355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валериан Скворцов » Сингапурский квартет » Текст книги (страница 20)
Сингапурский квартет
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 03:51

Текст книги "Сингапурский квартет"


Автор книги: Валериан Скворцов


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 26 страниц)

– Что нужно? – спросил тучный, с видимым усилием усаживаясь на диване.

Фотограф запустил руку в аквариум, выловил первую попавшуюся рыбку голубую красавицу с золотыми продольными полосами и черными обводами вокруг зеленоватых глаз, – затолкал её в рот, сделал вид, будто поедает, потом выплюнул в лицо тучному.

– Пусть потаскушка отойдет от тебя, – сказал он, указав стволом кольта на девицу, спавшую, а теперь очнувшуюся на полу у дивана.

– Уходи, – сказал тучный.

Девица отползла к телевизору.

– Уходи, – снова сказал тучный, теперь уже европейцу. – Уходи, Ларри… Бангкок не Сайгон. Тебя прикончат раньше, чем ты успеешь вынести ценности, которые надеешься здесь найти. Говорю тебе, не чуди. Уходи… Тони! Эй, Тони!

– Я здесь, хозяин, – сказал таец в черной майке. – Сейчас, хозяин, настал момент умирать.

Европеец сдвинул тяжелую раму окна, выходившего на Силом-роуд. С раскаленным, кислым от выхлопных газов воздухом в комнату вломились гудки и рев моторов.

Фотограф свесился наружу. Пошарил руками по стене.

– Оно не шестигранное, – сказал он Тони.

– Другого на всем доме нет, да и на соседних тоже. Посмотрите, начальник, на этого человека… Он и нужен… Точно. Ошибки не будет.

– Мне приказано сделать дело там, где зеркало. Но один из вас сказал, что оно шестиугольное, а оказалось квадратное. Может, это разные квартиры?

– На всем доме одно зеркало, – сказал тучный. – Выматывайтесь, пока не поздно!

Европеец кивнул Тони.

– Прошу извинить, хозяин, – сказал Тони. – Больно не будет, и это быстро…

Он приставил кольт к основанию черепа тучного и выстрелил. Кажется, у китайца была вставная золотая челюсть. Желтоватые осколки разлетелись вместе с кровью и мозгом.

Недоверчиво посасывая ус, европеец снова высунулся из окна. С противоположной стороны улицы на него смотрела гигантская лепная гаруда птица буддийских мифов, взятая «Бангкок бэнк» в качестве фирменного знака. Она простирала крылья над банковским фронтоном, излучая грабительский фэн шуй в сторону окна, из которого высовывался усатый фаранг в жилетке фотографа.

Европеец обернулся к девушке, которая, положив подбородок на подтянутые колени, безучастно смотрела перед собой.

– Эй!

– Что еще? – спросила она в растяжку.

– Ты под кайфом, что ли? Можешь мне сказать, который сейчас час?

– Ну, тысяча пятнадцать…

– Скажи нормально!

– Ну, десять пятнадцать.

Европеец вытянул из внутреннего кармана жилета пластмассовое полешко сотового телефона. Набрал номер и сказал:

– По графику.

Они аккуратно прикрыли решетку, потом дверь квартиры. Нажимая кнопку седьмого этажа, чтобы снять с засады третьего бойца, европеец сказал:

– Все-таки предрассудки, Тони, чудовищно нелепая вещь… Взять хотя бы это дурацкое зеркало.

Третий, входя, услышал конец фразы.

– На Арабской улице в Сингапуре над дверями вешают стручки перца против сглаза…

Тони промолчал. В глубине души он и сам верил в фэн шуй, в отношении которого белый проявлял варварскую недооценку. Зеркало просто оказалось недостаточно надежным. Тучному следовало подвесить восьмиугольное… Тони подумал, что после получения платы надо бы заказать цветную татуировку дракона на правую лопатку. И не скупиться на краски. Прикрытие со спины будет надежнее… И ещё подумал с завистью: насколько же ловки фаранги в присвоении чужих фэн шуй, денег и жизней!

А фотограф пытался прикинуть сколько живет на свете китайцев, сделавшихся к концу двадцатого века, как сказали бы в университете в Беркли, крупнейшей на земле этнической группой… При этом гораздо менее понимаемой, чем любые другие народы. Мысленно развивая это положение, он решил, что главная причина тому – патологическая скрытность китайцев в том, что касается их собственной личной жизни, нежелание быть понятыми чужаками и стремление утаивать чувства и мысли. Однажды в Джорджтауне, на острове Пенанг в Малайзии, он снимал телеобъективом китайскую старуху, ковылявшую на изуродованных бинтованием ступнях. Ведьма заметила съемку и смачно плюнула под ноги. Не то, чтобы прокляла, а отвратила паршивый фэн шуй заморского дьявола… Ну и, конечно, идеологический бамбуковый занавес, которым пекинские правители огородили большую страну, тоже отчуждает.

Про себя Ларри знал, что от рождения он немножко шизоид. Иногда, отрываясь от действительности, он принимался рассуждать о посторонних предметах так, будто в его шкуре сидел вымышленный им персонаж, придуманный человек, актер… Впрочем, кто с достоверностью знает, что же это такое логично, последовательно рассматривающий проблему ученый? Может, вот этот суеверный гангстер Тони – на самом деле академик в душе…

Фотограф улыбнулся.

– Оба свободны, – сказал он тайцам на улице.

Ларри нерешительно потоптался на Силом-роуд.

С проезжей части к выщербленному тротуару круто вильнул моторикша «тук-тук». Лампы расцвечивания над ветровым стеклом красили лоб и глаза водителя трехколески мертвящим зеленым светом.

– Нет, – сказал Ларри, непроизвольно сжав кольт в кармане жилета. Нет…

Ликвидаторов ликвидировали сразу после операции. Реакция Ларри диктовались инстинктом, а не разумом. Прибавив шагу, он почти побежал в сторону гостиницы «Дусит Тхани», где на двадцать втором этаже в клубе иностранных корреспондентов подавали свежайшее бочковое пиво…

Формально Ларри работал фотокором на австралийские издания. В дельте Меконга, будучи рейнджером, он получал в бюро Си-Би-Эс телекамеру, шел в бой и снимал мелькание теней на плечах и касках бегущих морских пехотинцев, оторванные минами ступни, гримасничающие лица, кровь из рваных артерий, разрывы гранат, раскуривание сигарет с марихуаной у трупов в пластиковых мешках… Фамилию Ларри однажды обозначили в титрах телевизионного репортажа. С этого началась его карьера камерамена… Но она не кормила. По крайней мере, так, как он этого хотел.

От журналистского клуба, где Ларри намеревался выпить пива, до места, где валялся с простреленной головой тучный китаец, было около километра. Ларри знал, что расследования или шума не будет ни этим поздним вечером, когда труп найдут, ни утром, ни долгие годы потом. Ларри подумал, что ему случалось пить пиво, правда, не бочковое, а консервированное баночное, сидя в ногах у стонущих раненых, ожидающих вертолета… Пиво в компании умирающих. Такое название подошло бы к книге воспоминаний.

«Ах ты, шиза!» – ласково, ценя собственный несомненный талант, сказал себе Ларри, представив суперобложку со своим портретом. Портретом, на котором обязательно видна табачная крошка, застрявшая в усах… Ларри предпочитал скручивать сигареты из трубочного табака. Им приятно пахли пальцы. Вот как сейчас, когда он стирает с усов пивную пену…

Ближе к полуночи в кафе «Эдельвейс» возле паромного причала на острове Сентоза, в полукилометре от Сингапура, коричневый бенгалец тоскливо смотрел через пролив на притушенные огни города. Звали его Мойенулл Алам. Он наслаждался мороженым «тутти-фрутти», которое запивал глоточками черного кофе.

Под столиком между длинных и косолапых ступней кособочилась клетчатая сумка с притороченным ковриком для молитвы. Бенгалец ревностно исполнял ритуал ежедневного пятикратного поклонения Всемогущему, где бы ни находился. Направление на Мекку он определял по компасу. Это укрепляло дух и чувство собственного достоинства в среде, состоявшей из неверных. Мойенулл вел родословную от каторжника, которому, в числе нескольких тысяч других бенгальцев, британцы заменили тюремный труд на родине рабским трудом в новой колонии Сингапур.

Алам гордился собой. Уже несколько лет, как он добился положения младшего Крота, получил «синий фонарь» на Сентозе. Как пчела, он собирал свой нектар с музыкального фонтана – причуды властей, поставивших на острове конструкцию из поливальной машины и цветных прожекторов, ритмично меняющих окрас струй под музыку из репродукторов, – с «Эдельвейса», с музея морских моллюсков и раковин, с киосков, где торговали сувенирами и книгами, с пляжей и игровых площадок, монорельсовой дороги, автобусов, а теперь ещё и паромов, капитаны которых рассудили за благо не противиться рэкету.

Допив кофе и доев мороженое, Алам шагнул на стальную палубу парома «Морская драгоценность». Пахло соляркой, уютно урчал дизель, в раздраенные иллюминаторы влетал ветерок. Вдали, на стапелях верфи «Кеппел», сполохи сварки высвечивали куски ночи.

Пять минут ходу, вольная короткая прогулка по морю после долгого рабочего дня.

На сингапурской пристани Алам подумал, что разумнее с ночи пересчитать пачки с мелкими купюрами, переданными сборщиками «Бамбукового сада». Утром ждали заботы уже завтрашние… Он привычно шел по лабиринту хромированных перил, установленных так, чтобы в часы пик закручивать наседающую на паромы толпу в организованную спираль. И почему китайцы не соблюдают очередь и властям приходится загонять их в огороженные проходы?

С такими партнерами приходилось вырабатывать особую линию поведения. С партнерами, которые ставят алтари поклонения богам и предкам в супных, гаражах, банях и борделях, если это их бизнес. С партнерами, которые, поклоняясь богам и предкам, не возвеличивают их и не предаются покорно их воле, а просят и канючат изо дня в день – больше богатства, больше богатства… Вообще говоря, эту их просьбу Алам понимал. У эмигранта на чужбине – эмигранта даже в том случае, если твои предки явились сюда две сотни лет назад и ты не знаешь никакого иного языка, кроме местного, деньги, золото – это средство выжить и подчинить себе окружение.

Алам был правоверным мусульманином, и никакая другая религия не представлялась ему достойной. Однако, «синий фонарь» он получил в конфуцианской кумирне близ Северомостовой улицы и стал единственным некитайцем, удостоенным такого положения. Крот, ведавший церемонией посвящения, католик Чан да Суза, владелец круизной джонки, взяв Алама за руку, водил его по просторному двору храма. Пояснял: серый и черный цвета символизируют разруху и беду, зеленый – гармонию, желтый и золотистый величие и славу, оранжевый и красный – праздник и торжество. Чан сохранял в семье обычаи китайских предков, хотя посещал и церковь.

Раздвоенность в верованиях капитана джонки помогла Аламу преодолеть внутреннее отвращение к тому положению, в котором он оказался. Аллах должен был простить его. Ведь он прошел церемонию не ради веры, а ради денег…

Только деньги давали уважение в Сингапуре. Благодаря Аламу «Бамбуковый сад» распространил влияние на средний и мелкий бизнес в индийской общине на Офир-роуд. И разве сам Алам не уважаемый человек, если он видный участник полугодовых сходок обладателей «синих фонарей» и «треугольных флагов»?

Мойенулл Алам неторопливо шел к причалу Клиффорда, где держал сувенирный киоск. В нем торговал его старший сын. Сам Алам официально работал старшиной службы безопасности автостоянки «Банк де Пари».

Он подумал, что следовало бы сменить гирлянду стручков красного перца «чили» над витриной киоска. Плоды ссохлись и потеряли изначальный оттенок. А теперь, как заметил Алам, стручки оказались ещё и завешанными связками кожаных и пластиковых футляров для фотокамер, свисавших с крючков, ввинченных в потолок. Сын считал: чем больше выставлено товару, тем выше престиж. Что ж, пусть так. Но и защиту от дурного глаза следовало бы обновить и сделать заметнее…

У киоска плакал китайчонок, прикованный наручниками к дверной ручке.

Алам не успел достать оружие из клетчатой сумки. За его спиной вырос сикх в чалме. «Сикх…» – вот и все, что Алам успел осознать перед смертью, получив пулю в основание черепа.

Сикх широко размахнулся и зашвырнул в море солдатский кольт сорок пятого калибра с навинченным глушителем. Наклонился к плачущему мальчику и спросил:

– Ты умеешь узнавать время по часам?

– Да, сэр…

– Сколько сейчас вон на тех электрических?

Под навесом пирса огромные часы «Сейко» показывали час тридцать одну минуту. Мальчик определил точно.

– Когда явится полиция и спросит, когда убили этого парня, так и ответишь.

Сикх неторопливо зашагал к мотороллеру, прикованному к причальной тумбе цепью с замком.

Рутер Батуйгас, борясь с наваливавшейся дремотой, медленно щелкал клавиатурой компьютера, комбинируя из кусков первый репортаж для «Манила кроникл»:

«Авторитет администрации, тем более полицейской, в Сингапуре абсолютен. Власти могут все – вплоть до ареста и содержания в тюрьме без предъявления обвинения. Некоторые иностранцы, в особенности англичане, ворчат: фашистское государство. Им отвечают: у нас принят закон о подавлении подрывной деятельности, мы его исполняем.

Но вот что не укладывается в мой филиппинский ум! Вопреки своей вседозволенности администрация неподкупна. Ни одного скандала о коррупции с первого же дня независимости. Это в Азии-то, да ещё с таким процентом китайского населения, непоколебимого в своем конфуцианском стереотипе власти домогаются, чтобы ею кормиться…»

Именно из-за неподкупности полиции сикх, убивший Алама, не имел радиотелефона, разговор по которому легко перехватывался станцией прослушивания. Он оставил мотороллер у кромки тротуара на Пикеринг-стрит, сбежал в подземную автостоянку возле аптеки, бросил десять центов в приемник телефона-автомата, набрал номер и, дождавшись ответа, сказал:

– По графику.

– Принято, – ответил Рутер и, не кладя трубки, утопил рычажок телефона, после чего дужкой очков вдавил семь кнопок. Гудки, улетая по проводам, угасали, словно истирались в пространстве. Рутер представил, как зуммерит телефон на столе Бруно Лябасти в помещении 8-А здания «Банка четырех океанов», называемом «домом».

Бруно ответил после четвертого гудка. Значит, он находился «там» не один. Таков условленный знак.

Скучноватый и сухой голос Лябасти подтвердил это.

– Слушаю, Рутер…

– Час тридцать шесть, сэр… Прошу извинить за минутное… полутораминутное опоздание, сэр!

– Считай, что его стоимость вычтена из твоих премиальных. Дальше?

– Это единственная осечка. Я хочу сказать, сэр, что опоздание со звонком на полторы минуты единственная осечка. Вся работа по графику.

Лябасти не торопился разъединяться. Это означало похвалу. Действительно, в мирное время ликвидационная операция такого охвата проводилась впервые. И прошла успешно.

Поэтому Рутер позволил себе пошутить:

– Сколько же у меня вычтут, сэр?

– Пятнадцать процентов… Ха-ха… Со знаком минус… Поздравляю с прибавкой!

Пошли сигналы отбоя.

Минус на минус означал плюс. Плюс пятнадцать тысяч долларов.

Рутер переместил курсор на экране к началу репортажа, где предполагались подзаголовки. Написал:

«Существование мафии – сущая правда.

Боссы убивают друг друга.

В кого целили «длинные стволы»?

Следующая очередь твоя, читатель!»

3

До воссоединения Гонконга с континентальным Китаем остряки говорили, что крошечной территорией управляют британский губернатор, банк колонии и королевский жокей-клуб. При этом последний по степени значимости следовало бы упоминать первым. Два миллиарда шестьсот миллионов долларов – это только средняя сумма ставок за год в начиненном электроникой тотализаторе ипподрома Шатин, которым владеет клуб.

Джеффри Пиватски внимательно следил за особо людными местами в мире, где делаются крупные ставки на любых играх, включая скачки и бои без правил. Три раза в год он прилетал и в Гонконг. Большие деньги делались здесь с особенно изощренной изобретательностью. Вот и тогда, десять лет назад, чутье его не подвело.

В стойлах с кондиционированным воздухом ипподрома Шатин, где в холе и неге обретались восемь сотен лучших лошадей из Америки и Австралии, в яслях трехлеток ветеринары обнаружили примешанный к моркови допинг. Кто подкладывал его в корм безвестным ещё лошадям в канун скачек?

Расследование побед в скачках молодых жеребчиков и кобылок, в результате которых были сорваны миллионные куши, вывело дознавателей на преступный сговор в конюшнях. Арестовали нескольких конюхов.

Когда судья после приговора огласил ещё и особое мнение о случившемся, Джеффри Пиватски не стал торопиться с собственной оценкой происшедшего. Первой все-таки пришла трехлетка, наличие допинга у которой не было доказано. Анализ крови не давал оснований определенно утверждать, что кобылку «подхлестнули».

Джеффри несколько раз просмотрел видеозапись того момента, в который кобылка совершила, как писал пресса, «исторический рывок». Его не покидало ощущение, что он смотрит на экран компьютера, где запущена игра «Скачки». Момент рывка очень уж напоминал выполнение электронной команды. Повадка лошади казалась неестественной, она напоминала Джеффри отклик механизма на поданный с пульта сигнал. И еще: Джеффри по Вьетнаму знал, насколько взаимопроникающи электроника и физиология человека. Почему не животного тоже?

Клео, как от литературы про полеты на Марс, отмахнулся тогда, в 1989-м, от догадки Джеффри, что на трехлетку ловко одели электронные удила. Стареющего бандита не интересовали абстракции, не приносящие осязаемой прибыли. А вот Бруно Лябасти, напротив, выделил в распоряжение Джеффри специалиста-психолога по методике ведения допросов.

Вдвоем они вылетели в Бангкок, где после скандала в конюшнях Шатин, по сведениям фирмы «Деловые советы и защита», в гостинице «Ориентал» несколько месяцев роскошествовал владелец трехлетки. Психолог несколько минут поплавал с ним в бассейне и завел разговор с наглостью правительственного детектива. Это входило в разработанный им после двухдневного наблюдения за лошадником «комплекс внутренней дестабилизации» подопечного. Далее посыпались сведения, достойные голливудского сценария…

Доктор ветеринарии Карл Розенбах, американец, приглашенный в Шатин на работу, оказался человеком с золотыми мозгами и золотыми руками. Лошадями он занимался исключительно в комплексе с их владельцами. По его мнению, владелец лошади и лошадь являются двумя организмами, существование которых поврозь лишено всякого смысла. Дорогостоящая и обожаемая лошадь, утверждал Розенбах, становится хозяином собственного владельца. Человек стремится сделаться животным больше, чем само животное человеком. То есть, ветеринар необходим, прежде всего, владельцу, а не лошади, ибо владелец решает вопрос приглашения ветеринара и размера его гонорара… Действенность профессиональной философии доктора Карла Розенбаха подтверждалась удивительными результатами его работы. Он ставил на копыта безнадежных пациентов.

Однажды благодарный клиент, которому Розенбах вернул с того света околевавшего призера, прибавил к гонорару четырехмесячного жеребенка. Вечером кобылка лежала на операционном столе, а к рассвету возле её надпочечника сидел небольшой кремниевый чип.

Потом, в баре, психолог объяснил Джеффри успех допроса доктора ветеринарии тем, что у того наличествовал «комплекс неразделенной гордости за выдающееся достижение». Этот комплекс вызревал в подсознании Карла Розенбаха несколько лет. Действительно, приходилось хранить операцию в тайне, пока кобылка, достигнув трехлетия, не принесла доктору восемь миллионов долларов в первом и последнем своем заезде. На кобылку поставил в тотализаторе только один человек – её владелец… Чтобы отвлечь внимание от своей лошадки, Розенбах и подложил допинг в ясли соперникам. Конюхи попали за решетку безвинно.

Джеффри не канителился с ветеринаром. Он потребовал имя и адрес инженера, сконструировавшего силиконовый чип и передатчик, с помощью которого ветеринар послал лошадке определенный сигнал. Розенбах колебался, но психолог заверил его, что выдача соучастника вовсе не означает, будто доктор и инженер непременно будут проходить по делу о мошенничестве на бегах в Гонконге.

Через день Джеффри, вернувшийся в Сингапур, разговаривал в крошечном кафе на Орчард-роуд с пятидесятилетним метисом, влачившим, как все завзятые игроки на бегах, полунищенское существование при хорошей профессии и искусных руках. Да, он инженер-электронщик. Да, чип сделал он. Да, воздействие на надпочечник импульсом в 65 милливольт вызывало в крови лошадки небольшой «адреналиновый шквал». Получив радиосигнал, она ощутила в себе такую прыть, что стрелой ушла вперед и выиграла.

Метис изъявил готовность сделать второй чип, если Джеффри, конечно, поможет с некоторым оборудованием. Но ждать результата придется все-таки три года, как и в случае с доктором Розенбахом, по рекомендации которого пришел господин Пиватски, а потому не мог бы господин Пиватски выдать некоторый аванс? Инженер высказал также готовность поделиться ещё одной, совершенно новой идеей, но тоже после выдачи аванса – скажем, в десять тысяч сингапурских долларов. Он мог бы показать чертежи, случайно захваченные с собой… Идея в том, что ящерицы, понукаемые радиоволнами, могут нейтрализовать контакты тревожной сигнализации в помещении, где находятся, например, интересующие Джеффри материальные ценности. Аванс, в общем-то, мог бы оказаться и в пределах семи с половиной тысяч…

Клео снова отмахнулся от доклада о любопытном изобретателе. А Бруно Лябасти послал к нему адвоката. В ресторане на острове Сентоза Бруно вручил инженеру аванс и пригласил явиться в контору фирмы «Деловые советы и защита». Из конторы изобретатель вышел с двумя удостоверениями личности, на которых были идентичные фотографии, но разные имена: на одном – Амоса Доуви, на втором – Ли Тео Ленга. Инженер подписал обязательство строго подчиняться личным инструкциям Бруно Лябасти, а также информировать его обо всем, что с ним происходит. Затем Клео Сурапато пристроил Ли Тео Ленга советником по техническим вопросам к русскому директору, осуществлявшему программу размещения московских кредитов, а Амос Доуви возглавил молодую посредническую фирму «Мосберт холдингс». Понятно, что это был один и тот же человек.

Впрочем, во втором случае у инженера не заладилось с бухгалтерией.

Аудиторский совет, состоящий из утвержденных Верховным Судом Сингапура банкиров и юристов, раз в году составляет заключения о положении дел в компаниях и финансовых учреждениях, о соответствии их деятельности законам и, как принято говорить, добросовестной и солидной деловой практике. Когда пришла пора компании «Мосберт холдингс» отчитываться перед авторитетным советом, у экспертов возникли сомнения относительно качественности операций этой фирмы.

Ли Тео Ленг, он же Амос Доуви, внимательно и с признательностью выслушал рекомендации и пожелания председателя аудиторского совета фирме «Мосберт холдингс». Выждав, когда седовласый и богатый джентльмен, возможно даже, более богатый, чем всемогущий хозяин Бруно Лябасти, выйдет из кабинета, он вытащил из магнитофона, вделанного в письменный стол, пленку с записями добрых увещеваний и отправился в здание «Банка четырех океанов».

– Она мне не нужна, – сказал Бруно про пленку. – Я слышал прямую трансляцию…

Услышал же он, что бухгалтерские книги и другие документы «Мосберт холдингс» могут быть направлены на судебное исследование: фирма довольно часто нарушала закон, а этого делать не следует. Совет обращал внимание «Мосберт холдингс» на просрочку возврата полученных кредитов, в особенности российских, из-за чего могли возникнуть уже политические осложнения. Аудиторы в особенности настаивали на соблюдении безукоризненной пунктуальности в совершении сделок на русском рынке, где репутации, принимая во внимание царящий там беспредел, гибнут чрезвычайно стремительно. Боже упаси, если «Мосберт холдингс» окажется хоть каким-то образом причастной к вывозу коррупционерами из Москвы тех миллионов, вокруг которых раскручивается многолетний скандал…

Руководствуясь этими соображениями, аудиторский совет должен принять в отношении «Мосберт холдингс» необходимые меры, о которых он, председатель совета, видя в лице Ли Тео Ленга молодого ещё финансиста, считает допустимым предупредить заранее.

Старая лиса с опытом и нюхом догадалась, конечно, что у «Мосберт холдингс» другой хозяин, дергающий за нитки подставного Ли Тео Ленга. Так что все сказанное предназначалось для Бруно Лябасти.

Присвоение петраковских денег было, конечно, преступлением. Теперь, чтобы оно стало абсолютным, то есть не поддающимся раскрытию, следовало выдать правосудию его второстепенных участников, сохранив в неприкосновенности дирижеров – Клео Сурапато и Бруно Лябасти.

И Бруно приказал Ли Тео Ленгу или Амосу Доуви:

– Попытайся скрыться.

Начались мытарства инженера по странам, а затем тюрьмам, время в которых оплачивалось по тройной ставке.

Клео Сурапато знал историю вербовки Амоса Доуви. Не знал он, что номер шифрованного счета в швейцарском банке, на который шли деньги и ценности через Индо-Австралийский банк, давно изменен…

Круг, начавшийся со сборища в ресторане сайгонской гостиницы «Мажестик», заседал дважды в году. Одряхлевший Нго уступил председательское место Кроту, своему старшему сыну, который предпочитал отсиживаться в тени в качестве старшего бухгалтера бангкокского отделения Индо-Австралийского банка. После падения в 1975 году Сайгона параноидальная скрытность Крота обострилась до предела. Вряд ли кто помнил подлинное его имя. Даже цепи его связей и доносительства назывались кротовым подпольем, а подчиненные именовались младшими кротами.

Объединение Бруно Лябасти двух мафий в группу «Бамбуковый сад» добавило к столу Круга новых лиц. Для Круга Бруно оставался человеком, имя которого использовалось как доверительный пароль при переводе денег в Швейцарию. Личностью, действия и помыслы которой контролировались Клео Сурапато. Предполагалось, что только они двое знают код счета в Берне. Состояние баланса на заседаниях Круга докладывали Бруно и Клео по очереди.

Затмение, что ли, нашло на Бруно, когда он отправился на Круг как раз в день разговора председателя аудиторского совета с Ли Тео Ленгом – Амосом Доуви? Вполне возможно, что и так…

Едва открыв кожаную папку, Бруно понял, что вложил в неё по ошибке не финансовый отчет, а совсем другой документ – сведения о движении капиталов крупной корпорации, выкраденные электронным взломщиком Джеффри Пиватски. Листки не имели фирменного обозначения и, прежде чем Бруно окончательно сообразил, что никакого отношения к Кругу они не имеют, папка оказалась в цепких пальцах Крота.

Крот, не особо всматриваясь, пробежал несколько страниц и минуты две размышлял над итоговой суммой: 182 миллиона 458 тысяч долларов значилось там.

Ничего не сказав, Крот вернул документ.

Через два часа в помещении 8-А здания «Банка четырех океанов» Бруно Лябасти приказал секретарю заказать билет на ближайший авиарейс в Швейцарию. В Берне ему сообщили, что действительные накопления на счете Круга составляют 623 миллиона 872 тысячи долларов. После этого он составил заявление на прихваченном из Сингапура бланке с имевшейся на нем подписью Клео – формально они вдвоем и только вместе могли распоряжаться номерным счетом – с просьбой переменить как номер счета, так и код допуска к нему.

Формальности заняли около двух часов.

После этого Бруно составил второе заявление, в котором просил сохранить прежний номерной счет и код допуска, и перевел с нового счета на старый 182 миллиона 458 тысяч. Его дневной заработок составил, таким образом, 441 миллион 414 тысяч долларов.

Подумав, Лябасти поменял и имя владельца нового счета – на Амоса Доуви.

Только он, Бруно, знал код, по которому некий Амос Доуви мог распоряжаться сотнями миллионов. Или не Амос Доуви, а кто-то, знающий код.

Если воротилы Круга держали информатора внутри швейцарского банка в Берне, то донос придет на Амоса Доуви, а про этого Амоса все знали, что он – фигура, подотчетная Клео Сурапато.

Бруно возвращался из Берна через Лондон. Самолетом «Бритиш эйруэйз» прилетел в Джорджтаун на острове Пенанг в Малайзии, где рассчитывал попасться на глаза людям «Бамбукового сада». Из гостиницы «Шангри-Ла» позвонил в Сингапур и поболтал с Клео о пустяках, сказав, что оказался на Пенанге, увязавшись за одной «леди четырех сезонов», и возвращается вечером. Алиби было стопроцентным. Кража, совершенная в Берне, стала абсолютной.

Деньги на старый номерной счет в Берне шли, как и раньше, – через Индо-Австралийский банк и дальше через итальянский Триест. На новый, собственный счет Бруно деньги поступали в конвертах Индо-Австралийского банка, но вторым каналом. Тем самым, который выявил Титто в Триесте.

Клео Сурапато с двадцатого этажа «Герцог-отеля» невидящими глазами смотрел на корабельные огни и отблески бакенов в порту.

Бруно Лябасти только что завершил рассказ о собственном продолжении истории Амоса Доуви, начатой Клео ещё в Сайгоне. Бруно говорил почти без пауз, лишь один раз прервался для телефонного разговора с Рутером, который доложил о завершении какой-то операции.

– Откуда взялась записка через травника от капитана Сы? Зачем это было сделано? – спросил Клео.

– Шутка Крота, друг, – сказал Бруно. – Крот хотел вырвать у тебя состояние, о нем его отец Нго узнал от Фэня, Послеполуденного Фэня, сына капитана Сы. Какая-то история вашего каравана с золотом… Тогда и началась сегодняшняя трагедия.

– Для Крота, для меня – да. А для тебя – триумф. Ты всех убрал, Бруно, с дороги, всех обобрал… Ты подмял под себя все. Но есть люди…

Зазвонил мобильный телефон.

Бруно протянул трубку Клео.

– Тебе.

Из машины, в которой его везли из аэропорта Чанги, Крот, шепелявя и сбиваясь, сказал:

– С интервалами в пятнадцать минут убиты двадцать два держателя «синих фонарей» «Бамбукового сада». Убиты одинаково – пуля в основание черепа. Дай сигнал, Клео, собрать оставшихся в живых для переговоров с представителями нападающей стороны. На обычном месте…

– Нас предали! – зло крикнул ему Клео.

– Бруно? – спросил Крот из машины.

Бруно взял трубку из руки бывшего компаньона.

– Хочешь что-нибудь выпить, Клео?

– Ты Иуда… Я жалею, что не велел прикончить тебя тогда, у канала У Кэй, а расплатился с тобой сполна… Жалею! И жалею, что не могу сделать это сейчас! Жалею!

Он сел на корточки у подоконника, опустил лицо в ладони.

В истории Азии, его Азии, это был первый случай, когда фаранг, белый, переиграл всех местных.

Бруно полистал записную книжку, чтобы вспомнить настоящее имя Крота, которого везли в «Герцог». Найти не успел. В прихожей донесся обрывок мелодии из песенки «Обезьянка в хвойном лесу». Он вдавил кнопку внутренней связи и услышал условное:

– По графику.

Бруно вдавил другую кнопку, открывая дверной замок.

Крота приходилось тащить буквально на руках. Его подвернутые ступни волочились по ковру: упадок сил…

Бруно проконсультировался с записью в книжке.

– Так, значит… высокочтимый и любезный господин э… э… Ийот Пибул? Он же Крот? Здравствуйте… Мне много и всегда с похвалой говорил о вас сын как о старшем бухгалтере бангкокского отделения моего Индо-Австралийского банка. Вы с исключительным рвением исполняли должность…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю