Текст книги "Раз айдол, два айдол...(СИ)"
Автор книги: Вахтанг Глурджидзе
Жанр:
Попаданцы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 24 страниц)
Автобус подошёл довольно быстро, и людей внутри было мало. Как мне объяснил Бэм, сейчас просто такое время, а то, бывает, что внутрь просто не влезешь, особенно, когда люди едут с работы по домам. Правда, и шофера стараются больше 40–50 человек не набирать, но не всегда у них есть эта возможность.
– А до которого часа автобусы работают? – Интересуюсь у одноклассника.
– Знаешь, я ездил и днём. и утром и вечером. По-моему, уже в пять утра есть первые автобусы, а самые последние идут в гараж в одиннадцать вечера. Хотя, вроде есть и специальные ночные автобусы, но я на них не ездил, не знаю. Один раз опоздал. Пришлось на метро бежать. Еле успел. Оно ведь до двенадцати работает.
– Слушай, а чего здесь, нет кондиционеров? – Спрашиваю у Бэма, изнывая от жары.
– Джу. это обычный автобус с билетом по восемь бат. Поэтому. тут только вентилятор. Вон. видишь, еле вращается!
Я посмотрел в ту сторону. куда указывал Бэм. Мда! От такого прибора прохлады не дождёшься!
Выглянул в окно. Из боковой улицы выполз какой-то автобус с белой полосой на борту.
– Бэм! А мы на таком едем? – Показываю школьнику на автобус в окне.
– Ага! Он ведь самый дешёвый! Поэтому с белой полосой.
– А они, что разноцветные бывают?
Бэм смотрит на меня, как на дурака, Потом вздыхает, и достаёт из рюкзачка какую-то таблицу.
– Вот, чтобы не спутать, я таскаю с собой вот это.
Вчитываюсь в текст. Из него выходит, что расцветка автобусов означает ещё и стоимость билетов на них. На всякий случай фотографирую таблицу Бэма на телефон.
Ещё Бэм мне сказал, как пользоваться ученической карточкой. Оказывается, на неё каждый месяц приходит сумма из мэрии города. Школы работают с понедельника по пятницу, поэтому школьники могут проехать на автобусе за половину цены билета. Значит, мы с ним проехались всего за восемь бат на двоих. К сожалению, мимо нашего дома автобусы не проезжают. Поэтому мне пришлось топать пешком ещё три улицы от остановки…
Вечер. Один из районов Бангкока. Квартира Марко Брюшвейлера.
– Пранприя, дочка, что ты сделала с волосами? – Читтип с сожалением смотрит на лежащие на полу перед большим ростовым зеркалом, локоны своей непоседливой девочки. Та стоит с ножницами в руках, опущенной головой, и слушает причитания матери, но в её глазах не видно раскаяния.

Пранприя до укорочения волос.

Пранприя после укорочения волос.
– Да, я понимаю тебя, дочка! Ты хочешь быть похожа на этого корейского рэпера из «Биг Бэнг»! Но нельзя же так уродовать себя! Тем более, что ты – девочка, а скоро станешь девушкой! – Читтип знает, что Пранприя очень упорная в достижении цели, поэтому вздыхает, и говорит:
– Ладно, давай ножницы, поправлю то, что ты не смогла сама нормально обработать…
Видя, что гроза отступила, школьница отдаёт инструмент матери, и через десять минут на неё из зеркала смотрит симпатичный паренёк. Пранприя улыбается – исполнилась её мечта, но мама права – она не может быть похожей на корейца, её кумира, Тэяна. У того и лицо другое, кожа не такая тёмная. Огорчившись от этой мысли, девочка захотела вообще избавить свою черепушку от волос, но потом вспомнила, как её подругу не пустили на занятия в школе, когда та пришла с лысой, как бильярдный шар, головой. Нет, за такое её отругает не только Читтип, но и папа Марко. А вот этого Пранприе точно не хочется. Папа строг, но справедлив. Девочка любит его, и немного боится…
Своего настоящего отца Пранприя никогда не видала. То ли он умер, когда девочке был год, то ли он сбежал, как только узнал, что Читтип беременна…
Пранприя никогда не спрашивает об этом у матери. Для неё папа – это большой и добрый Марко, который умеет готовить вкусную еду. Правда, он большей частью готовит европейские блюда, но Пранприя от них в восторге. Любит она поесть много и вкусно! Да и её мама – Читтип, тоже повар, но она больше делает для дочки тайскую еду.
Сегодня Марко дома не будет, он часто так задерживается на работе, чем огорчает свою любимую дочь. Поэтому, Читтип и Пранприя обедают вдвоём. Через час к девочке приходит друг и партнёр по танцам, Бэм-Бэм.
– Ну, что нового в твоём классе? – Спрашивает его школьница.
– Помнишь, я тебе рассказывал об этом хулигане, внуке учительницы рисования, Джу Воне?
– Что, опять что-нибудь натворил? – Смеётся Пранприя.
– Он нас всех удивил! В том числе, и свою бабушку…
– И чем же? – К разговору подключается зашедшая в гостиную из кухни Читтип.
– Он нарисовал тебя, Пок Пак***, вот, посмотри! – Бэм достаёт из рюкзачка два рисунка, один выполнен без цвета, а другой похож на фотографию. Правда на втором изображении у Пранприи волосы светлые, чего никогда не было.
*** Пок Пак – тайская кличка Лисы Манобан, полученная ею от друзей за суетливость и нетерпение. В группе «Блэкпинк» у неё похожая кличка – Пак Пак, которая на корейском слэнге обозначает «цыплёнок».
– Ого! И вправду, похоже! – Мать и дочь склоняются над рисунками.
– Слушай, Бэм, а где он меня увидал? – Интересуется школьница.
– Он никогда тебя не видал! – Ответ мальчика заставляет девочку и её маму изумлённо посмотреть на Бэма.
– Как это? – Не понимает Пранприя. – Из головы, что ли, выдумал?
– Он и сам не знает. – Отвечает Бэм.
Школьница от возбуждения начинает махать руками, это её типичная манера поведения.
– Но так не бывает! – Читтип тоже не верит в чудеса.
– Ладно, я расскажу вам. Он поделился со мной, когда после уроков мы прибирали класс. – Сжалился над хозяевами Бэм.
Мать и дочка уселись поудобнее, и приготовились слушать.
– Значит, всё у Джу Вона началось вчера, когда он получил солнечный удар. Кореец упал в парке, ударился головой об асфальт (слушательницы невольно вскрикнули). Домой его привезла скорая помощь.
– Бедный мальчик! – Пожалела героя рассказа Читтип.
– В общем, от удара, он многое подзабыл, но внезапно, научился рисовать, и даже петь! Его бабушка ведь учит нас музыке и рисованию, так она в шоке. Я сам подслушал, что говорили в учительской о Джу Воне. Его хвалили математик, потом физик… Никто ничего не понимает. Ведь у Джу до этого дня по тестам были оценки только "F" и "Е", а сегодня он сдал тесты на "А" и "В". Он лентяй, каких свет не видывал, да и его бабушка не могла ведь обучить его математике и физике, а на репетиторов у них денег нет. А тут, упал, и такие результаты… Да, он перестал ругаться и задирать одноклассников. Ребята удивлены, Джу ведь каждую перемену устраивал драки со всеми подряд. Даже со мной пару раз дрался. Помнишь, когда я на танцы пришёл со вспухшим ухом!
– Да, ты такой смешной был! – Смеётся Пранприя.
– А ты, я вижу, всё-таки, обрезала волосы…
– Мама помогла, а то я только локоны убрала, а как начала сама остальное резать, увидала, что косо и криво получается…
– Кстати, так ты очень похожа на Джу Вона! – Засмеялся Бэм.
– Скажешь, тоже! – Ворчит Пранприя.
– Да нет, вот, смотри. Он на спор сам себя нарисовал. Вроде, это автопортрет называется. – Бэм копошиться в рюкзачке, и достаёт ещё один лист.

Автопортрет Ким Джу Вона.
Мать и дочь с удивлением смотрят на рисунок.
– Действительно, Прани, лицом вы очень схожи, как будто близнецы! – Удивляется Читтип.
– Мама, а может быть ты родила не только меня, но и братика, а злые доктора продали его в Корею… – Шепчет школьница.
– Меньше смотри дорам, дочка! – Смеётся Читтип. – Просто, бывают очень похожие друг на друга люди, живущие в разных концах света.
– Слушай, Бэм! А ты не можешь меня познакомить с этим Джу Воном? – Озорно блестя глазами спрашивает девочка.
– Могу, если тётя Читтип разрешит…
– Разрешу, разрешу! Этот кореец может вам помочь выучить язык. А то мечтаете о К-поп и о Корее, а кроме "Аньён!" ничего не знаете!
– А ведь правда, как я сам об этом не подумал! – Хватается за голову Бэм-Бэм. – Тогда, я с ним договорюсь, на воскресение, в парке и познакомлю Пранприю с ним!
Глава 4. Родители и нуна
Ночные думы…
Я лежал в кровати у себя в комнатке. Мне не спалось. Уже прошло трое суток, как я в этом, новом для себя мире. Теперь уже нет сомнений – я на параллельной Земле. Хоть я, как учёный-физик, и не очень любил следить за разными политическими событиями, но историю своего старого мира знал в пределах школьного учебника. Поэтому меня удивило то, что когда на уроке истории учитель нам прочёл лекцию о соседнем государстве – Китае, выяснилось, что там не было никаких компартий и Мао Цзедуна! Страной руководили гоминьдановцы, которые в моей действительности сбежали на Тайвань! Потом я поискал по телефону статьи на исторические темы в местном интернете. Большая часть исторических событий и дат совпадала с тем, что я помнил из старого мира. Но были и другие события, которые вообще не имели места на моей родной Земле…
Кстати, телефон мне вручила моя хальмони. Оказывается, школьник в тот день, когда меня заселили в его тело, просто забыл его дома. Ну, тут ещё не додумались до сенсорной клавиатуры. Её вообще нет нигде, поэтому, у всех телефоны с кнопками. Но вот то, что интернет включается сразу, как только приобретаешь телефон, меня очень удивило – такого я не припомню в моём мире, именно, в 2009 году. Может, я и ошибаюсь…
Скорость интернета тоже удивила. Такие параметры в моей старой реальности интернет сети достигли только к 2026 году, а здесь широкополосный интернет был в каждой глухой деревушке! даже в хижинах индейцев, живущих в сельве Амазонки! Заинтересовался этим феноменом, и узнал, что скорость передачи данных здесь в три раза выше, чем в моём старом мире за счёт наличия над планетой двадцати двух орбитальных станций. Тут, фактически, нет огромного облака спутников на орбите, нет и космического мусора. Станции принадлежат местной ООН, на них есть даже гравитация в половину земной, и сменные экипажи по сто – сто двадцать человек… Дальше я уже углубляться не стал. Да и времени особенно не было.
После фурора, произведённого моими способностями в первые два дня учёбы в школе, сегодня всё вошло в нормальное русло. Бабушка довольна – её внук теперь рисует, неплохо поёт, знает на хорошем уровне несколько иностранных языков…
Вот с языками получилось довольно неожиданно. Знания английского я продемонстрировал на уроке в первый же день прихода в школу. То, что я кореец, и, естественно, знаю свой родной язык, понимали все. На тайском я учился в школе. Да то, что и омма (мама) и хальмони (бабушка), у меня тайцы – знала вся школа. Но то, что я владею китайским языком, все учителя и моя бабулька узнали только вчера. Продемонстрировать знания мне полог случай.
В наш класс из одной северной провинции страны перевели мальчика-китайца. Он знал тайский, но на недостаточном уровне. Поэтому пацан на первом же уроке не смог ответить на вопрос учителя по-тайски, а потом перешёл на китайский язык. Педагог уже хотел поставить этому Ли Фаню "F", то есть двойку, но тут вмешался я. Поднимаю руку, и когда учитель даёт разрешение, говорю:
Уважаемый мистаа (господин) Ситхай! Китаец правильно ответил на ваш вопрос, только на своём языке.
– Ким Джу Вон, вы уверены в этом? – Учитель удивлённо смотрит на меня, да и весь класс повернул головы в мою сторону. То, что Джу Вон уже третий день не похож сам на себя, знает, практически, вся школа. Я сразу отвечаю на вопрос педагога:
– Да, учитель, я знаю этот язык, могу поговорить с Ли Фанем.
– Но там ведь много диалектов! – Волнуется учитель.
– Ничего, я знаю три из них "путунхуа", "лань-инь" и "цзинь". Могу спросить китайца на любом из них. Кстати "путунхуа" знают все китайцы, это официальный язык их страны…
– Не надо, Джу Вон! Я сообщу директору о проблеме с этим мальчиком. надеюсь, все быстро разрешиться.
Пока мы вели диалог, китаец вертел головой, пытаясь понять, что мы говорим, и как только услышал знакомые слова, сразу радостно закивал. Но учитель продолжил урок, так не поставив оценку этому мальчишке.
После звонка, пока китаец сидел за столиком, я подошёл к нему и спросил, естественно, на китайском основном диалекте:
– Ли Фань, мня зовут Ким Джу Вон, я кореец. Объясни, ты почему не знаешь тайский?
Паренёк вздрогнул, посмотрел на меня, и тихо ответил:
– Наша семья всего три месяца, как переехала в Таиланд. Я тайский понимаю, но говорить пока не могу.
– Понятно! – Вокруг нас собрались ребята из класса. Они послушали мой перевод сказанного, очень удивились, ведь настоящий Джу Вон никогда не говорил на китайском…
Потом директор нашей школы созвонился с каким-то чиновником министерства образования, и китайца быстро перевели в соседнюю школу, где половина контингента было китайского происхождения, и уроки там велись на билингве – тайском и китайском языках одновременно. А меня хальмони вечером, дома, спросила, откуда я знаю китайский. Придумал, что пока я жил в Корее, у меня, якобы, было несколько приятелей-китайцев. Она ничего не сказала, но явно удивилась, что её внук знает кроме английского, ещё и китайский язык. Если бы она знала, что я ещё и русский знаю! Но об этом я пока никому не скажу…
Сегодня вечером я случайно узнал, что здешние инженеры обогнали мой старый мир в средствах связи. В своём времени я привык, что у каждого человека был компьютер и телефон. Здесь компьютеров практически не было ни у кого. Проходя после школы мимо витрин магазинов, продающих электронику, я видал там только телефоны и что-то похожее на ноутбуки. К моему удивлению, никаких десктопов и мониторов тут вообще не было! Да и цены на ноутбуки здесь явно кусались. Телефоны были сравнительно дёшевы, и имелись практически у всех, начиная от школьников, и кончая взрослыми…
Так вот, сегодня вечером хальмони звонила "моим" родителям в Сеул. Я об этом не знал, занимался в своей комнатке, и вышел в гостиную, чтобы пройти в на кухню, к холодильнику, воды холодной попить…
… И вот, появляюсь я в гостиной, и застываю столбом. Передо мной картинка, как из фантастического фильма: за столом сидит хальмони, в руках у неё телефон, а на столешнице красуется голограмма неизвестной мне женщины, с которой и говорит моя бабушка:
– Да, дочка, пока всё в порядке, хотя, твой сын тут такое учудил!
– Неужели, опять кого-о избил? Мама, у нас нет столько денег, чтобы оплачивать ежемесячные штрафы… – Волнуется голограмма на столе.
– Да нет! – Смеётся хальмони. – На этот раз всё в этом плане хорошо! Никого он не бил, и вообще, драться тоже перестал!
– Как это? – Удивляется женщина на голограмме. – А ну-ка, рассказывай, что там у вас произошло…
– Вот, послушай, что с ним случилось три дня назад, и что из этого вышло… – Хальмони поведала удивлённой омме Джу Вона (а то, что это моя новая мама, я уже понял) всё, что со мной приключилось за эти дни в новом мире. Пока они говорили, я клял себя последними словами, ведь получив телефон от бабушки, новоявленный попаданец, не удосужился узнать о возможностях местной техники. На одну круглую деталь с тыльной стороны телефона я подумал, что это дополнительная камера. А на самом деле она оказалось голографическим проектором. Поэтому, тут и не продавались мониторы, они практически не нужны. Но обычные ЛЕД телевизоры здесь были! И даже, у каждой семьи. Но вот голографическое телевидение отсутствовало. То есть, голография применялась только в телефонах и фотографии, но ни в телевидении или кино. Странно…. Это всё я узнал потом, а пока стоял, и глазел, как хальмони разговаривает с оммой…
Внезапно бабушка повернулась, и увидала меня:
– О, как раз, посмотри дочка на своего вундеркинда! – Хальмони поставила меня рядом с собой.
Омма Чани поразила своим красивым молодым видом. Оказывается, она артистка, в Таиланде снималась в эпизодических ролях. Когда она познакомилась с аппой, и переехала в Сеул, вначале три года сидела без дела. Ну, не хотят корейцы видеть в дорамах иностранцев…

Моя мама – Ким Чани (Чансуда Пхарамон).
Но потом политика в отношении артистов из других стран поменялась. И вот, омму Чани пригласили на одну из второстепенных ролей в дораме, описывающей современность. Пока шли съёмки, ей пришлось пережить несколько неприятных моментов – любят корейцы гнобить зависимых от них людей…
Омма так хорошо отыграла полученную роль, что неожиданно для многих получила приз за лучшее исполнение роли второго плана. После этого её пригласили на съёмки ещё нескольких дорам. Вот и сейчас, она снимается в одном корейском сериале. Это всё мне рассказала потом бабуля, уже после разговора с оммой.
Чани досконально спросила у меня, как и что произошло, хотя хальмони ей и так всё правильно описала. Внезапно голограмма моей здешней матери повернула голову, и сказала:
– Кажется пришли, сейчас я их позову!
Изображение исчезло, чтобы через три минуты появиться вновь. Теперь рядом с оммой стояли довольно широкоплечий мужчина и молодая девушка. Я сразу понял, что это мои отец (аппа) и старшая сестра (нуна). поэтому моё тело отвесило нужный по глубине поклон главе семьи, и ограничилось полупоклоном нуне. Хальморни иронично смотрела на все эти корейские закидоны, омма тоже улыбалась. Я попросил разрешение у отца вначале поговорить с сестрой. родственники удивились:
– С каких это пор ты стал таким учтивым, Джу?
– С тех самых, как его свалил солнечный удар! – Засмеялась хальмони. Аппа и нуна непонимающе посмотрели на омму, и она им вкратце пересказала, что произошло.
– Не может быть! – Аппа, естественно, не поверил. Но хальмони подтвердила рассказ дочери. Пока они говорили, я
во все глаза рассматривал, как выглядит мой отец и старшая сестра" Хё Бин. Слушая бабушку, я вспомнил "кадры" из жизни Джу Вона – художника. У него ведь тоже была нуна, которую звали немножко иначе – Хё Мин…
Как я понял взглянув на голограмму своей сестры, мы оба похожи лицом на омму, хотя нуна больше похожа на кореянку, причём очень красивую, а во мне больше тайских мотивов. И глаза у Хё Бин немного уже моих, хотя не такие, как у корейцев. Она на десять лет старше меня. Между нами у родителей было ещё два ребёнка, но один не дожил до двух лет, его унесла какая-то болезнь, а второй утонул вместе с моим дедом, с корейской стороны, во время катастрофы какого-то парома. Так что, теперь нас только двое….

Моя старшая сестра (нуна) – Ким Хё Бин.
Хё Бин подруги завидуют, ведь моей нуне не нужна никакая пластическая операция, у неё от рождения есть и второе веко и красивый, с точки зрения корейцев, овал лица. Хё Бин – наследница бизнеса моего аппы, что нетипично для Кореи. Тут наследниками обычно утверждают сыновей. И этот факт, что Хё Бин займёт место отца, ещё больше нервирует корейских подруг нуны, ведь им такое не светит…
После того, как родственники осознали, что происходит что-то необычное, отец дал разрешение, и я поговорил с нуной. У неё приятный голос, довольно мелодичный. Вначале поинтересовался её здоровьем, а потом спросил, когда она закончит институт. Оказалось, что уже в следующем году.
Сейчас Хё Бин учится в СНУ. Именно из-за этого Джу Вон и оказался в Таиланде – у семьи просто не было денег для одновременной оплаты частной школы, где учился Джу, и института, куда после сдачи Сунын поступила Хё Бин. Всё, что зарабатывали родители в тот период, уходило на учение Хё Бин. А перевести пацана в простую школу – не престижно! Таковы неписанные правила в Корее…
После этого аппа решил проверить мои, неожиданно проявившиеся, способности к языкам. Оказалось, что английский и китайский в нашей семье знали практически все. У хальмони муж, то есть мой дед с тайской стороны, был наполовину китайцем. Поэтому она и омма знали китайский язык. Моя нуна тоже выучила его, приезжая в детстве, в Таиланд, на каникулы. Аппа удивился, попробовав поговорить со мной на английском языке:
– Джу Вон, ты говоришь на этом вегугинском языке лучше меня!
Все весело рассмеялись. Естественно, я буду лучше говорить, ведь в отличие от корейцев не глотаю некоторые звуки…
Аппа на лицо – типичный кореец, он бизнесмен средней руки. Имеет небольшую фирму, выполняющую заказы крупных концернов.

Мой новый папа – Ким Джун Со.
Родители, послушав мои ответы на их вопросы, обрадовались, что у их, как они считали, непутёвого сына, вдруг открылись таланты. Даже аппа похвалил меня, а он на такие проявления чувств очень скуп. Откуда знаю? Так бабуля мне рассказала! Мне мои новые «родственники» на внешний вид понравились. А каковы они в обычной жизни, потом узнаю…
Я поинтересовался у хальмони, почему у моих родственников кожа значительно светлее моей. Она рассмеялась, а потом спросила:
– А сам догадаться не можешь?
Я отрицательно покачал головой. Неохота было забивать голову ненужными мыслями.
– Учи географию, внучек! Таиланд намного ближе к экватору, чем Корея. Здесь жарче, поэтому кожа темнее. Как только ты вернёшься в Сеул, через год у тебя кожа тоже станет светлой, как у твоих родителей и нуны. Хочешь, покажу фотографию. как выглядела твоя омма, пока не переехала с твоим отцом в Корею?
Я кивнул. Бабушка порылась в небольшом шкафу, который стоял в гостиной, и достала несколько старых фотографий. На них я с удивлением увидал молоденькую Чани. Её красивое личико действительно имело тёмный оттенок. Но, я думаю, что бабушка что-то не договаривает. Скорее всего, хитрые женщины применяют какое-то косметическое средство, чтобы кожа у них выглядела, как у иностранцев.
Ведь, как я помню, из туристических поездок в Таиланд и года работы в Корее, что там большинство молодых девушек мечтают выйти замуж за иностранца, желательно, за европейца. Вот и пытаются с помощью косметики быть похожими на европейцев – "вегугинов" по-корейски, или "фаранг" по-тайски…
И вот, лежу, и думаю. Окончу я школу примерно в 2016 году, это, если считать возраст по стандартам здешней Кореи. Ведь в моём старом мире корейцы уже в 2022 году перешли к подсчёту возраста молодёжи по европейскому стандарту, а здесь этого пока не наблюдается.
И вот, школа окончена. А дальше что? Учёным мне быть расхотелось. Тем более, тут, в Азии. Переехать в Европу или Россию, я не могу – нет денег. Да и родители не пустят. И кто заграницей будет слушать школьника, только что закончившего учёбу. Плюс ко всему, как мне заявила бабушка, на следующий год она отвезёт меня к родителям, в Корею. Именно там я и продолжу учёбу на старшей ступени средней школы… Может быть, поступить на художника, как Ким Джу Вон, погибший на Итэвоне? У меня ведь хорошо получаются портреты и другие вещи, пробовал уже…
В принципе, можно. Но, пока есть время надо подумать. Чем точно не буду заниматься, так это бизнесом! Не тот у меня склад ума… Пусть нуна этим занимается. Хотя, потом посмотрю, что выпускает компания отца. Может быть, и мои знания смогут в чём-то помочь. Ведь, как я помню со старого мира, в Корее семья стоит на первом месте, и помощь родственникам в каком-либо деле только приветствуется…
Южная Корея, Сеул, район Намдэмун, шестикомнатная квартира на пятнадцатом этаже.
– Что ты думаешь обо всём, что мы сейчас узнали, дорогой? – Красивая тайка сидит на шикарном диване. Рядом с ней устроилась молодая девушка, положившая голову на колени женщине.
– Если бы мне это рассказала не твоя омма, Чани, я бы точно не поверил! Но так как я хорошо знаю тёщу, а врать она не любит, да и не умеет, значит, что-то странное, но радостное для нас, действительно произошло… Конечно, я не думаю, что наш сын сразу стал вдруг резко поумнел. Это исключено. Но то, с каким уважением он говорил с нами и своей нуной, заставляет думать, что произошли существенные перемены в его характере. – Мужчина говорит, и одновременно просматривает биржевые сводки на экране телефона.
– Интересно, правда ли на него так повлиял солнечный удар? – Сомневается женщина.
– Вряд ли! – Отвечает её муж. – Я могу только предположить более логичную версию. Допустим, что он, допустим, влюбился…
– Ну, ему пока рано о женщинах думать! – Улыбается мать семейства. Хотя, всё возможно.
– Что бы там ни было, я своего решения не изменю! Наследницей бизнеса будет Хё Бин! Нам нельзя ставить эксперименты, поэтому, как только она получит диплом, сразу пойдёт стажироваться в нашу компанию. За год она сможет вникнуть в специфику производства, и станет моей правой рукой! – Мужчина поднимается с кресла, на котором сидел, и идёт в гостиную, садится перед телевизором. После этого, взяв пульт, глава семьи включает спортивную программу…
– А ты что думаешь обо всём этом, дочка? – Женщина ласково смотрит в глаза девушке. Та поднимает голову с коленей матери, и отвечает:
– Омма, мне кажется, что мы через год, как только хальмони привезёт сюда Джу Вона, всё точно узнаем. Я думаю, если у него действительно открылся какой-нибудь талант, надо определить его после школы в соответствующий институт.
– Скорее всего, так мы и сделаем, доченька. – Женщина встаёт с дивана, и идёт на кухню, готовить ужин.
Девушка же сидит, сосредоточенно о чём-то думает, даже грызёт от волнения ногти. Как видно, она шокирована тем, что сегодня узнала. В голове у неё крутятся мысли о том, что через год в этой квартире, которую с таким трудом купил отец, появится ещё один член семьи Кимов.
Хё Бин уже шесть лет видела брата только в виде голограммы. Постоянно этот несносный мальчишка ругался то с отцом, то с оммой, то с сестрой. Почти каждый месяц хальмони просила деньги у аппы, чтобы заплатить штрафы за драки Джу Вона с другими школьниками. Если этого не сделать, то братца могли просто выгнать из школы. И куда потом его деть?
Но сегодня перед ними предстал совершенно другой человек. Теперь Хё Бин не знает, что и думать. Правда, в отличие от того сурового для семьи Кимов времени, когда они ютились в съёмной квартирке, многое изменилось. Аппе удалось получить выгодный заказ, и после этого всё стало постепенно налаживаться. Омма тоже начала сниматься в фильмах, а недавно ей даже предложили место со-ведущей в одной из передач МБС.
Год назад на деньги, заработанные, как оммой, так и аппой, удалось приобрести эту квартиру. Здесь у Хё Бин есть своя комната, своё личное пространство, куда девушка не желает впускать никого лишнего. Исключение она делает только для оммы и аппы. Она уже привыкла к одиночеству, и боится, что появление братца разнесёт в щепки её хрупкий мир. Девушка вздохнула. Хоть она и не любит своего нахального брата, но ничего не поделаешь, в семье не без урода, поэтому придётся терпеть, если что-нибудь пойдёт не так, после его приезда…
Глава 5. Первый выходной в новом мире
Нужен учитель корейского языка!
Завтра воскресение. Но отдыхать мне не придётся. Вчера Бэм-Бэм Отозвал меня в коридор на перемене, и как-то странно посмотрев вокруг, тихо спросил:
– Джу, ты ведь кореец?
У него, что, кукушка поехала? Ведь знает, кто и что, я! Пожимаю плесами. и отрешённо отвечаю:
– Допустим…
Пацан набирает, очевидно, для смелости, побольше воздуха в лёгкие, вновь тревожно осматривается, видит, что никого рядом нет, и произносит:
– Ты не мог бы меня научить говорить по-корейски?
И смотрит на меня таким умоляющими глазами, что мне становится весело. Он что, не мог в классе попросить меня поучить его корейскому языку? К чему такая таинственность? Ведь за изучение другого языка тут никто никого не ругает, наоборот, хвалят.
Помочь выучить я то могу, вот только есть одна загвоздка.
Ещё в бытность на старой Земле, я один год имел "счастье" преподавать физику в российской школе. Опыта набрался – выше крыши! Больше – отрицательного.
Поэтому, хотел сразу отказать однокласснику. Но потом вспомнил, что я сейчас живу в Таиланде, а здесь и менталитет и воспитание у школьников другое. Поэтому, взвесив все за и против, решил – попробую. Но вначале спросил Бэма:
– А для чего тебе корейский язык?
Он немного помялся, но потом ответил:
– Понимаешь, я хочу стать айдолом, а для этого надо переехать в Южную Корею, тут у нас нет таких сильных музыкальных агентств, как там. Чтобы туда попасть, я готовлюсь к набору трейни, который одна компания из Сеула проведёт тут, в Бангкоке. Корейцы в последнее время стали набирать трейни в соседних странах. Если я пройду конкурс, то есть шанс, что меня пригласят в Корею, на учёбу. Но ведь там они говорят на своём языке, и я должен буду их понимать…
– Понятно! Ладно, попытаюсь тебя научить разговорному языку. Но, учти, хангыль, ну, буквы корейские, тоже придётся выучить, ведь ты должен читать хотя бы вывески магазинов и название на пакетах с продуктами. Да, вот что, сейчас вспомнил! Там может понадобится и английский, ведь айдолы и на нём поют.
– Спасибо, Джу! Век не забуду! А английский я знаю, к репетитору ходил. – Засиял Бэм. – Да, тогда завтра, в воскресение, давай встретимся в парке…
– Зачем в каком-то парке? Приходи прямо ко мне, бабушки не будет, Она сама сказала, что поедет к подруге, а мне оставит еду до вечера. Целый день сможем учиться, никто нам не помешает.
– Хорошо, договорились… Ой! Чуть не забыл! Можно, я к тебе приду не один? Со мной будет моя партнёрша по танцам, Пранприя Манобан. Она тоже мечтает стать айдолом, и тоже хочет выучить корейский язык.
– Приводи, приводи… Мне всё равно, один ученик у меня будет или двое. Да и веселее будет! Слушай, а английский она знает?
– Я же говорил, что она учится в частной школе, где всё на английском языке. Да и отец с ней дома тоже по английски разговаривает.
– Она, что, тайский не знает? – Удивляюсь неожиданной информации.
Бэм смеётся:
– Да нет, просто её папа – швейцарец, а мама – тайка! Я ведь тебе это рассказывал!
– Ну, извини, Бэм, забыл я об этом. Жду вас завтра, вай! – Складываю руки в буддийском приветствии.
– Обязательно придём! Вай! – Звонок, и мы заходим в класс, сейчас начнётся новый урок…
Уже дома я посмотрел, что это за ансамбль, в котором Бем-Бем выступает. Ничего, так. Исполняют тайские танцы, подделываются под американскую и корейскую эстраду. Кстати, и эту Пранприю видал на фото в интернете.

Одно из выступлений Пранприи (Лалисы) Манобан в составе группы "Ви Заа Кул", танец в шляпах. Фото из архива актрисы.
Накопал про неё информацию в местном интернете. Оказывается, она занималась с детства тайскими танцами. Даже много разных призов на детских конкурсах за это получила. Сейчас видео посмотрел в интернете, где её спросили после выигрыша в каком-то танцевальном конкурсе, сколько лет она занимается танцами. Она прямо и ляпнула:
– С четырёх лет! Меня тётя привела в группу, когда заметила. что я перед телевизором танцую и пою.
Значит, она знаменитость городского масштаба. Ладно, спать захотелось, повернусь я на бок, и отдохну, всё равно. утро вечера мудренее…
Знакомство с будущими айдолами.
Утром бабушка меня накормила, показала, что и где лежит в холодильнике, а потом стала готовиться отбыть в гости к подруге. Я её проинформировал, что сегодня ко мне должны прийти Бэм и его партнёрша по танцевальной группе.








