, но Перри часто чуял в нем гнев. У Грея не было здравого смысла, он, как и большинство людей, не был отмечен, но презирал это в себе. В молодости он хотел стать часовым или стражем, но эти посты достались Слышащим и Видящим, чьи чувства давали им явное преимущество. Выбор у Грея был ограничен, и он остался на ферме.

Перри и раньше слышал все это от Грея и Роуэна, но ему нужны были ресурсы – люди, лошади, быки для более важных дел. Перри приказал соорудить вокруг поселения оборонительные траншеи, а рядом с кухней второй колодец. У него были укреплены стены и их склады с оружием тоже укрепили. И он приказал каждому жителю Потока от шести до шестидесяти лет научиться хотя бы основам обращения с луком и ножом.

В девятнадцать лет Перри был слишком молод для Кровного вождя. Он знал, что его посчитают неопытным. Легкой добычей. Он был уверен, что весной на Поток нападут бродячие банды и кланы, потерявшие свои дома из-за Эфира.

Пока Грей и Роуэн продолжали причитать, Перри потянулся, почувствовав, что плохо спал этой ночью. Неужели ради этого он стал Кровным вождем? Лазить по мокрым полям, чтобы выслушивать препирательства? Неподалеку Брук давала мальчикам Грея, семи и девяти лет, урок стрельбы из лука. Что было гораздо интереснее, чем выслушивать это.

Он никогда не хотел быть Кровным вождем. Он никогда не думал о том, как прокормить почти четыреста человек, когда заканчиваются зимние припасы, до того, как поступит весенний урожай. Он и представить себе не мог, что будет давать право на брак паре старше себя. Или смотреть в глаза матери с больным ребенком на руках, ищущей ответа. Когда лечение Молли не помогало, они обращались к нему. Они всегда шли к нему, когда что-то шло не так.

Голос Медведя вывел его из задумчивости.

– Что скажешь, Перри?

– Вам обоим нужна помощь. Я это знаю. Но вам придется подождать.

– Я фермер, Перри. Я должен делать то, что знаю, – сказала Роуэн. Он махнул рукой в сторону Брук. – Мне не до стреляния из лука, когда приходится иметь дело с этим.

– Все равно учись, – сказал Перри. – Это может спасти тебе жизнь и даже больше.

– Вэйл никогда не заставлял нас делать это, и мы были в порядке.

Перри покачал головой. Он не мог поверить своим ушам.

– Теперь все по-другому, Роуэн.

Грей шагнул вперед.

– Следующей зимой мы умрем с голоду, если не посеем семена.

Тон его голоса, уверенный и требовательный, пронзил Перри.

– Возможно, следующей зимой нас здесь уже не будет.

Роуэн заартачился, его брови сошлись на переносице.

– Где же мы будем? – спросил он, повысив голос. Они с Греем переглянулись.

– Ты же не всерьез собираешься отвести нас к Ясному Небу? – спросил Грей.

– У нас может не быть выбора, – ответил Перри. Он вспомнил, как его брат приказывал тем же самым людям без всяких возражений. Не убеждал. Когда Вэйл говорил, они повиновались.

Подошла Брук, вытирая пот со лба.

– Перри, что случилось? – спросила она.

Он понял, что щиплет себя за переносицу. Жжение пронзило его пазухи. Он поднял глаза, и проклятие сорвалось с его губ.

Облака наконец разошлись. Высоко наверху он увидел Эфир. Он не плыл ленивыми светящимися потоками, как было обычно в это время года. Вместо этого над ним текли густые, сверкающие и яркие реки. В некоторых местах Эфир извивался, как змеи, образуя воронки, которые ударяли в землю и высвобождали огонь.

– И это зимнее небо, – сказал Роуэн, его голос был полон смущения.

– Папа, что происходит? – спросил один из сыновей Грея.

Перри прекрасно понимал, что происходит. Он не мог отрицать того, что видел… или ожог на носу.

– Возвращайтесь домой! – сказал он им и поспешил в поселение. Куда ударит буря? На запад, над морем? Или прямо на них? Он услышал гудок сигнального рожка, а затем и другие звуки, призывающие фермеров найти укрытие. Он должен добраться до рыбаков, которых будет труднее предупредить и доставить в безопасное место.

Он вылетел через главные ворота на поляну. Люди бросились по домам, в панике крича друг на друга. Он вгляделся в их лица.

Подбежал Рокот.

– Чем помочь?

– Найди Арию.

Глава 6

.

АРИЯ

Внезапно начался дождь, принесший порыв, который ударил Арию как холодная пощечина. Она побежала обратно в поселок по тропе, по которой она блуждала все утро, потерявшись в мыслях о Мирах, которые внезапно засбоили и застыли. Ее клинки отбивали успокаивающий ритм ударяясь по бедрам, когда она спешила по тропинке через лес. Ветер неистово бушевал вокруг нее.

Услышав звук горна, она резко остановилась и посмотрела вверх. Сквозь просветы в дождевых облаках она увидела густые потоки Эфира. Через несколько секунд она услышала характерный визг воронки – разрывающий, пронзительный раскат, от которого по венам побежали мурашки. Буря сейчас? Шторма уже должны были закончиться в этом году.

Она снова пришла в движение, ускорив шаг. Несколько месяцев назад они с Перри попали под бурю. Она никогда не забудет про ожог на своей коже, когда воронки ударили близко, или как ее тело оцепенело.

– Ручеек! – позвал далекий голос. – Где ты?

Она замерла, прислушиваясь к шуму дождя. Снова голоса. Все кричали одно и то же, их крики отчаяния резали ей слух. Она сжала онемевшие руки в кулаки. Кто она такая, чтобы помогать? Поток ненавидит ее. Но тут раздался другой голос, на этот раз ближе, такой отчаянный и испуганный, что она невольно отправилась к нему даже не задумываясь. Она знала, каково это искать того, кто пропал. Они могут не принять ее помощь, но она должна попытаться.

Она сошла с тропы на плотную, скользкую грязь, звуки привели ее к дюжине людей, осматривающих лес. Ее колени подогнулись, когда она узнала Брук.

– Что ты здесь делаешь, Крот? – Промокшая до нитки, Брук выглядела более ожесточенной, чем обычно. Ее светлые волосы стали темными и гладкими, глаза холодными, как мрамор. – Ты забрала его, не так ли, похитительница детей?

Ария покачала головой.

– Нет! Зачем мне это делать? – Ее взгляд переместился на лук за плечом Брук.

Молли, пожилая женщина, которую Ария встретила на кухне, бросилась к ней.

– Ты теряешь время, Брук. Продолжай искать! – Она подождала, пока Брук уйдет, а затем она взяла Арию за руку и заговорила тихо, на ухо, пока дождь катился по ее полным щекам. – Мы такого не ожидали. Никто из нас не ожидал бури.

– Кто пропал? – спросила Ария.

– Мой внук. Ему почти два года. Ручеек.

Ария кивнула.

– Я найду его.

Остальные сходили с тропы, направляясь в глубь леса, но Ария нутром чувствовала, что нужно искать поблизости. Двигаясь медленно, она держалась поближе к тропе. Она не звала. Вместо этого она напрягла слух, чтобы расслышать малейшие звуки сквозь ветер и дождь. Время шло, не слышно было ничего, кроме ее шагов и шума воды, стекающей с холма. Визг Эфира становились все громче, в голове стучало, грохот бури оглушал ее. Жужжащий звук остановил ее.

Она двинулась на звук, скользя вниз по склону. Ария присела перед кустом. Она медленно раздвинула ветви и не увидела ничего, кроме листьев. Кожу на затылке покалывало. Развернувшись, она вытащила клинки. Она оказалась наедине с качающимися деревьями.

– Расслабься, – пробормотала она себе под нос, убирая клинки в ножны.

Она снова услышала жужжание, слабое, но безошибочное. Она обогнула куст и заглянула внутрь.

