355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерий Иванов-Смоленский » Последнее искушение дьявола, или Маргарита и Мастер » Текст книги (страница 2)
Последнее искушение дьявола, или Маргарита и Мастер
  • Текст добавлен: 11 сентября 2016, 16:20

Текст книги "Последнее искушение дьявола, или Маргарита и Мастер"


Автор книги: Валерий Иванов-Смоленский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц)

Глава вторая
3.0. Воланд. «Да, сбудется воля твоя…?»

Воланд избрал своим постоянным местопребыванием квартиру № 50 дома № 302-бис по улице Садовой. Ту самую, в которой ранее проживала первая жертва неумолимых обстоятельств человеческого бытия, председатель правления МАССОЛИТа М. А. Берлиоз, занимая ее совместно с директором московского Театра Варьете С. Б. Лиходеевым.

Обиталище это после произошедших известных событий стало объектом пристальнейшего внимания со стороны органов НКВД. И продолжало оставаться предметом тщательного изучения, в связи с жалобами жильцов дома на непрекращающиеся голоса и шумы из означенной квартиры.

Неоднократные засады, однако, результатов не дали. Более того, оперативники в своих рапортах отражали, что посторонние звуки и речевые гулы действительно имеют место, несмотря даже на присутствие вооруженных представителей власти. Злосчастную квартиру опутывали проводами и различными датчиками, ставили в ней хитроумные механические и химические ловушки, пытались записать звучащие голоса на фонограф.

Бесполезно. Нечистая сила из «дьявольской квартиры», как окрестили ее жильцы дома, ловиться и фиксироваться не желала. Никаких материальных следов не обнаруживалось, а магнитная лента фонографа прокручивалась впустую с сухим молчаливым потрескиванием.

Завезенная в квартиру рентгеновская установка выдавала на-гора лишь, отчего-то полностью засвеченную, рентгеновскую пленку.

В отчаянии тайно приглашенный энкаведешниками батюшка, лишь осенил себя крестным знамением и бежал из квартиры со скоростью хорошего спринтера, подобрав руками полы путающейся под ногами рясы.

А квартира продолжала жить своей размеренной потусторонней жизнью. Отчего так упорствовал Воланд, предпочитавший обитать обычно в отдалении от суетного и беспокойного людского мира? Он, пожалуй, и сам не мог бы ответить на этот вопрос. Впрочем, он им и не задавался, будучи полностью увлеченным решением очередной комбинации бесконечной своей проблемы и не обращавший, ровно никакого, внимания на подобные мелочи…

Пути его также были неисповедимы. Однажды Воланд объявил своим слугам, что обнаружил в людском мире новое образование, где пытались построить общество совершенно новой формации. Вожди его не верили ни в бога, ни в дьявола и стремились своим неверием заразить остальную часть населения громадного государства, дав ему гордое и звучное название Союз Советских Социалистических Республик.

По их бредовой идее, советские люди должны быть свободны от всяких верований, кроме веры в светлое будущее всего человечества. И, якобы добились своего, полностью оградив своих подданных от религии, суеверий и предрассудков. Людские же пороки, изъяны и искушения также ушли в прошлое.

– Так ли это? – Воланд, все же, был преисполнен скепсиса, – или рожден очередной миф, которыми пестрела вся многовековая человеческая история?

Азазелло, Фагот, Бегемот и Гелла молчали – не принято было высказывать свою точку зрения прежде обозначения основ позиции самого мессира.

Или это новые козни извечного могущественного противника, вставшего, в борьбе за людские души, по ту сторону Тьмы и известного людям под именем Иисуса Христоса?

Не его ли заветы выполняют вожди этого нового государственного и идеологического образования, свежеиспеченного элемента противоречивого людского бытия?

– Проверим.

И волей мессира, все они оказались в Москве поздней весной одна тысяча девятьсот тридцать пятого года.

То ли по случайному стечению обстоятельств, то ли по разумению Воланда, а, скорее всего, так, первыми жертвами проверки «на вшивость» (по определению кота) стали обитатель квартиры № 50 Берлиоз и его приятель Бездомный. Неумолимой судьбой первый был лишен головы, а второй, пытаясь добиться справедливой кары таинственному иностранцу, предсказавшему скорую смерть Берлиозу, попал в психиатрическую лечебницу.

Нет, не Воланд направил под колеса трамвая несчастного Берлиоза. Всемогущий Князь Тьмы хотел лишь доказать упрямцам, что все в мире давно уже определено и предопределено. И человеческие суета и тщета никак не могут повлиять на непоколебимость мощной временной волны предначертанных и необратимых событий.

Череда последовавших за этим фантастических, с оттенком мистики, явлений неискушенному исследователю может показаться случайной. Но это не так. Воланд любил искрометные, но с неясной поначалу концовкой, шахматные композиции. Он просчитывал каждый, кажущийся самым невероятным ход, и, в результате, на первый взгляд, хаотичное нагромождение шахматных фигур внезапно обретало зловещий для противника смысл.

Массовое одурачивание и провокации в отношении зрителей Театра Варьете, переброска в Ялту его директора Лиходеева, избиение администратора Варенухи и временное превращение его в вампира, визит в кабинет финдиректора Римского вампиров Геллы и Варенухи, и все последующие действия неутомимой троицы были подчинены целостному замыслу.

Пожалуй, лишь скандал в торгсиновском валютном магазине и посещение Дома писателя «У Грибоедова» с последующими пожарами в этих зданиях были импровизацией, на прощание, Фагота-Коровьева и кота Бегемота и не вписывались в общий план мессира.

Грандиозный эксперимент, организованный Воландом, показал, что подавляющее большинство новообращенных советских граждан остались обычными людишками, с их низменными наклонностями, неразборчивостью в средствах утоления желаний и открытыми пороками. Они оказались падки на деньги, мишуру красивой и сытой жизни, суесловие и непомерную гордыню.

– Пороки лишь скрыты наносами псевдоидеологии и ложного благочестия, – без всякого сожаления констатировал всесильный Великий Магистр Ордена Тьмы, – стоит лишь надавить на нужные точки, и они проявляются во всей своей отвратительной красе.

Хотя встретились и исключения. Крепким орешком, как ни странно, оказался поэт Иван Николаевич Понырев, писавший под псевдонимом Бездомный. Являясь, по образу жизни, представителем местной богемы, а, по сути, обыкновенным рифмоплетом, Бездомный неожиданно проявил величие духа. Развернутая перед ним ирреальная панорама шаткости людского существования и жалкости человеческой судьбы, не заставила его поверить в существование потусторонних сил и роковое предопределение. Поэт отказался отдать заложенные в нем принципы добра, напротив, обретя новые убеждения, и предпочел сумасшедший дом сумасшествию бытия.

Был и успех. Воланд обнаружил человека, которому Небеса даровали нечеловеческий талант, и он написал роман – сценарий уничтожения Иисуса Христа в Иерусалиме в начале первого тысячелетия. Звался он Мастером, а его возлюбленная Маргарита обладала определенными задатками небесталанной ведьмочки.

И сейчас неразлучная троица находилась в столице древней Иудеи, для проведения этого сценария в жизнь. Извечный противник был обречен…

Непроницаемое лицо Князя Тьмы скривила легкая усмешка.

– Несчастные людишки присягают ему со словами: «Да, сбудется воля твоя…».

Нет. Сбудется воля высшего носителя зла – таково предначертание Зла и предназначение Воланда на этой планете со странным названием Земля, данном ей ее временными обитателями.

Земля, то есть, по сути своей, прах…

Глава третья
2.0. Москва. Лубянка. 28 октября 1935 года

Постановление
о приостановлении производства по уголовному делу.
«28» октября 1935 года г. Москва

Старший следователь следственного отдела Главного Управления НКВД СССР по г. Москве и Московской области, капитан государственной безопасности Аскерко А. К.,

рассмотрев материалы уголовного дела № 1743-Т/35 по факту хулиганских действий неизвестных в Московском Театре Варьете, отличающихся особым цинизмом и дерзостью, а также умышленных поджогах, в результате которых полностью сгорел Дом писателя, серьезные повреждения причинены валютному магазину Торгсина на Смоленском рынке, обгорело помещение и повреждено находившееся в ней имущество квартиры № 50 дома № 302-бис, по ул. Садовой в городе Москве, и других проявлений враждебности и неуважения к общественному порядку и социалистическому укладу жизни советского общества,

УСТАНОВИЛ:

На протяжении мая-августа 1935 года группа неизвестных, в количестве четырех человек и неизвестной породы животного, имеющего вид домашнего черного кота, но исполинского размера, совершили ряд уголовно-наказуемых деяний, заключающихся в организации убийства председателя правления МАССОЛИТа М. А. Берлиоза, убийстве неизвестного гражданина, обнаруженного в квартире № 50 дома № 302-бис по ул. Садовой в г. Москве, безвестного исчезновения гр-ки Кругловой Маргариты Николаевны и ее домработницы Бесфамильной Н. К.

Преступные деяния указанной группы повлекли за собой незаконное водворение в психиатрическую больницу поэта И. Н. Понырева (Бездомного) по признакам конфабуляции и иррадиации, помещение на лечение в клинику для душевнобольных конферансье Театра Варьете Бенгальского Г. Т. с устойчивым деперсонализационным синдромом, причинение психической травмы председателю Акустической комиссии московских театров Семплеярову А. А., повлекшей денеменцию его личности.

Итогом провокационных действий группы с валютой и фальшивыми деньгами явлись незаконные аресты председателя жилтоварищества Н. И. Босого, бухгалтера Тетра Варьете Ласточкина В. С. и буфетчика указанного театра Глюкова А. Ф.

Непосредственными результатами жестокого обращения, похищения и избиения должностных лиц Театра Варьете Лиходеева С. Б., Варенухи И. С., Римского Г. Д. явились психопатические изменения личности указанных граждан, выразившиеся в никтофобии, психастении и амбивалентности.

Кроме того, группой неустановленных преступников были совершены поджоги жилых и административных зданий, факты фальшивомонетничества, хулиганства и незаконные сеансы гипноза в Московском Театре Варьете и городском зрелищном филиале, также повлекшие психические расстройства, различной тяжести, у сотен потерпевших в результате этого граждан.

Допрошенные в качестве потерпевших Бенгальский, Варенуха, Лиходеев, Римский, Босой, Семплеяров, Поплавский дали показания, что неизвестные преступники владеют сильнейшими гипнотическими свойствами и иными необыкновенными сверхъестественными способностями.

В частности, администратор Театра Варьете Варенуха И. С. показал, что вначале был избит возле общественного туалета двумя неизвестными, которых он может опознать, а затем превращен в вампира и совместно с полностью обнаженной ведьмой женского пола был принужден к попытке уничтожения финансового директора театра Римского Г. Д.

В качестве свидетелей допрошено 418 граждан, подтвердивших в своих показаниях приведенные выше факты преступных проявлений и удостоверивших наличие у членов преступной группы аномальных способностей, не вяжущихся с современными научными представлениями.

Проведенной судебно-психиатрической экспертизой установлено, что потерпевшие Лиходеев С. Б., Варенуха И. С., Бенгальский Г. Т., Римский Г. Д., Семплеяров А. А., Босой Н. И. ранее психическими расстройствами не страдали и изменения, повлекшие агнозию, наступили в результате поражения высших отделов головного мозга и явились следствием применения к потерпевшим гипнотических и иных психотехнических методов и приемов.

Проведенной судебно-медицинской экспертизой установлено, что телесные повреждения Варенухе И. С., в виде побоев ушных раковин и носа причинены твердым тупым предметом и относятся к категории легких телесных повреждений.

Проведенной товароведческой экспертизой установлено, что изъятый с места происшествия примус с неисправной иглой приобретен в магазине № 43 Моссельпрома.

Проведенной трасологической экспертизой установлено, что каких-либо следов посторонних граждан, за исключением следов деятельности оперативной группы захвата, пригодных для идентификации в квартире № 50 и не обнаружено.

Проведенной баллистической экспертизой установлено следующее: отверстия на стенах и потолке в квартире № 50 и, изъятые из них пули, являются следами от пуль и пулями калибра 7,62 мм и выпущены из пистолетов системы «Маузер», а именно, представленными на исследование за № 162403, № 904571, N… Других отверстий, а также пуль от пистолета системы «Браунинг» при осмотре не обнаружено и на экспертизу не представлено.

Проведенными судебно-психологическими экспертизами установлено, что у исследуемых потерпевших и свидетелей существенных отклонений от нормы, до фактов применения к ним незаконных психосоматических действий, не выявлено.

Проведенной судебно-криминалистической экспертизой установлено, что изъятая валюта, в сумме 400 (четыреста) долларов США, банкнотами достоинством 50 долларов: за N AR 5240829W выпуска S2, N… N… N… изготовлена неизвестным современной науке и производству способом, а по структуре бумаги и полиграфическому исполнению гораздо совершеннее, имеющихся, в настоящее время, в обращении долларов США.

Дактилоскопическая экспертиза отпечатков пальцев неизвестных подозреваемых на изъятом примусе, а также на предметах быта и мебели квартиры № 50 не выявила.

Проведенные бухгалтерская проверка и документальная ревизия показали, что в Театре Варьете имеет место недостача денежных средств в сумме 21711 рублей. Механизм ее образования не установлен.

Осмотром места происшествия квартиры № 50, пожарища на месте Дома писателя и серьезно поврежденного огнем здания магазина Торгсина установлено, что пожары могли быть вызваны легковоспламеняющейся жидкостью, в том числе типа бензина либо керосина.

Запросом в ГУ паспортизации населения НКВД СССР граждан, носящих фамилии Воланд и Азазелло не установлено. Не найдено таких кличек и по Всесоюзному картотечному учету преступников. По оперативным учетам указанные граждане также не значатся. Граждан, мужского пола, имеющих фамилию Коровьев, на территории СССР, установлено 1438, но ни один из них не подошел по приметам к разыскиваемому, и причастность их к совершенным деяниям не выявлена. Установлено 6 преступных элементов, носящих кличку «Фагот», в том числе один вор в законе – их алиби, по инкриминируемым неизвестным преступникам деяниям, подтверждено.

Запросами во Всесоюзный Госцирк и в Главное управление зоопарками Наркомприроды СССР неизвестное животное, похожее на кота, не выявлено. Опознание по приложенному рисунку, воспроизведенному со слов очевидцев, результатов не дало.

В действиях неизвестных содержатся признаки преступлений, предусмотренных ст. ст. 97, 139 п. а и п. в, ст. ст. 154, 206 п. б и п. д, ст. 217 УК РСФСР.

Меры, принятые к установлению и задержанию преступников, положительных результатов пока не принесли.

На основании изложенного, руководствуясь ст. ст. 157, 158 и ч. 3 ст. 208 УПК РСФСР,

ПОСТАНОВИЛ:

– Производство по уголовному делу № 1743-Т/35 приостановить за неустановлением лиц, подлежащих привлечению к уголовной ответственности в качестве обвиняемых.

– Объявить граждан Воланда, Азазелло и Коровьева («Фагота») во Всесоюзный розыск.

– Копии данного постановления направить в Главное оперативное Управление НКВД СССР и в Прокуратуру города Москвы.

Ст. следователь
капитан госбезопасности А. К. Аскерко

Человек в синей коверкотовой гимнастерке, с капитанскими «шпалами» в петлицах, поставил размашистую подпись и горько усмехнулся. Ему никогда еще не доводилось вести таких странных уголовных дел. И таких объемных дел – двадцать три пухлых тома едва влезли в его служебный сейф.

Протоколы допросов многочисленных потерпевших и свидетелей пестрели невероятными фактами. Их показания сквозили мистикой, массовым одурманиванием и шарлатанством. Все потерпевшие и некоторые свидетели требовали помещения их в специальную бронированную камеру. И постоянно путались в своих показаниях, городя откровенную чушь и небывальщину. Но, ладно бы, просто показания, которые можно было списать на гипноз или больное воображение – преступники оставили ощутимые материальные следы.

Капитан задумался и неожиданно пришел к весьма парадоксальному выводу, – а, ведь эта банда пыталась совратить с пути истинного наших советских людей, вводя их в искушение заграничным ширпотребом и даровыми деньгами. Этот самый Воланд, своими, неподдающимися систематизации, действиями стремился доказать, что зло лишь спит в людях, но стоит его разбудить и…

На столе зазвонил внутренний телефон.

– Капитан Аскерко слушает, – следователь взял черную эбонитовую телефонную трубку.

– Постановление готово?

– Так точно, товарищ майор.

– Давай без официальностей. Вот что, Александр Козьмич, подготовь проект развернутой справки по данному делу, за подписью товарища Ягоды. И принеси мне, помаракуем вместе, как правильно и пограмотней изложить всю эту чушь.

– За подписью самого наркома?

– Да.

– На чье имя адресовать справку, Константин Агеевич?

– Ни на чье. Просто справка и все. Говорят, будут докладывать в самые верхи. Якобы, даже, Самому.

– В какой срок?

– Максимум – завтра к вечеру. Чуть не забыл, приложишь к справке копию своего постановления.

– Понял, Константин Агеевич.

– Ну, давай – действуй. Да, объем справки – не более двух печатных листов.

– Есть!

Капитан положил на аппарат трубку и озабоченно почесал в затылке.

– На двух листах изложить все эти события? Да, еще попытаться дать им юридическую оценку? Придется заночевать сегодня в управлении…

Факты, изложенные потерпевшими и свидетелями по этому делу, выглядели бессистемным нагромождением бессмысленных действий членов удалой шайки и их главаря, не поддавались никакому объяснению и не подчинялись человеческой логике.

– Будто сам Сатана здесь накуролесил, – следователь произнес это вслух досадливо и с озлоблением.

И, тотчас, виски его сдавило будто стальными пальцами, в затылок уперлось нечто вроде зазубренной вилки, а в лицо дохнуло ледяным холодом.

– Не упоминай, без надобности, имени этого, – членораздельно и страшно произнес чей-то бестелесный голос.

Капитан очумело повел по сторонам глазами. В кабинете ничего не изменилось, и все же появилось неощутимое впечатление, что кто-то незримый здесь только что побывал.

– Задремал, что ли? – его взгляд метнулся к циферблату наручных часов – время почти не сдвинулось.

Он тоскливо оглядел, заваленный бумагами и делами, видавший виды, стол светлого орехового дерева. Перевел взгляд на окно, исхлестанное ранним, мокрым и прилипчивым снегом, не добавившее ему бодрости своим видом. Затем снова уткнулся в стол и обреченно придвинул к себе обшарпанную, но надежную, пишущую машинку. Если и удастся соснуть, то не более двух-трех часов.

Впрочем, бессонных ночей в те напряженные годы у капитана хватало. Начиналась масштабная чистка партийного, государственного и хозяйственного аппарата громадного, первого в мире, социалистического государства…

Глава четвертая
1.1. Слова влекут за собой дела

К ночи город очутился во власти игроков, пьяниц и обжор. Иерусалим внешне затихал, но зато начинал жить иной, вечерней, а, затем и ночной жизнью. Полки сотен небольших лавчонок ломились от груд лакомств – хрустящих, пахучих, начиненных фруктами, пряностями и медом. Харчевни, таверны, трактиры, постоялые дворы исторгали чад пальмового масла и жареного мяса. Они заполнялись самым различным по обличью, занятиям и наречиям людом.

– Похоже, и нашим желудкам уже недостает смирения, – Фагот вопросительно глянул на своих сообщников.

Никогда не отличавшийся худобой кот, хотел есть и пить, казалось, всегда. Азазелло неопределенно дернул плечами.

– Тогда поищем подходящее место, чтобы сразу начать и задуманное, – решил Фагот. – Нужно только выяснить, как выглядят местные деньги.

– Но ведь Азазелло… – начал всполошившийся кот.

– Я всучил им советские серебряные полтинники, чеканки 1924 года, взятые мной из коллекции покойного Берлиоза, – спокойно пояснил Азазелло, почесывая ожесточенно спину под плащом.

– Но… – еще громче заорал кот.

– Тише. Ты всполошишь всю улицу, – шикнул на него Фагот.

– Их уже нет. Ни у водоноса, ни у зеленщика, – безмятежно констатировал Азазелло, – э-э-э, что-то ползет у меня между лопаток. Ну-ка, – повернулся он спиной к Фаготу.

Мощный удар худосочного обладателя клетчатого халата едва не поверг рыжего здоровяка носом в уличную пыль. Он встряхнулся и с уважением глянул на узкую, непримечательную силой, ладонь, потрясшую его могучий организм. Кот, на всякий случай, отступил подальше.

В городе замерцали первые светильники. Судя по вывеске, запахам и пьяному гомону, впереди обнаружилась искомая харчевня, и друзья ускорили шаг. Кот, держа цепочку в лапах, плелся за ними пастушьим псом.

Харчевня была почти полна. Судя по говору, здесь были представители самых разных рас и народностей. За изрезанными массивными столами сидели люди в различных одеяниях. Среди них выделялись чернокожие нубийцы и мавры, смуглые, почти до черноты, кочевники ливийских и аравийских пустынь, смугловатые греки и фракийцы, белокожие британцы и галлы и даже двое с желтой кожей и раскосыми глазами.

– Серы, – шелковые люди из далекого Китая, – прошептал про них, знающий, казалось, все на свете, кот.

Воздух заведения был пропитан невыразимым ароматом, который вряд ли отразил бы даже самый хмельной греческий поэт. Столы, скамьи, табуреты были почерневшими от времени и грязи и явно носили следы насилия над собой. Единственными украшениями были, висящие на потерявших всякий цвет стенах, чадящие смрадом и сажей, плошки с горящим бараньим жиром.

Хозяин харчевни, шарообразный толстяк с черными, веселыми и плутоватыми глазами, подбросил в очаг небольшую охапку сухих виноградных лоз, и пламя с шипением опалило жарившиеся на вертелах бараньи головы.

Свободный стол на четверых, был как раз возле очага, и троица расселась на аляповатых, видавших виды, дубовых табуретах, причем сел и кот спустив хвост набок и поджав задние лапы. Он втянул голову в загривок и уставился круглыми немигающими глазами на огонь очага, напоминая грустную ночную птицу. Множество грубых, хищных и лукавых лиц немедленно обратились к вновь вошедшим, дивясь на крупное хвостатое животное. Азазелло тотчас отбросил четвертый табурет в сторону очага, чтобы к ним больше никто не подсел.

Подскочил и хозяин, склонившись перед ним в почтительном поклоне, сочтя обладателя столь зверской рожи и устрашающего клыка, за старшего.

– Хлеб, маслины, жареное мясо буйвола…

– … И две пары жареных цыплят, – грубым голосом прибавил Азазелло, заметив умоляющие глаза Бегемота, – да, два больших кувшина фалернского вина… Нет, три кувшина, – поправился рыжий здоровяк, опять же, обратив внимание на сделавшуюся плаксивой, усатую морду кота.

– Да, смотри, чтоб вино было неразбавленным, – грозно рыкнул он в спину удаляющемуся хозяину.

В харчевню, тем временем, зашел еще один посетитель. Высокий, тощий, в просторной, но короткой, серой хламиде, подпоясанной пеньковой веревкой, из-под которой торчали костлявые ноги в рыжих истрепанных сандалиях. Своим обликом он напоминал, сидящего на вершине скалы и высматривающего добычу стервятника. Длинный хрящеватый нос, глубоко посаженные округлые глаза и совершенно лысая голова, покрытая круглой выцветшей шапочкой, наподобие ермолки, усугубляли это впечатление. В руке его был небольшой, весьма потертый кожаный мешок.

Осмотревшись по сторонам и покрутив своим веретенообразным носом, обладатель кожаного мешка двинулся прямиком к столу, за которым собиралась отужинать неразлучная троица.

Как раз, в этот момент хозяин харчевни брякнул перед ними три тяжелых кувшина, которые он принес в охапке. Сидевший унылым филином кот, немедленно оживился, перемахнул хвост на другую сторону и ловко ухватил один из кувшинов двумя лапами, заранее облизываясь маленьким розовым язычком. Фагот и Азазелло потянулись к своим кувшинам.

– Братья, – остановившись перед ними немым укором, начал надтреснутым голосом вечного оратора человек с мешком, – я смотрю на вас и вижу чистые светлые души…

Азазелло и Бегемот приникли к своим кувшинам. Фагот же заинтересованно оборотился к говорящему, очевидно признав себя невинной и незамаранной темными пятнами душой и отставил пока в сторону глиняный сосуд с вином.

Человек с мешком тотчас оживился и простер к нему руки, сунув поклажу за пазуху. Речь его была вдохновенной и выразительной.

– … и только Солнце, встающее над нами поутру и, пугающее ежедневно жалких человеческих тварей своим закатом, определяет наше бытие… – голос речистого пришельца сорвался на пронзительный визг, от которого поморщились даже некоторые бывалые моряки, сидящие в таверне, – … лишь негаснущее ослепительное Солнце дает всему жизнь и благоденствие…

Кот, давно закаливший свой слух кошачьими концертами, никак не реагировал на изменения тембра и грыз уже крылышко цыпленка, принесенного расторопным хозяином.

– На бесптичье и коршун – соловей, – лишь буркнул он неслышно, с хрустом разгрызая косточку.

– … и является нашим единственным богом… – на самой высокой ноте визжал оратор, воздевая руки к воображаемому светилу – и нашим единственным спасением…

Тут не выдержал и Фагот, казавшийся благодарным и внимательным слушателем. Он ковырнул грязным мизинцем в ухе, обращенном к очередному проповеднику, и, оглушенном небывалой тональностью изрекаемых истин, и, не надеясь перекричать его, просто приложил свой палец к губам. А мизинцем другой руки, оторвав его от уха, ткнул проповедника в тощий живот.

Оратор поперхнулся и затих, судорожно заглатывая воздух ртом выдернутой из воды рыбы и вращая, еще более округлившимися, глазами.

– В чем смысл твоего велеречивого обращения к нам, – несколько витиевато, своим жиденьким тенорком вопросил его Фагот, – ты хочешь обратить нас в свою веру?

– … души и всего лишь пожертвовать на строительство храма один медный асс, – с трудом откликнулась жертва железного фаготовского пальца, глотательными беззвучными движениями рта, начисто съевшая начало предложения, и пронырливым движением выдернула из-за пазухи кожаный мешок, спрятанный туда на время воздевания рук.

– Вот тебе монета и брызгай отсюда, мушиный помет! – Азазелло свирепо обнажил желтоватый клык и швырнул на пол денарий.

Поклонник солнца схватил монету на лету и благодарно поклонился, бросив, однако, исподтишка недобрый и внимательный взгляд, незамеченный друзьями. Он сунул серебряную монету в мешок и отступил вглубь харчевни, где подсел за чей-то стол, но своего внимания к щедрым посетителям не утратил. Не торопясь, пережевывая скудные гороховые лепешки и запивая их козьим молоком из глиняной кружки, он время от времени бросал на них косые взгляды, стараясь, вместе с тем, оставаться неприметным. Иногда неудавшийся оратор водил по сторонам своим длинным носом и что-то бормотал.

– Ессей – представитель религии солнечного культа, ее служители отрицают рабство и жертвоприношения, поклоняются… – просветил сокувшинников кот, не разжимая рта и неслышно для окружающих, – но, определенно, ненатуральный… ненатуральный.

Друзья согласно склонили головы.

– Обожаю закусывать фалернское жареными цыплятами, – тихо и жизнерадостно продолжил кот, похрустывая косточками третьего цыпленка, – но натолкнулся на усмешливо покривившийся рот Фагота и, без всякого перехода, предположил, – но не разбавил ли вино лукавый хозяин?

Его вид стал критически настроенным, а усатая морда исполнилась негодованием.

Фагот, забывший о своем кувшине из-за речистого ессея, немедленно проверил гипотезу кота и поперхнулся, – конечно же, разбавил толстый плут. Но, где же он?

Будто услышав призыв, хозяин засеменил к ним своими толстыми ножками.

– Еще вина? – его шельмоватые заплывшие глазки хитро щурились, а объемистый живот непрерывно колыхался и булькал.

Фагот встал во весь свой нескладный рост и навис над толстяком.

– Тебя же предупреждали, чтобы не разбавлял вино…

На попытку хозяина открыть рот и оправдаться, Фагот сжал своими длинными пальцами его нос, сразу залиловевший, и внушительно сказал загустевшим тенором речь, привлекшую внимание всех обитателей харчевни.

– Знай, обманывая жаждущего, ты обманываешь самого Юпитера. А, посему – делать это надо умело, ловко и незаметно. А, если не умеешь этого – плати сполна!

Хозяин харчевни руками вцепился в пальцы Фагота и силился их отодрать от своего носа, но не мог. Он завороженно впился в глаза говорящего, один из которых сверкал алмазом, а другой мерцал ужасающей пустотой.

– Сейчас ты бесплатно принесешь каждому своему гостю по две кружки вина, – проникновенно продолжил мучитель и лишь после этого выпустил злосчастный нос, незамедлительно налившийся свекольным цветом.

Отпустив кинувшегося исполнять приказание толстяка, пользуясь, что к нему приковано все внимание, Фагот обратил свою речь ко всем обитателям питейного заведения.

– Братья мои! – пылко начал он, – я хочу угостить вас всех прекрасным вином во имя пророка нашего Иисуса и восславить его добрые деяния…

Зал одобрительно загудел.

Хозяин харчевни, подтверждая сказанное, уже разносил по столам кувшины и кружки с вином, в душе ужасаясь опустошениям, которые сегодня претерпит его погреб. Прожженный мошенник, он удивлялся своим действиям по даровой раздаче напитков Бахуса, но поделать почему-то ничего не мог. Ноги сами несли его в погреб, а руки проворно разливали искрящуюся жидкость из огромных потемневших бочек.

Зал заметно повеселел. Лишь пригорюнившийся солнцепоклонник косил недобрым глазом.

– Слава Иисусу из Назарета и его великим деяниям, – гнусаво проорал Азазелло, размахивая кувшином, и несколько голосов нестройно поддержали его.

Фагот поймал за фартук проносившегося мимо хозяина с несчастной физиономией и доверительно сообщил ему на ухо, – несчастья и беды переноси с кротостью, брат мой, раз ты по глупости получил их и не смог от них отвертеться.

Толстяк похорошел лицом и с удвоенной энергией принялся обносить вином все столы.

Но эффект от бесплатной выпивки оказался противоположным.

Первыми начали задираться к Фаготу подвыпившие моряки. Колючие словечки, обильно сдобренные солеными морскими выражениями, были явно оскорбительны, как для самого угощавшего всех даровым хмельным напитком, так и для восславляемого им Иисуса. Фагота презрительно сравнили с недоделанным бушпритом, а его, возмущенно раскрывшийся на это, рот – с клюзом, в который оный бушприт надо и вставить. В харчевне явно запахло хорошей дракой.

Как ни странно, такой оборот дел ничуть не удивил и даже не удручил ярого приверженца назорейского пророка. Фагот ввязался в свару с полной готовностью и незамедлительно.

– Ну, ты, тухлая хмельная бочка, – начал он презрительно, обращаясь к самому здоровенному из рвущихся в схватку морских волков, – разрази меня Юпитер, если…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю