Текст книги "Раз айдол, два айдол...(СИ)"
Автор книги: Вахтанг Глурджидзе
Жанр:
Попаданцы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)
Глава 37. Японское турне
2019 год. Март. Перелёт в Японию.
Начались сборы к поездке. Они нас не касались, всё привезут работники лэйбла. Наконец, мы выехали в аэропорт. Летели на специально нанятом для этого большом частном самолёте. Туда поместились не только люди, но и груз. Весь полёт до Осака я спал. Юни последовала моему примеру. Остальные вели себя по-разному. Сони пробовала разные блюда, которые предлагали стюардессы, Бо Мин что-то читал, Лиса и Розэ смотрели в иллюминатор. Они о чём-то перешёптывались. Джису и Дженни смотрели какие-то фотографии на телефонах… Девчонки из IW что-то играли на ноутбуке. В нашей части салона больше никого не было. Медленно тянется время…
И вот, самолёт идёт на снижение. Под нами Осака. Мы приземлились в аэропорту «Итами». Нас действительно встречали и организаторы тура. И стайка из сотни японских школьниц с плакатиками. Это были фанаты "Блэкпинка". Они стояли с изображениями розовых и черно-розовых сердечек. Есть надписи, типа «Мы любим вас «Пинки»» или «Лалиса – мой биас!»…
Фанатов "Блэкпинк" тут было сотни две, остальных нитизенов, поддерживающих другие группы, оказалось только сорок человек. Что поделать, мы не так известны…
Нас, под охраной быстро проводят к машинам, и везут в гостиницу. Там мы отдыхаем. Но вот, звонок от директора, приходится идти вниз. Там нас встречают японские журналисты. Каждый из участников будущего шоу должен дать интервью любому японскому журналу. Мне и Лисе выпадает отвечать на вопросы журналиста, присланного редакцией «НИКОЛА». Каждой паре спрашивающий-отвечающий, выделены специальные места, поэтому дача интервью проходит без помех. На следующий день я прочитал свои и Лисины ответы на вопросы корреспондента.
Корреспондент:
– Как вы подбираете себе танцы или песню? Это вопрос для вас обоих.
Лалиса:
– Все песни выдумывают Тэди Пак и его сонбэ, а мы их только разучиваем и поём. Ой, немного ошиблась! Песню "Стэй" вместе с ними придумала и наша Дженни.
Ким Джу Вон:
– Как только песня готова, и танец проработан на бумаге, мы вместе, и по отдельности отрабатываем все движения, или заучиваем слова песни. На танцы уходит больше времени, от двенадцати до шестнадцати часов в день.
Корреспондент:
– Вы уже давно снимаетесь в рекламе. Существуют ли у каждого из вас какие-нибудь собственные фэшн-правила?
Лалиса.
– Я хочу, чтобы мои ноги выглядели красиво. Поэтому я не ношу белых брюк. Когда я покупаю себе одежду, то не смотрю на бренды, а беру то, что мне нравится. Часто я покупаю одежду в корейских магазинах. Но если что-нибудь понравится в интернете, то могу выписать для себя что-нибудь в онлайн-магазинах Европы или Америки.
Ким Джу Вон:
– Аналогично! Ведь я и Лиса похожи внешне и по конституции тела.
Корреспондент:
– Лиса, ты постоянно перекрашиваешь волосы. Разве это не вредит их здоровью?
Лалиса:
– Вредит. Но я не думаю, что они у меня станут блёклыми. Я питаю их с помощью шампуней, защищаю слабую кожу головы разными лечебными мазями. Если у меня есть время, то хожу в салон, чтобы все эти действия проделали профессионалы.
Ким Джу Вон:
– Мне тоже перекрашивают волосы, хотя и не так часто, как Лисе. Я сам это не делаю, а доверяю процесс специалистам. Они же следят за здоровьем моих волос.
Корреспондент:
– Как вам обоим удаётся поддерживать тело в такой отличной форме?
Лалиса:
– Я упражняюсь, много бегаю, применяя тренажёр. Также очень важны приседания, которые я делаю под руководством тренера по специальной программе. Они дают выносливость моим мышцам. Это позволяет потом долго танцевать и петь. Мы едим рис, и я ещё люблю и хлеб, пасту и сладости. Поэтому и нужны упражнения.
Ким Джу Вон:
– Могу подписаться под каждым словом Лалисы.
Корреспондент:
Лиса, как ты выучила языки?
Лалиса (смеётся):
– Сама не знаю! В детстве отец Марко говорил со мной по-английски, потом я училась в школе на английском языке. Китайский я знала с детства, японский входил в учебную программу моей школы. Корейским мене помог выучить Джу.
Корреспондент:
– Что вы делаете во время отдыха?
Лалиса:
– Ну, играю с котом, он у меня недавно, ем, смотрю телевизор, лазаю в интернете… Могу посмотреть мультфильмы, если есть время.
Ким Джу Вон:
– Я, обычно, рисую. Ведь я по профессии художник.
Корреспондент:
– Как вы выглядели в школе?
Лалиса:
– Где? Если в Таиланде, то там у меня были короткие волосы – я такое видала в одной из корейских дорам.
Ким Джу Вон:
– А я выглядел точно также. как и сейчас. Просто, лицо было детское. Вот, у Лисы есть в телефоне моя фотография трёхлетней давности, сейчас она вам покажет.

Ким Джу Вон у себя дома. Фото Лалисы Манобан.
Корреспондент:
– Мда! на ней вы и впрямь похожи на Манобан… Но, продолжим интервью. Лалиса, Кимджу, какой предмет из школьной программы вы любили, а какой ненавидели?
Лалиса:
– Ненавижу математику, физику, химию, историю.
Ким Джу Вон:
– Для меня нет любимых или нелюбимых предметов. Раньше, когда я учился в Бангкоке, в начальной школе, то ненавидел все предметы. Но после случая с солнечным ударом, всё само собой поменялось. Мне стало легко учиться.
Корреспондент:
– Что Вы делаете, когда нервничаете перед выступлением?
Лалиса:
– Начинаю шутить, размахивать руками. Это меня сразу успокаивает. А то, иногда, начинают потеть ладони, и даже, трясутся ноги. Тогда я глубоко вдыхаю и выдыхаю.
Ким Джу Вон:
– Пока не было ни одного случая, чтобы я сильно нервничал. Немного волнуюсь, естественно, но это состояние сразу проходит, как только я выхожу на сцену.
Корреспондент:
– Вопрос Лалисе. Как ты думаешь, чем ты отличаешься от других участниц своей группы?
Лалиса:
– Я единственная в группе иностранка, из Таиланда. Вот в этом я и не проиграю им. Я ведь выгляжу иначе, чем кореянки. Тут только Джу Вон похож на меня, потому что у него мама тайка.
2019 год, март. Япония, Осака, гостиница «Отель Империал Осака»
Поселили нас в довольно хорошем отеле «Империал Осака». Лично мне понравилось. Сервис тут на высоте. Оформление блюд – ну, это в японском стиле, что-то типа искусства. Можно заказывать еду в номер. Девчонкам понравились мягкие матрасы на кроватях. Они, хохоча, попрыгали на них. Посмотрели телевизор. Наш приезд освещают довольно широко. Практически в каждом выпуске новостей показывают наше появление из самолёта, и приезд в отель. Показали и кучки фанатов у входа в гостиницу. И полицейский патруль, который не давал некоторым, особо деятельным нитизенам зайти в холл отеля.
В номере наши девчонки жили вдвоём. "Блэкпинку" и IW выделили четырёхместные апартаменты. Японцам нравилось увлечение Лисы кошками. Они обрадовались, когда увидали фото тайки с котом в руках кота – тут популярен культ НЭКО. По-японски это слово обозначает кошку. В аниме – этот девушка оборотень с кошачьими ушками, иногда лапками и хвостом. Это ещё больше прибавило популярности Манобан среди японских фанатов. Мы покушали, и легли спать. Так надо, ведь завтра выступление на «Кёцера доум Осака».
2019 год, март. Япония, Осака, развлекательный центр «Кёцера доум».
Волнение передалось от одной девчонки к другой. Мы стоим на специальной платформе, которая нас поднимет на сцену после лазерного шоу. Да и лазеры будут задействованы в некоторых моментах на всём протяжении концерта. Но больше всего их на шоу «Блэкпинка». Сейчас они появятся на сцене. Зазвучали начальные аккорды электронной музыки, лазеры начали рисовать картинки (причём, объёмные), и мы стоим, ждём сигнала нашего выхода на эстраду. Хотя это произойдёт после двух песен «Блэкпинка».
Медленно тянутся минуты, Юни уже вся побелела от ожидания. Да и у Сони дела не лучше. Гляжу на монитор, который висит на стенку. Судя по огонькам в руках у зрителей, их несколько десятков тысяч… Мда, тут людей больше, чем было в Бангкоке."Блэкпинк исполняет своё "Дду-ду-ду…"
https://www.youtube.com/watch?v=aWjLXIk6yEw
(Реальное выступление «Блэк Пинк» в Осака во время тура по Азии).
После этого они побегут отдыхать, а их место займём мы. За нами последуют «Сеульские юниоры», и опять выход "Блэкпинка. Программу завершит IW. Наши песни перемежались с разговорами со зрителями. В отличие от групп со старого мира, у нас практически все наши песни были переведены на японский язык. Поэтому народ подпевал те строчки, которые знал. Были и сольные выступления айдолов в группах, а самый большой восторг вызвало исполнение композиции «Килл зис лав» на японском языке. Представление длилось четыре часа.
Были и накладки. Во время сольных выступлений Розэ должна была спеть "Имеджинс" "Битлз". Но она или переволновалась, или у неё в мозгах что-то переклинило, и ведущая солистка "Блэкпинка", выйдя на сцену. внезапно объявила:
– А сейчас, я исполню на английском языке песню "Битлз" «Олл май ловинг!».
Девчонка начинает петь. Голос у неё красивый, особенно, когда поёт по английски. Зрителям всё равно, какую песню она исполнит, главное, чтобы было, что послушать. А у нас под сценой форменный аврал. Стаффы ругаются, грозятся лишить Розэ премии…
https://www.youtube.com/watch?v=2NFLqcXTY3I
(Маккартни, «Олл мау ловинг»).
После этого всё идёт по на катаной дорожке. Просто, концерт чуть задержался. После него, усталые и потные, отправились в отель. Спали, как убитые. Хорошо ещё, что в Токио нам не ехать, мы отправимся в Фукуоку. По столицам ездить – удел «Блэкпинк». Проснулись. Перекусили. К нам заскочил Ян Сок.
– Кимджу, не знаешь, откуда Розэ взяла эту песню?
– Понятия не имею, сабоним. Она ведь всё время репетировала эту, как её, "Имеджинс". Я у Лисы потом спросил, когда в гостиницу ехали. Она тоже не понимает, почему это произошло…
– Хотел наказать Розэ, но тут восторженные вопли в прессе. Понравился японцам её стиль исполнения. Вот я и решил, что с любым может это произойти, ни один айдол не застрахован от стресса на сцене. Надо будет потом эту песню аписать, и выложить отдельно, в сольном диске Розэ, когда он появится. Но это будет только после этого турне, а может быть, и позже. А теперь, собирайтесь! Будет встреча с фанатами!
2019 год, март, Япония, Осака, один из крупных торговых центров города. Встреча с фанатами.
Мы спустились в холл гостиницы, и нас провели, и посадили на машины. Потом повезли в какой-то торговый центр. Он оказался просто гигантским. Там, на одной из площадок, японцы и разместили около тысячи фанатов и сорок журналистов. Вначале выступил Ян Сок. Он поблагодарил организаторов гастролей. Тепло высказался о зрителях, и предложил журналистам задавать вопросы.
– Розэ-ян! Вместо указанной в программке "Имеджинс", вы исполнили "Олл май ловинг". Почему? – Спрашивает американец в больших роговых очках.
– Сама не понимаю, как это случилось. Я вообще не учила эту песню. – Мнётся Розэ.
– О-о-о! – Недоверчиво машут головами журналисты. – Такого не бывает!
– Бывает! – Вмешивается директор Ян Сок. – Так и со мной было в 1993 году, когда я неожиданно для самого себя вместо одной песни запел другую, которую не готовил. Хотите покажу, у меня сохранилась запись на телефоне. Есть тут знающие корейский язык?
– Да, да! – Микрофоны придвинулись ближе. Подошёл переводчик.
– Сейчас я включу телефон, и вначале будет объявление диктора, а потом я спою. После этого ведущий передачи выразит удивление, что я вместо одной песни спел другую.
Все с интересом смотрели запись. И правда, всё было так, как сказал сабоним. Переводчик перевёл, и журналисты убедились, что именно так и было.
Теперь в возможность таких происшествий поверили и журналисты. Хотя, никто в результате этой ошибки Розэ, в накладе не остался.
После "Блэкпинка" журналисты перешли к другим группам. "Сеульских юниоров" спросили, что им понравилось в Осака. Они ответили, что пока побывали только в аэропорту, гостинице и вот, сейчас, находятся в торговом центре. Гостиница им очень понравилась, особенно, уровень обслуживания в ней. А насчёт другого пока парни не знают.
Следующими в очереди на потрошение журналистами были мы, группа МО8Д. Нам повезло. Спросили только, правда ли я чеболь. За меня ответил Ян Сок. "Акулы пера" удивились, почему это наследник крупного состояния выступает айдолом. Пришлось рассказать, что я попал в лэйбл ещё до получения наследства.
– Но вы ведь можете выплатит неустойку агентству, и жить в своё удовольствие! – Не унимается американец в роговых очках.
– А зачем мне это нужно? Вы, наверное, уже знаете, что я не только айдол, но и художник…
– И вы ещё совладелец фирмы, создавшей новый тип источников питания! – Вмешивается австралийский журналист.
– Ну, фирма пока мне не принадлежит, так как моей частью владеет моя старшая сестра, Хё Бин, согласно договору об опеке.
– Но все патенты выданы на ваше имя! – Не унимаются борзописцы.
– Ну да, я ведь изобрёл атомную батарейку… – Краем глаза замечаю, как округляются глаза у остальных моих знакомых. Не знают они, с кем рядом живут! По просьбе журналистов, я коротко рассказал о своём "изобретении" и обрисовал перспективы его применения…
… После демонстрации моих возможностей, ошарашенные журналисты задали несколько вопросов группе IW. Они ответили. И пресс конференция закончилась. Начали подходить фанаты, и пришлось каждому кланяться, говорить на японском:
«Любите нас!».
Выслушивать хвалебные слова в свою честь, ставить автограф на протянутом листке, отдавать стикер, майку, плакат… Хитрые организаторы пропустили внутрь только тех фанатов, которые смогли заплатить пятьдесят долларов. Но и этой тысячи нам хватило за глаза, ведь на каждого из нас пришлось по шестьдесят фанатов! Спины у нас после этого болели страшно, и в отеле нам наши стаффы намазали на поясницы специальный гель. Через час болезненные ощущения прошли.
Мы включили телевизор. О, как нас расхваливали местные телеканалы! Были показаны и кадры с недавно завершившейся пресс конференции. Ребята и девчонки сидели, слушали, и светились от счастья. Такого количества комплиментов они не слышали за всю свою жизнь! Были показаны интервью со счастливыми фанатами, которые смогли попасть внутрь. А журналисты писали о моей уникальности, да так, что я сам себе завидовать стал!

Ким Джу Вон на встрече с японскими фанатами. Фото Бо Мина.
2019 год, март, Япония, Осака, шоппинг-тур по разным магазинам.
Мы отдохнули. Было уже четыре часа дня. когда нас попросили спустится в холл гостиницы. Теперь нас повезли на любимое занятие женской половины человечества – шоппинг!
Возили нас на главную торговую улицу Осака, хотя самих центров продажи разнообразной продукции здесь несколько десятков.
Девчонкам, особенно, понравились магазины, которые продают изделия и ткани из натурального шелка. Цены были вполне приемлемые. Осака славится дождливым климатом. Поэтому здесь куча магазинов продаёт различные зонтики, плащи и другую водостойкую продукцию. Я тоже купил несколько красивых зонтиков для Хё Бин, оммы и обеих хальмони.
Сопровождающий нас японец предложил девчонкам экскурсию в маленькие ювелирные мастерские, которых здесь целая улица. Там мы приобрели золотые вещи, которых не видали нигде. Даже в Париже Дженни такого не нашла. Особой популярностью пользуются украшения и аксессуары с натуральным жемчугом. Если денег на изделия из золота и серебра нет, можно выбрать украшения из качественной ювелирной стали, которые здесь тоже продают повсеместно. Мы все обзавелись изделиями из жемчуга. Японцы умеют их качественно и красиво делать. Юни и Сони понравилась японская бижутерия из стали, украшенная полудрагоценными камнями. Другие девчонки купили эти изделия для подарков родственникам.
Женщин, нельзя подпускать к косметике и средствам для ухода за собой, особенно, в Осака! Девчонки затарились японской косметикой по самые уши! Правда, качество таких брендов, как «Shiseido», «Forlle’d», «Kanebo» и «Enhel» действительно высокое. Проверил на себе. Но купил мало, только на подарки женщинам моей семьи. Ещё и консультировался с девчонками, что брать. Лиса и Джису меня сопровождали при покупке этой косметики, чтобы я ничего не напутал. Я им тоже купил пару дорогих вещей, в благодарность за помощь. Потом они хвалились перед Розэ и Дженни этими подарками.
Нас водили по одной из самых протяженных улиц – Tenjinbashi-suji, она представляет собой череду бутиков, ресторанов и ювелирных мастерских протяженностью около трёх километров. Торговый комплекс «Universal City Walk», куда нас тоже повезли, считается одним из самых крупных и красочных в городе. Значительная часть его магазинов ориентирована на молодежь, здесь работают торговые павильоны с недорогой одеждой местных брендов, а также интересные тематические бутики. Там я и купил себе джинсы, выполненные по технологии девятнадцатого века. Это практически "вечные" штаны, которые стилизованы под современную моду.
Усталые, но довольны, вернулись мы в гостиницу. Завтра "Блэкпинку" предстоит перелёт в Токио, а наши гастроли продолжатся в Фукуоку. Из номера я поговорил по телефону с Хё Бин. Кажется, в нашей лаборатории нащупали верный путь увеличения мощности атомного элемента…
Глава 38. Продолжение японского турне
2019 гол, март, Япония, Фукуока, гостиница «Фукуока Империал Хотел», концертный зал, шоппинг.
До следующего города, где мы будем петь и танцевать, Фукуока, от Осака почти шестьсот двадцать километров. Поэтому, туда мы отправились на самолёте. Сегодня девятнадцатое число. Мы все отдыхаем в креслах салона, я смотрю на облака, но это быстро надоедает. Лететь полтора часа…
При приземлении открылся замечательный вид, и я снял всё на телефон.
Особенно мне понравилось громадное озеро в центре города, хотя, скорее всего, это водохранилище. Ну, не так это важно!

Вид на Фукуока и с воздуха.
Встречали нас здесь около ста фанатов с плакатиками и нашими портретами на майках. Конечно, японцам были из наших трёх групп больше известны «Сеульские юниоры», ведь они уже второй раз н прибыли на острова Восходящего солнца. Ян Сок устроил пресс конференцию, как только мы приехали в гостиницу «Фукуока Империал Хотел». Он это сделал по просьбе руководства «Сони мюзик», которая прикрепила к нам специального представителя. Он ездил с нами на всём протяжении турне. Присутствовала только корейская и японская пресса, ведь мы пока никому толком не известны. Вон, за «Блэкпинком», отправившимся на Коачелла, в Америку, потянулся такой хвост разных СМИ, что когда они вылетали в Сан-Франциско, на это направление невозможно было достать билет ни за какие деньги. Большинство корреспондентов задавали вопросы представителю «Сони мюзик», как организатору этого турне:
– Скажите, чем вызвано увеличение количества концертов, ведь вначале было заявлено о двух представлениях?
– Никто не ожидал, что окажется столько желающих попасть на концерты. Нам пришлось уже два раза давать заказ на выпуск стикеров, маек, плакатов. Руководство компании планировало, что зрителей будет около двадцати тысяч. Но мы ошиблись – только в Осака шоу посмотрело около пятидесяти тысяч зрителей. Конечно, здесь сыграл фактор "Блэкпинка", который сейчас в Америке. Но и на остальные три группы пришли новые заявки. Поэтому, мы планируем после Фукуока провести концерты в Чиба, и, если будет новая заявка, то повторить успех в Осака.
– Господин Ян Сок, как вы думаете, ваши артисты устали?
– Да, но раз взялись за выполнение расширенного контракта, значит, мы надеемся, что всё пройдёт благополучно.
Так как прилетели мы в Фукуока под вечер, то сразу после пресс конференции заселились в отель и легли спать.
Проснулись в десять утра. Полчаса ждали, пока девчонки наводили марафет на свои моськи. Спустились в ресторан. Там уже наши стаффы оккупируют столики. Японская еда не острая, поэтому мне она понравилась. Хотя, я и острое перевариваю довольно хорошо – всё-таки тело корейское! После завтрака (хотя я думаю, что это был обед, по крайней мере, для меня), нас организаторы повезли на экскурсию. Далеко ездить не надо. Тут всё рядом с отелем – целая торговая улица с бутиками, моллом и кучей разных мелких магазинчиков.
Чтобы мы не запутались, к нам приставлен гид. Ну, и охрана была, как от хозяев. так и от лэйбла, да и меня оберегали секьюрити аппы. Поводили нас по бутикам. Девчонки кое-что купили для родни. Я купил для Хё Бин, обеих хальмони и оммы японские веера. Взял всем одинаковые, на них вроде сакура цветущая изображена. Ну, или что-то похожее. Зато удобная вещь. Идёшь, обмахиваешься, ведь уже жарко. Юни, посмотрела на мою покупку, и тоже себе такой веер купила, правда, с другим рисунком. Потом, уже на пресс конференции в Сеуле ей какой-то журналист попытался вякнуть, что, мол, это не патриотично, ходить в Корее с таким веером. Она ему ответила, что ей всё равно. корейский веер или японский, какой хочет, тот и использует. Потом нитизены в чате два дня спорили, имеет ли право корейский айдол носить японский веер! Так ни до чего и не договорились…
Мы перекусили в одном из кафе, коих много тут в любом торговом центре, и вернулись в гостиницу. А там нас встретил Ян Сок с очередной новостью. Организаторы попросили провести тут сразу два концерта. Зал тут есть, вмещает около сорока тысяч зрителей, хотя наш сабоним не уверен, что все билеты продадутся. Техника для воспроизведения лазерного шоу тут тоже есть. В общем, всё зависит от МО8Д, IW и "Сеульских юниоров", смогут ли они привлечь зрителей, или будет грандиозный облом…
Когда мы вернулись в отель, нам предложили искупаться в бассейне на крыше. Естественно, мы захотели, особенно радостно восприняла это предложение женская часть нашей делегации.
Мда, никогда не видал бассейн на крыше двадцати двух этажного здания. Оказывается, и такое может быть!

Бассейн на крыше гостиницы.
Не только всем девчонкам, но и парням понравилось. Правда, к краю подплывать мы боялись – высота не для нас! Потом весь день сидели в номерах. Смотрели телевизор, лазали в интернет… Позвонил Ян Сок:
– Бо Мин, надо отблагодарить хозяев! У вас есть что-нибудь, похожее на тяжёлый рок, металлический? Японцы тут от таких композиций балдеют. Вспомните их "Бэби металл"!
– А если это будет не японское? А вегугинское? Подойдёт такое, сабоним? – Мой напарник поднимает глаза к потолку. Мы сидим вокруг него, и слушаем, ведь телефон у него на максимальной громкости.
– А японского нет? А это точно рок? Ну, тогда попробуйте… – Нехотя разрешает директор.
И вот, концерт. Опять мы на платформе, поднимающей нас на сцену. На это раз мы уже в полном порядке. Волнения практически нет. Бо Мин тоже практически не волнуется – шутит, смеётся. Девчонки из IW сосредоточены и серьёзны. "Сеульские парни", наоборот, расслаблены. В общем, обстановка боевая, все готовы к действию…
Лазерное шоу уже кончилось, сейчас мы покажемся зрителям… Как медленно поднимаются эти платформы. Затемнение, рёв зрителей, махание световыми палками, свет прожекторов, и мы появляемся на сцене… Ого! А зал-то заполнен до конца! Ну, всё, поехали!
Сегодня всё обошлось без накладок. Только испортился один из прожекторов. Но этого никто не заметил. Японцы радовались, что понимают большинство песен, которые мы исполняли. Ну, не зря ведь директор приказал перевести их на язык аборигенов. Два часа песен и плясок, а под конец Бо Мин поднимает руку, и успокоив публику, заявляет:
– Вы все любите рок, причём, тяжёлый!
– Да! – Ревёт толпа островитян.
– Насчёт тяжести не знаю, но то, что это рок – точно! Кто-нибудь из вас знает вегугинскую группу "Линкин парк"?
– Нет, никогда не слышали! – Кричат нам в ответ.
– Ничего, потом в интернете посмотрите! – Смеётся Бо Мин. – Сейчас мы исполним кавер на одну из композиций этой группы. Называется она "Намб". Итак, специально для этого турне!
Юни и Сони уже стоят за синтезаторами, Бо Мин повесил себе на шею электрогитару, а я выхожу на авансцену. Зазвучала музыка, я начал петь…
https://www.youtube.com/watch?v=kXYiU_JCYtU
(Группа "Линкин парк, клип "Намб").
Ещё при подготовке к турне я с удивлением узнал, что Бо любит слушать группы из Европы и Америки. Потом предложил ему сделать кавер на какую-нибудь группу. Вот он и выбрал «Намб», и мы подготовили эту песню. Но стафф даже не стал докладывать начальству, посчитав, что у нас и так много забот. Но, как оказалось, он ошибся, и мы не зря потратили своё время на разучивание этой песни. Рёв толпы показал, что такой рок японцы тоже уважают – нам хлопали и махали лайтстиками минут пятнадцать!
Концерт окончен, и мы, уставшие и потные, отправляемся в отель.
На следующий день опять пресс конференция, встреча с фанатами… На этот раз всё гладко и спокойно. Ян Сок доволен. Пресса и телевидение нас хвалит, ведь мы единственная южнокорейская музыкальная компания, которая практически все свои песни перевели на японский язык. Ну, когда тут у нас практически все владеют японским языком, да и переводчики-синхронисты в лэйблэ имеются, сделать перевод не проблема.
2019 год, 22 марта, Япония, Фукуока, гостиница «Фукуока Империал Хотел».
А на утро проснулись они знаменитыми! Это про нас. Вчера был первый из концертов в «Кокусай Сентр». Вот, сейчас и читаем, что тут местная пресса про нас написала. Собрались все у меня и Бо Мина в номере. Стаффы притащили газеты, ведь нам выходить на улицу не положено.
– О! Вот хорошая статья про все три группы. Даже фотографии каждого айдола в отдельности есть! – Главный менеджер показывает довольно объёмную газету. – Да и представление всех участников концерта японцам понравилось, а про лазерное шоу пишут, что оно пока самое лучшее из всего, что показывали в этом году.
Да, здорово организаторы придумали! Нам тоже понравилось. И зрители были рады. Махали нам светящимися палками. А вот когда мы запели, хорошо, что сцена удалена от фанатов, и туда не так просто пробраться! Я сам в страхе от того, что увидал! А уж девчонки чуть не сбежали с эстрады за кулисы, когда вся эта орава, чокнутых фанатов дёрнулась в сторону танцующих айдолов. Хорошо, что охрана оказалась на высоте, и быстро приструнила обезумевших зрителей.
– Смотрите! Тут написано, что на нашем концерте было сорок пять тысяч зрителей! – Радостно говорит один из "Сеульских юниоров".
– В Осака было столько же, и там так не радовались! – Замечает Бо Мин. – Хотя, большинство зрителей тогда пришло именно на "Блэкпинк", а не на нас.
– Осака, это Осака, а то, что здесь наши три группы собрали хотя бы пятьдесят тысяч на одном представлении, это уже успех. В прошлый раз у "Сеульских юниоров" за три концерта набралось шестьдесят тысяч! – Холодно вставляет своё слово наш менеджер.
– Ты просто пересчитай, сколько вместе с ними фанатов смотрело нас по телевизору! Выйдет, что нас видали сразу триста тысяч человек! – Вставляет свои пять копеек его заместитель.
– Ваших фото больше! – Удручённо смотрит в газету Ми Ок. – Но нас зато хвалят, как лучших исполнителей в танце, и отмечают, что ваши Юни и Сони, великолепно справились с игрой на синтезаторах!
– Ну, ваша группа, IW ведь пока тут вообще неизвестна, поэтому, и фотографий мало. – Отвечает ей Бо Мин. – О! Нашёл! Меня отдельно хвалят за умение играть на электрогитаре, а Кимджу покорил их своим голосом!
– Так ты в Японии уже третий раз, хотя, да, Кимджу, как и мы, впервые тут! – Парирует Ын. – Давайте, лучше посмотрим телевизор. Этим и занимаемся целый день, до начала второго концерта. После него нас гонят на обед, и до ночи мы торчим в интернете, отвечая на вопросы корейских и японских фанатов. Пора спать, завтра, с утра, мы выезжаем в Чиба. Нас там обещают поводить по точкам, где товар значительно дешевле, чем в других городах Японии. Посмотрим…
2019 год, 24 марта, Япония, Фукуока-Чибу, гостиница «Нью Отани Макухара».
Прибыли в порт Чиба, который находится в сорока километрах от столицы Японии на маглеве (поезд на магнитной подушке) за три с половиной часа, ведь расстояние от Фукуока до Чибу чуть больше девятьсот километров, а этот поезд летит со средней скоростью в двести пятьдесят – триста километров в час, хотя может двигаться и в два с половиной раза быстрее.

Маглев.
Внутри установлены удобные кресла, как в самолёте. Поэтому никакого дискомфорта нет. Пока ехали, все спали. Всё-таки, устали мы от всех этих впечатлений и самих концертов. Поселили нас в отеле «Нью Отани Макухара". Шикарный такой отель, там много спортивных и других площадок, и бассейн есть, правда, не на крыше. Через два дня выступим в концерном зале „Мемориум сентр“. „Блэкпинк“ уже здесь побывал, снял все сливки! Теперь они в Токио, будут бить рекорды по посещаемости их концерта. Это я знаю из памяти усопшего на Итэвоне художника.
А в Чибу сейчас подготавливают площадку для нашего концерта. Как только мы появились в гостинице, сразу прискакали организаторы, и предложили нам шоппинг тур по центральной торговой улице Чибу. Но вначале нас повезли на экскурсию. Не знал, что этот Чибу такой здоровый – только отелей в нём шестьдесят четыре штуки. Да и сам город довольно большой, людей много, как иностранцев, в основном. моряков, так и аборигенов. Раскинулся Чибу довольно широко, как вдоль побережья, так вглубь основной территории страны. Тут оказалось довольно много парков и мест, которые подходят под слово "заповедник". Всё-таки, умеют японцы беречь свою природу, несмотря на наличие больших городов.
Во время экскурсии я насчитал только крупных парков, четыре штуки. Это, не говоря о всяких скверах и зелёных посадках. В один из них нас и повезли. Он назывался «Шова но Мори парк». Там нам всем понравилось, много зелени, много птиц, вьющих тут гнёзда. Несколько раз слышали, как некоторые пернатые красиво поют. Японцы ходят в этот парк семьями. Тут можно хорошо отдохнуть на природе. Конечно, это не Центральный парк Сеула, но я бы приходил сюда каждый день, если был бы японцем. Я пожалел, что оставил бумагу и свой планшет в номере отеля. Ничего, потом, после турне, нарисую по памяти всё, что тут увидал.
После парка нас повезли в огромный молл «АЕОН Макухари Шинтошин». Вот там девчонки и парни разошлись! Как будто до этого они никогда в магазины не ходили, и ничего не видали. Понахватали столько, что потом пришлось грузовик нанимать! Даже японские организаторы турне такого не ожидали. Я ребятам говорил:
– Вы что, думаете мы больше не приедем в Японию? Приедем! Потом ещё лучше шмотки купите…
– Здесь дешевле, чем в Токио! – Лихорадке покупок поддался даже опытный Бо Мин.
– Ну и что? В портах всегда дешевле, чем в столицах.
– Конечно, ты же чеболь, тебе ничего не надо! А нам всё это нужно! – Бросила мне, пробегая мимо Сони.
– Ну, в Фукуока я же тоже кое-что купил…
– Сувениры ты купил, а это не сувениры! – Юни тащит уже пятую сумку, полную всякого барахла…