Пара глаз уставилась на нее на расстоянии менее чем в фут. Мальчик казался таким маленьким, сидя на коленях. Он зажал уши руками и напевал мелодию, потерявшись в своем собственном мире. Она заметила, что у него такие же круглые щеки, как у бабушки, и глаза цвета меда. Она оглянулась. С того места, где она опустилась на колени, Ария увидела тропу, ведущую к поселению, не более чем в двадцати шагах. Он не заблудился… он был в ужасе.

– Привет, Ручеек, – сказала она, улыбаясь. – Я Ария. Держу пари, ты Слышащий, как и я. Пение помогает заглушить Эфир, не так ли?

Он смотрел прямо на нее и продолжал напевать.

– Хорошая песня. Это песня охотника, верно? – спросила она, хотя сразу узнала любимую песню Перри. Однажды осенью, после долгих уговоров, он спел ей эту песню, покраснев от смущения.

Ручеек замолчал. Его нижняя губа задрожала, как будто он собирался заплакать.

– Мои уши тоже болят, когда так громко. – Ария вспомнила о своей шапке и полезла в сумку. – Хочешь ее надеть?

Руки Ручейка сжались в пухлые кулаки. Он медленно отвел их от ушей и кивнул. Она натянула шапку ему на голову и стянула ушки, завязав их под подбородком. Она была слишком велика для него, но могла заглушить шум бури.

– Нам нужно найти укрытие, хорошо? Я доставлю тебя домой в целости и сохранности.

Она протянула руку, чтобы помочь ему встать. Он взял ее, а затем прыгнул в ее объятия, обхватив ее за ребра так плотно, как жилет. Крепко держа его дрожащее маленькое тело, Ария поспешила, ища Молли и других вдоль тропы. Они набросились на нее толпой, мокрые и разъяренные.

– Не трогай его! – прошипела Брук, оттаскивая Ручейка. Холод пробежал по груди Арии, и она пошатнулось, потеряв равновесие от внезапного отсутствия его веса. Брук сорвала с его головы шапку и швырнула в грязь.

– Держись от него подальше! – закричала она. – Никогда больше не прикасайся к нему.

– Я возвращала его! – закричала Ария, но Брук уже мчалась в поселение вместе с Ручейком, который начал вопить. Остальные последовали за Брук, некоторые бросали обвиняющие взгляды на Арию, как будто это была ее вина, что Ручеек потерялся.

– Как ты нашла его Поселенка? – спросил коренастый мужчина, который остался на месте. В его глазах мелькнуло подозрение. Два мальчика, которых Ария приняла за его сыновей, стояли рядом, ссутулившись и стуча зубами.

– Она Слышащая, Грей, – сказала Молли, появляясь рядом с ней. – А теперь иди. Отведи своих ребят внутрь.

Бросив последний взгляд на Арию, мужчина ушел, поспешив укрыться с сыновьями.

Ария подняла свою шапку и стряхнула грязь.

– Брук ведь не ваша родственница?

Молли покачала головой, улыбка тронула ее губы.

– Нет.

Ария сунула шапку обратно в сумку.

– Хорошо.

Когда они вместе поспешили обратно в поселение, она заметила, что Молли хромает.

– Это все суставы, – объяснила Молли, повышая голос, чтобы быть услышанной. Пронзительные звуки эфирных труб становились все громче. – Они болят сильнее когда холодно и дождливо.

– Давайте, возьмите меня под руку, – сказала Ария. Она приняла на себя вес пожилой женщины. Вместе они быстрее двинулись к поселению.

Прошло несколько минут, прежде чем Молли снова заговорила.

– Спасибо тебе. За то, что нашла Ручейка.

– Обращайтесь. – Несмотря на то, что ее тело онемело до костей, а в ушах звенело, Ария чувствовала себя странно довольной, идя рядом с другом. Первым среди Потока, после Блохи.

Глава 7

.

ПЕРЕГРИН

Перри оставил Рокота и помчался к гавани быстрее, чем когда-либо в жизни, пока не достиг пристани. Там Уилан и Грин перекрикивались друг с другом, привязывая рыбацкий ялик, их одежда развевалась на ветру. Судно ударилось о причал в неспокойной воде, и доски под ногами Перри затряслись. Его сердце сжалось, когда он увидел только две лодки. Большинство рыбаков все еще были в море.

– Насколько близко остальные? – заорал Перри.

Уилан стрельнул в него мрачным взглядом.

– Ты же Видящий, разве нет?

Перри побежал вдоль берега к каменистой пристани, которая тянулась, словно огромная рука, защищающая гавань. Он запрыгнул на обрушившуюся гранитную глыбу, затем перепрыгнул с одного огромного валуна на другой. Брызги морской воды хлынули сквозь щели, намочив его ноги. На вершине причала он остановился и оглядел открытый океан. Огромные волны накатывали и разбивались, покрывая все белыми брызгами. Ужасное зрелище, но он увидел то, на что надеялся. Пять лодок приближались к гавани, покачиваясь на волнах, как поплавки.

– Перри, стой! – Риф пробирался через валуны. Грин и Уилан следовали за ним с длинной веревкой на плечах.

– Они приближаются! – крикнул Перри. Кто там остался? Брызги размывали все. Даже своим зрением он не мог разглядеть рыбаков, пока первая лодка не приблизилась, проплывая мимо пристани. Перри бросил взгляд на перепуганных людей, чьи жизни он поклялся защищать. Они еще не были в безопасности, но море внутри гавани было не таким бурным, как на открытой воде. Когда вторая и третья лодки достигли гавани, он снова стал дышать. Становясь ближе к пониманию того, что он никого не потерял.

А когда в гавань вошел четвертый ялик, в море остался только один. Перри ждал, чертыхаясь, когда станет лучше видно. Он увидел Иву со своим дедушкой, что сидели бледные, вцепившись в мачту. Между ними, прижав уши, притаилась Блоха.

Перри спрыгнул вниз, приближаясь к разбивающимся волнам как раз в тот момент, когда вспышки вспыхнули на горизонте, замораживая момент в ярком свете. Буря разразилась. Воронки падали в море, оставляя блестящие синие линии на затемненном облаками небе. Они были далеко, но он инстинктивно напрягся и поскользнулся, задев голень.

– Перри, вернись! – закричал Риф. Волны бились о скалы вокруг них, яростное нападение, которое шло со всех сторон.

– Не сейчас! – Перри едва слышал себя из-за грохота прибоя.

Ялик Ивы прервал свой курс. Он устремился прямо на пристань. Она что-то крикнула, прикрыв рот ладонями.

Появился Грин, балансируя рядом с Перри.

– Они потеряли руль. Они не могут управлять.

Перри точно знал, что произойдет, и остальные тоже.

– Покиньте лодку! – заорал поблизости Уилан. – Убирайтесь!

Старина Уилл уже поставил Иву на ноги. Он взял ее лицо в ладони, выдавая ей отчаянное сообщение, которое Перри не мог услышать. Затем он поспешно обнял ее и помог спрыгнуть с носа в волны. Блоха прыгнула вслед за ней, Старина Уилл прыгнул последним, выражение его лица было удивительно спокойным.

Секунды промелькнули в одно мгновение. Волна подхватила ялик и понесла течением. В последний момент лодка вильнула назад, так что корма ударилась о скалы всего в десяти шагах от Перри. Она сложилась, раскололась, разлетевшись на куски. Он поднял руки, заслоняясь от щепок и океанских брызг.

Он моргнул, прочищая глаза, и заметил Иву, плывущую прямо к месиву сломанного дерева и белой воды.

– Бросайте веревку, сейчас же! – заорал Риф.

Неподалеку Уилан бросил веревку со сноровкой прирожденного рыбака. Без веревки Ива снова и снова бы ударялась о камни, взбивая пену. С веревкой у них был шанс вытащить ее в целости и сохранности.

– Ива, хватайся за веревку! – завопил Перри.

Он наблюдал, как она ищет дедушку, ее движения были резкими и неистовыми, а затем увидел ужас в ее глазах, когда она заметила Старину Уилла дальше. Волна накрыла ее, и сердце Перри остановилось. Ива вынырнула, кашляя и хватая ртом воздух. Она отчаянно плыла к веревке и наконец ухватилась за нее.

Перри притянулся к камням так низко, как только осмелился, собирая силы в ногах, готовясь подхватить ее.

Когда подошла волна, Уилан и Грин натянули веревку. Ива стрелой метнулась к Перри. Она толкнула его, когда он поймал ее, и ее лоб ударился о его подбородок. Боль пронзила ребра, когда он упал на камни. Он обнял ее на мгновение, прежде чем Риф вырвал ее из его объятий.

– Убирайся оттуда, Перегрин! – крикнул он, поднимая Иву выше по причалу.

На этот раз Перри не ответил. Он не мог уйти, пока они не достанут Старину Уилла.

Уилан бросил еще одну веревку. Она упала рядом со Стариной Уиллом, но рыбак боролся, плывя на месте с высоко поднятой головой.

– Двигайся, Уилл! Плыви! – орал Перри.

Воронки ударяли теперь ближе, и волны, которые несколько минут назад были пять и шесть футов высотой, удвоились, превратившись в чудовищные громадины, что обрушивались на причал.

– Дедушка! – вдруг закричала Ива, будто знала. Будто знала, что будет дальше.

Старина Уилл исчез под водой.

Перри преодолел расстояние между ним и Уиланом в четыре прыжка. Он схватился за веревку. За его спиной раздались голоса Грина и Рифа: – Нет! – как только он оттолкнулся от скалы и нырнул в воду.

Тишина под водой потрясла его. Перри ослабил хватку на веревке и оттолкнулся от причала. Его нога ударилась обо что-то твердое… о доску? о камень? – когда он стал выныривать. Волны поднимались огромными, катящимися стенами вокруг него. Он видел только воду, пока волна не подняла его. Его желудок сжался, когда он поднялся и оказался на гребне, в состоянии видеть камни, где он только что стоял. Прошло всего несколько секунд, а он оказался далеко не там, где рассчитывал.

Перри поплыл туда, где в последний раз видел Старину Уилла. Течение было чудовищно сильным, оно тянуло его обратно к пристани. Он заметил движение в воде. Блоха отплыла ярдов на двадцать. Неподалеку бился на месте Старина Уилл, его серебристые волосы смешивались со взбитой морской пеной.

Когда Перри добрался до рыбака, его кожа была призрачно-белой.

– Держись, Уилл! – Перри обвязал его веревкой. – Тащи! – крикнул он в сторону берега, размахивая руками.

Прошло несколько секунд, прежде чем волокна веревки натянулись под его руками. Его потянули вперед, но с трудом. Еще один рывок, и он не мог отрицать, что вместе они были слишком тяжелыми для Уилана. Он бросил еще один взгляд на причал и увидел, как темные гранитные валуны на мгновение вспыхнули белым. Эфирная буря приближалась к ним.

Перри отпустил веревку, и Старина Уилл резко удалился от него. Он поплыл следом, требуя большего от своих уставших мышц. При каждом рывке казалось, что он поднимает свой собственный вес. Приближаясь к пристани, он услышал крики Рифа и Грина. Он подталкивал себя. Всматривался вперед сквозь хлещущие брызги. Оставалось еще несколько ярдов.

Внезапно, течение подхватило его словно крюком, и потащило назад, в открытую воду. Так же внезапно поток сменил направление, и он увидел, что пристань быстро приближается. Он прикрыл голову и подтянул ноги. Перри сильно ударился ногами, а затем отлетел в сторону и врезался в скалы.

Боль пронзила его. Повсюду. Хрустнул позвоночник. Сильнее заныло правое плечо. Он потянулся не узнавая себя. Его плечо торчало не в ту сторону, вывернутое из сустава.

Этого не могло случиться. Он греб здоровой рукой и просил больше от ног, но каждое движение вызывало острую боль в плече. Сквозь грохочущий прибой он снова увидел причал. Медведь и Уилан тащили веревку со Стариной Уиллом. Дрожащие и промокшие Ива и Блоха стояли рядом. Риф и Грин сидели на камнях, звали его, готовые вытащить из воды. Перри оттолкнулся сильнее, но ноги не слушались. Не двигались так, как он хотел. Он кашлял водой и не мог отдышаться.

Был только один выход. Он перестал грести и нырнул под воду. Перри схватил свое запястье и за мгновение принял решение. Затем он потянул его на себя. Перед глазами вспыхнули красные пятна. Казалось, он разрывает собственные мышцы. Боль взорвалась в плече, но сустав не встал на место. Он отпустил руку. Больше не мог пробовать. Был уверен, что потеряет сознание, если сделает это.

Он оттолкнулся вверх, рассекая бурлящую воду, его дыхание сбилось. Он стал выныривать упорнее, ища поверхность. Ища.

Ища.

Внезапно он понял, что не знает, в какую сторону плыть. Страх грозил настигнуть его, но он заставил себя грести спокойно. Паника означала бы конец. Несколько долгих секунд спустя его легкие отчаянно требовали кислород, но паника все равно пришла, и он почувствовал, что дико барахтается в воде, а тело выходит из-под контроля.

Он понимал, что не может дышать. Что ему не удастся глотнуть воздуха. Как бы он ни боролся с этим, он не мог успокоить себя. Боль в легких и голове была сильнее, чем в плече. Сильнее всего на свете.

Он открыл рот и вдохнул. Взрыв холода ударил ему в горло. В следующее мгновение он вытолкнул его обратно. Ярко-красные вспышки вернулись, и его грудь забилась в конвульсиях. Нуждаясь… отвергая.

Он опускался в холодную воду, где становилось все тише, темнее и темнее. Он почувствовал, как расслабились его конечности, а затем ноющее сожаление охватило его сменив боль.

Ария. Он только что вернул ее. Он не хотел уходить. Не хотел причинять ей боль. Не хотел…

Что-то врезалось ему в горло. Цепь Кровного вождя… душила его. Он схватился за нее, но потом понял, что кто-то наверху тянет его вверх. Цепь ослабла, но теперь он почувствовал, как чья-то рука обхватила его за грудь, его кто-то тащил.

Он вынырнул на поверхность, и его вырвало морской водой, сотрясая все его существо. Он почувствовал, как вокруг его ребер обвязали веревку, а потом Грин и Уилан потащили его к камням, и кто-то толкнул его сзади. Это мог быть только Риф.

Медведь схватил его за руку и выругался, когда едва не соскользнул в воду.

– Плечо! – скрипнул Перри сквозь зубы.

Медведь все понял, обвил рукою Перри за пояс и потащил за пределы досягаемости разбивающихся волн. Перри продолжал двигаться после того, как его посадили. В отчаянии он полз по причалу, чтобы добраться до песка. Затем он осел и согнулся от боли в животе, в плече, в горле. Его легкие ощущались одним большим синяком.

Вокруг него образовался круг, но он продолжал кашлять, пытаясь восстановить дыхание. Наконец он стер соленую воду с глаз.

Стыд сильно ударил по нему. Он лежал на спине, сломленный перед своими людьми.

Грин покачал головой, словно не мог поверить в то, что только что произошло. Старина Уилл стоял, прижав к своему боку Иву. Грудь Рифа вздымалась, шрам на щеке горел ярко-красным. Наверху Эфир завивался в массивные, мстительные колеса.

– У него рука вывернута, – сказал Медведь.

– Потяни ее вверх и затем поперек, – сказал Риф. – Медленно и спокойно, и не останавливайся, несмотря ни на что. И побыстрее. Нам нужно попасть внутрь.

Перри закрыл глаза. Огромные руки сомкнулись на его запястье. Затем он услышал над собой низкий голос Медведя.

– Тебе это не понравится, Перри.

Так и было.

Дрожа от холода и нервов, Перри поднялся на чердак, прижимая руку к боку. Неловко, шипя от боли в плече, он стянул через голову промокшую рубашку и швырнул ее через всю комнату. Она приземлилась со шлепком на каминную полку. Он откинулся на спину и сделал вдох своими потрепанными легкими, наблюдая за Эфиром через щель в крыше. Дождь капал сквозь нее, ударяясь в его грудь. Стекая на матрас под ним.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю