412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вахтанг Глурджидзе » Раз айдол, два айдол...(СИ) » Текст книги (страница 6)
Раз айдол, два айдол...(СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 04:13

Текст книги "Раз айдол, два айдол...(СИ)"


Автор книги: Вахтанг Глурджидзе


Жанр:

   

Попаданцы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц)

– Не догадался? – Смеюсь, смотря в озадаченное лицо Бэма. – Это ты! Таким ты будешь… Можно назвать эти рисунки так: "Бэм-Бэм и его нуна"!

– Правда? – Ясно, что с воображением у него не очень. – Ты можешь рисовать будущее?

– Ну, примерно, как я его себе представляю. На самом деле, вы можете выглядеть чуть иначе, чем на этих рисунках.

– Нет, не могу себе представить, как я буду выглядеть в двадцать лет… – Вздыхает Бэм.

Так и хочется сказать, что и я не могу, но руки заставляют! Не могут они чего-нибудь не изобразить, если другим не заняты…

– Ладно, мне сходить! Можешь взять рисунки, я тебе их дарю!

– А Лалисе показать можно?

– Конечно!

2010 год. Начало апреля. Первый отбор трейни, проводимый компанией «LG World Tour» совместно с «JIP Interteament».

– Быстрее, быстрее, опоздаем! – Отец Лалисы, Марко, рассаживает нас в своём автомобиле.

Мы едем на конкурс по отбору трейни. Это первый случай появления известных корейских лэйблов в Таиланде. Корейские айдолы приезжали, проводили концерты, но вот чтобы корейцы захотели принять на позицию трейни хоть одного тайца – это впервые. Машина трогается. Мы держим в руках свёртки с костюмами, в которых будем петь и танцевать. Отбор производится индивидуально.

Доехали вовремя. Перед залом, где происходит прослушивание кандидатов, стоит огромная очередь. Тут, наверное, тысячи четыре школьников. Переодеваемся по одному в машине Марко. На Бэме чёрный костюм, шляпа, белая сорочка, жилет. Лалиса, почему-то, оделась также, как и я. На нас оглядываются те конкурсанты, которые стоят впереди, и зайдут раньше нас. Ничего не понимаю до тех пор, пока не соображаю, что хитрая Манобан вновь подрезала отросшие волосы, и сделала такую же причёску, как у меня! А ведь мы будем выступать друг за другом…

Ожидание затянулось часа на три. Хорошо, что Марко оставил нам переносной холодильник-сумку. Внутри оказался прохладный сок манго, разлитый в несколько бутылок. На нас большая часть детей, стоящих под палящим солнцем, смотрела с нескрываемой завистью. Наконец, очередь дошла до дверей здания, где проходят прослушивания. Пока никто из школьников не получил желанный жёлтый бумажный конверт, означающий, что ребёнок принят в трейни.

Наша очередь! запускают группами по десять человек. Нас проводят в концертный зал, где перед сценой сидят менеджеры "JIP Interteament". Впереди нас семь человек. Опять приходится ждать, на сей раз, за кулисами. Проходит полчаса. И вот, первым выхожу я.

– Имя, фамилия, что покажете? – Устало спрашивает по-английски главный менеджер.

– Ким Джу Вон, Сеул. Буду петь.

Оживление среди корейцев, ведь я ответил на корейском языке, да и имя явно не тайское…

– Джу Вон, а как вы попали на этот отбор? Специально приехали из Сеула? – Интересуются корейские менеджеры.

– Нет, я тут живу и учусь в школе, а в Сеул поеду только в конце этого года.

– Понятно! Начинай!

Пою. Корейцы оживились. Может быть, я им понравился?

– Спасибо, Джу Вон. Поёшь ты хорошо. К сожалению, наш лэйбл приехал с целью взять в трейни тайца, а ты кореец. Но вот тебе синий конверт. Внутри находятся адреса лэйблов. которые принимают видеозаписи выступлений кандидатов в трейни. Посылать ролики можете через полгода. Вас вызовут на прослушивание в Сеул.

Так, нас пока не хотят, но надежду на успех нам оставили. Бреду за кулисы. Следующая по очереди – Лалиса. Её появление вызывает у корейцев недоумение.

– Джу Вон, мы же всё тебе объяснили! – Возмущается главный менеджер.

– Извините, господин стафф, но меня зовут Лалиса Манобан! – Краснеет от испуга наша подруга.

Чтобы больше ничего не случилось, я выскакиваю на сцену, и подтверждаю, что перед приёмной комиссией действительно тайка Манобан.

– Как вы похожи! – Удивляются корейские стаффы. – Ладно, недоразумение разрешилось. Давайте, Манобан, показывайте, что у вас подготовлено…

Лалисе тоже дали синий конверт с адресами. Она удручена, но рук не опускает.

– Джу Вончик, давай вместе запишем ролики и пошлём в один и тот же лэйбл! – Предлагает школьница.

– Пожалуйста! Я уже прочёл, что там за условия. Значит, можно послать или песню или танец.

– А оба вместе нельзя?

– Нет, тут так и написано. Тогда, давай подумаем, что пошлём. Ты намного лучше меня танцуешь. Поэтому, предлагаю послать танец в твоём исполнении. А я пошлю песню…

– А дальше что? Ну, отослали мы всё, что надо, Допустим, им понравилось. И что?

– Не торопись. Если всё пройдёт, как надо, нас вызовут в конце года, или в начале следующего, на прослушивание уже в Сеуле. И если мы там пройдём тестирование, то станем трейни…

В этот момент со сцены к нам за кулисы влетает Бэм-Бэм:

– Я принят! – И победно машет жёлтым конвертом.

– Ура! – Лалиса и я бросаемся обнимать счастливого Бэма. Он понравился комиссии своим танцем. После этого его попросили пропеть что-нибудь, и он, как всегда, скатился на рэп. Это и понравилось приёмной комиссии, и ему без разговоров вручили жёлтый конверт. Внутри был адрес "JIP Interteament" в Сеуле, и просьба, явиться в Корею через месяц, и ждать вызова из центрального офиса. Потом трейни будет отправлен в общежитие лэйбла.

Марко отвёз нас домой к Бэму. Там его мама и прибежавшие братья с сестрой устроили чуть ли не пир. Одно их смутило – где они будут жить в Сеуле, пока не придёт вызов. Решили, что займут денег у родственников, чтобы пожить неделю в гостинице. Если бы я что-нибудь предложил, меня просто бы не послушали. Хоть здесь и не Корея, но старшие тоже часто не слушают младших, даже, если они и дают правильные советы… Поэтому я всё рассказал своей бабушке. Она подумала, и позвонила в Сеул аппе. Теперь у Бэма есть временное пристанище в незнакомом городе…

Глава 9. Что судьба для нас готовит…

2010 год. Май. Штаб-квартира лэйбла «ЯГ Интертеймент». Совещание в кабинете директора агентства.

– Итак, что вы выяснили, Ли Дон Хек? – Директор и владелец агентства «Яг Интертеймент», Ян Хён Сок, жестом поднимает со стула человека, отвечающего за мониторинг К-поп рынка и шпионаж за конкурентами.

– Сабоним! SM, JIP и ещё несколько агентств переняли наш небольшой опыт совмещения в группах корейцев и иностранцев азиатского происхождения. Но если мы использовали только китайцев, то конкуренты пошли дальше. JIP проводит конкурс по отбору трейни в Таиланде, Гонконге, Австралии и на Филиппинах. SM и "Старшип" привлекли японцев. По нашим сведениям они хотят создать девичьи группы. Кроме этого SM подписала контракт с исполнительницей нашумевшего два года назад сингла, Ли Джи Ын…

– Не помню такую! – Хмурится Ян Сок.

– Она поёт под псевдонимом "Ай Ю".

– А, да, да, да! Теперь вспомнил! А почему наши менеджеры не попытались заключить с ней контракт? – Брови директора грозно сдвигаются к переносице, а взгляд останавливается на стаффе Лим Джи Ёне, отвечающем за подбор трейни и айдолов. Тот бледнеет, встаёт со своего места и кланяется директору:

– Сабоним! Эта нахалка, Ли Джи Ын, не стала с нами говорить, сразу отключила телефон. Как мы узнали потом, Ли Су Ман предложил ей контракт на сумму, примерно на тридцать процентов превышающую то, что платят даже уже раскрученным айдолам…

– Понятно! Но вы должны были перехватить перспективные кадры у "Старшипа" и JIP! Есть успехи? Или мне подумать о вашем увольнении, Джи Ён? – Грозно бросает директор побледневшему стаффу. Судорожно сглотнув, менеджер отвечает начальству:

– Наш человек в JIP не попал в отборочную комиссию этого лэйбла, и не имел возможности влиять на отбор претендента в Таиланде. Но ему удалось подсунуть перспективным школьникам конверты с адресом нашего лэйбла вместо координат JIP.

– Насколько они перспективны? – Заинтересованно спросил сидящий отдельно от стаффов совладелец записывающей студии Тэдди Пак.

– Могу показать запись, присланную нашим агентом. – Ответил Джи Ён, доставая телефон.

– О, давайте, показывайте! – Лицо Ян Сока разгладилось, и он стал внимательно смотреть на голографическое изображение, появившееся на его столешнице. Там вначале появился довольно смазливый, по местным понятиям, паренёк, который оказался, к тому же, корейцем. Он хорошо спел, но с танцами немного не преуспел. Затем брови всех присутствующих в кабинете директора Ян Сока удивлённо взлетели вверх, а хозяин лэйбла воскликнул:

– Холь! Они что, два раза дали ему выступать?

– Нет, сабоним! – Джи Ён временно остановил трансляцию голограммы. – Мы тоже вначале ничего не поняли, но потом разобрались. Это не Ким Джу Вон, которого мы видели, а Пранприя Лалиса Манобан, тайка…

– Девочка? Она, что, родственница этого Кима? – Удивился Тэдди Пак.

– Нет, сабоним. Они просто феноменально похожи друг на друга, как близнецы. Продолжить трансляцию?

– Да, посмотрим, что умеет эта школьница…

Девочка прекрасно двигалась, хорошо танцевала, и неплохо пела, а вот рэп в её исполнении вызвал удивление у всех стаффов и Ян Сока.

– Вот этим двум школьникам и переданы конверты, в которых вместо координат JIP вложен наш адрес. – Джи Ён отключил телефон.

– А данные на этих школьников есть? – Поинтересовался Тэдлди Пак.

– Да, вот! – На стол перед директором были положены листы с фотографиями и текстом. Ян Сок внимательно их прочитал, и у него пару раз от удивления округлялись глаза, что вызвало интерес находящихся в комнате менеджеров. Каждый из них гадал, чего же так удивило директора.

– Странно! Похожи, как близнецы, родились в один и тот же год и день, и даже в одно и тоже время! Но только, он – кореец, мальчик, из Сеула, а она – тайка, из Бурирама! Неисповедимы пути твои, о Гуань Инь! – Ян Сок театрально поднял взор к потолку. Стаффы и Тэдди уже привыкли к таким манерам директора, поэтому сидели тихо.

– Значит, она танцует в какой-то группе с четырёх лет, и как сама написала в резюме на конкурс, знает английский, китайский, японский и учит корейский языки. Двигается и рэпует она неплохо. Конечно, надо ещё долго работать с ней, но, я думаю, эта Манобан подойдёт для твоего проекта, Тэдди.

– Я тоже так думаю! – Отозвался Пак. – Но мне нужны ещё несколько девчонок…

– Кто у нас есть? – Ян Сок посмотрел на стаффов.

– Сабоним! Недавно в школу трейни поступила одна, так сказать, наполовину банан, Дженни Ким. Она жила в детстве в Новой Зеландии. Вот её фото. – Менеджер протягивает директору фотографию. – Сейчас её семья вернулась в Корею.

Ким Дженни в 2010 году. Фото с удостоверения школьницы.

– Сабоним, у нас есть и видеозапись о жизни этой Дженни в Новой Зеландии, уже переведено на корейский язык. – отчитывается менеджер. – Включить?

– Давайте. посмотрим. – Соглашается директор.

Подключение флэшки к телевизору занимает минуту, и руководство "ЯГ Интертаймент" смотрит короткий ролик.

https://www.youtube.com/watch?v=MMOuo5upN6c&t=73s

– Ну, что, Тэдди, она подходит? – Поворачивается к другу Ян Сок.

– Да! Но для девчачьей группы нужно не менее четырёх человек. А лучше – семь или девять…

– Как планируется назвать группу?

– "Пинк Панк" или что-то вроде этого. Пока не решили. – Вздыхает Тэдди.

– А эта тайка, Манобан, не подходит? – Интересуется директор лэйбла.

– Танцует она хорошо, скорее всего, она нам пригодится… – Трёт подбородок Тэдди.

– Тогда подождём, пока она не пришлёт нам ролик со своим выступлением. Когда это произойдёт? – Директор смотрит на Джи Ёна.

– В ноябре, через полгода! – Чётко отвечает стафф.

– А как насчёт набора новых трейни, я имею в виду женский контингент?

– Со следующей недели начинаем, и не только в Сеуле и Пусане, но и в Австралии, в Сиднее и Мельбурне. Группы уже посланы.

– Хорошо. Подождём результатов. А как идут дела с проектом смешанной группы?

– Пока не начинали, сабоним… – Опускает голову ответственный за это дело менеджер.

– Тогда, так! Этого Ким Джу Вона надо взять на заметку, вместе с Манобан. Завтра же звоните в Бангкок, и сообщаете этим школьникам, что наш лэйбл ждёт их роликов не в начале ноября, а через месяц, в конце июня, начале июля. Пусть подготавливают. Для смешанной группы нам надо ещё двух девушек и одного парня. Иностранцев брать туда не будем. Тайку задействуем вместе с этой Дженни, но вначале, посмотрим ролики из Таиланда, а потом пригласим этого Джу Вона И Манобан. Я думаю, что их надо принять, но не сразу. В январе, нет, в феврале, следующего года устроим прослушивание для всего набранного контингента. Ну, всё! Можете идти, работать. – Ян Сок подождал, пока все выйдут из кабинета, и устало откинулся на спинку своего кресла…

Бангкок. Май. Аэропорт Суварнабхуми.

Мы толпою провожаем в Сеул Бэм-Бэма и его маму. Улетающих в далёкую Корею тайцев сопровождает весь ансамбль «Ви Заа Кул», старший брат Бэма и я. Лалиса и другие мемберы танцевальной группы слёзно прощаются с товарищем. Такое впечатление, что Бэм навсегда покидает нас, и мы его больше никогда не увидим…

Вот, объявлена посадка на рейс Бангкок – Сеул, и сдав багаж, Бэм вместе с мамой идут к самолёту. Ещё полчаса, и лайнер разгоняется по взлётной полосе, а потом исчезает в синеве тропического неба…

Лалиса висит на мне, и обильно поливает слезами моё плечо. На нас обращают внимание другие пассажиры, встречающие и провожающие, ведь слёзы в глазах тайца для большинства из них – нонсенс. Обычно этот народ улыбается даже в трудных ситуациях…

Мы идём к машине её папы Марко. У других взрослых и детей тоже есть транспорт, поэтому, через десять минут кавалькада разношёрстных легковых автомобилей покидает парковку около аэропорта, и двигается по автостраде в город, небоскрёбы которого хорошо видны даже с этого расстояния…

Лалиса успокоилась. Марко сосредоточенно ведёт машину, сегодня слишком много транспорта на автострадах.

– Их точно, встретят? – Десятый раз задаёт мне один и тот вопрос школьница.

– Ну, да! Аппа сказал, что омма и нуна поедут в аэропорт Инчхон. Потом повезут их к нам домой. Оказывается, год назад они купили большую квартиру, и есть одна или две свободные комнаты. Моя хальмони попросила аппу, чтобы Бэм и его мама пожили неделю или две у нас, пока Бэма не переведут в общежитие трейни. Омма обрадовалась, что прилетают тайцы. Она соскучилась без постоянного общения на тайском языке. Заодно, узнает и новости о Бангкоке, обо мне. Я отослал с Бэмом несколько своих рисунков, пусть посмотрят.

– А ты не показывал их родственникам? – Удивляется Лалиса.

– Нет, возможности не было.

Лалиса замолчала. Вижу, что очень переживает отъезд Бэма, но ничего поделать не могу. Как я знаю из информации по Манобан из моего старого мира, она очень любит всех своих родственников и близких знакомых, боится их потерять, сильно грустит, если не может видеться с ними долгое время. Местная Лалиса в этом отношении – копия Манобан из моей Вселенной. Мне даже привиделось ночью одно интервью в начальный период восхождения "Блэкпинка" на вершину музыкального Олимпа. Тогда Лису спросили о родителях, которых она не видала несколько лет, с момента переезда в Корею. Она расплакалась прямо в эфире, сказав, что очень скучает по аппе Марко и омме Читтип….

Я утром зарисовал этот момент из сна по памяти.

Плачущая Манобан.

Родителям я кроме портретов послал и виды Бангкока. Это карандашные этюды.

Пусть порадуются за своего сына, и увидят, как он может рисовать. Тем более, что я смог совладать с руками, выводящими те или иные линии. Теперь они уже делают не то, что хотят, а начинают работать только по моеё мысленной команде, повторяя тот образ, который я вижу перед собой.

Сейчас я показываю эти наброски Лалисе, чтобы отвлечь её от мыслей о Бэме.

– Джу, а почему ты рисуешь только эту девочку? Других изобразить тебе слабо? – Хитро улыбается Лалиса.

– Нет, почему же! Кого хочешь, чтобы я изобразил?

– А в цвете ты можешь нарисовать?

– Ну, да! Фломастеры у меня тут, в рюкзачке…

– Вот, помнишь, что ты нарисовал девчонку в майке. на которой было написано "Блэепинк"?

– Ну, да…

– Ты сказал, что это группа "Яг Интертеймент", но пока её нет…

– И что?

– А можешь ты нарисовать, кто ещё должен быть в этой мифической группе?

– Сейчас, подумаю… Тебе всю группу сразу нарисовать?

– Ну, если можно…

Я представляю лица всех мемберов "Блэкпинка", в памяти встают кадры из жизни художника. Так, хорошо, всё, можно рисовать… Пока едем, успеваю закончить портреты всех участников группы. Лалиса с круглыми от удивления и восхищения глазами смотрит на то, что вышло из под моих рук…

Портреты мемберов "Блэкпинка". Рисунок Ким Джу Вона.

– А как их зовут? – Внезапно интересуется школьница. ну, что же! раз публику интересуют имена, получите и распишитесь!

– Ну, вторую слева, ты знаешь… – Девчонка согласно кивает головой.

– Первую девушку назовём… – Я поднимаю глаза вверх, стучу пальцами себе по губам, делая вид, что придумываю имя. – Допустим, её будут звать, Дженни!

– Но это ведь не корейское имя! – Сразу же реагирует Лалиса.

– Так она – условный банан!

– Что, какой ещё банан? Её скажи – ананас! – Смеётся Манобан.

– Нет, ананас – это вторая, твоя тёзка. А Дженни – кореянка, которая жила за границей в детстве. Хотя и родилась в Корее. Поэтому и условный банан. Настоящие бананы – это те корейцы. которые родились в другой, стране, где живут вегугины, ну, фаранги, по вашему.

– Что такое вегугин, я уже понимаю.

– Вот и хорошо! Настоящий банан – вот эта, с розовыми волосами. Её и назовём по вегугински – Розанна, или Розэ!

– А что это значит? – Удивляется тайка.

– По английски цвет её волос – "пинк", а на других языках – "роуз".

– А, понятно! – Кивает головой Лалиса. – А последнюю девочку, как зовут?

– Ну, это истинная кореянка, беспощадна к врагам Корё, записана в ряды корейцев в 1995 году. Поэтому у неё типично корейское имя и фамилия – Ким Джи Су…

– Ну, ты и выдумщик! – Заливается смехом моя подруга. Вижу в зеркальце, висящем напротив Марко, что он тоже улыбается. Тайский он понимает, но вот говорить до сих пор не выучился, хотя живёт в Таиланде уже много лет.

– Как ты сказал? Беспощадна к врагам…?

– Корё. Это старое название Кореи. Про тебя тоже могу так – Пранприя Лалиса Манобан – истинная тайка, беспощадна к врагам Аютаи, член группы "Ви Заа Кул" с 2003 года…

– Ха, ха, ха! Ой, не могу, беспощадна… ха, ха, к врагам… ха, ха! – Лалиса хватается за живот.

Марко тоже смеётся уже во весь голос. Наше веселье прерывает звонок на телефон школьницы. Она закрывает рот руками, и сотрясаясь от смеха, показывает мне, чтобы я взял её аппарат, и ответил. Выполняю.

– Алло, это Пранприя Манобан?

– Да. – Прикрываюсь именем подруги.

– Аньён! Вы ведь знаете английский?

– Да.

– Вам звонят из Сеула, я стафф лэйбла "ЯГ Интертеймент" Лим Джи Ён. Вам ведь дали синие конверты после прослушивания?

– Да, господин Лим Джи Ён. Там внутри были контактные номера и адрес вашего агентства.

– Очень хорошо. Я уполномочен директором Ян Хён Соком связаться с вами, и попросить, чтобы вы прислали ролики с вашим пением через месяц или два, а не в ноябре. Это нужно для того. чтобы они были рассмотрены на конкурсной основе. Если директор примет решение о вашем вызове в Корею для отбора в школу трейни, то в ноябре вам позвонят с этого номера, который сейчас светится на экране вашего телефона. После этого вы в начале следующего года, скорее всего, в феврале, прибудете в Сеул. Если пройдёте окончательный отбор, то начнёте заниматься в нашей школе-общежитии. Эту информацию передайте и вашему знакомому, Ким Джу Вону! Аньён.

– Аньён.

– Кто это был? – Лалиса отсмеялась, успокоилась и теперь внимательно смотрит на меня.

– Из Сеула звонили. "ЯГ интертеймент". Попросили прислать через месяц ролики с нашим пением…

– Не может быть!

– Подожди, конверт у меня в рюкзачке, сейчас сравним номера… Так, первый номер не тот, а вот второй… Совпадает! Это точно, от "ягов" звонили. Лиса! Если наши песни им понравятся, то нам позвонят в ноябре, и в феврале мы будем уже в Сеуле!

– Дай сюда, я проверю. А то знаю тебя, врать ты мастер! – Школьница взяла лист из конверта, и стала сличать с номером на экране. Через несколько мгновений раздался её визг:

– Вии! Папа! Это и правда из Кореи звонили! Обрадую маму! – Через минуту мы уже подъехали к дому, где жила Лалиса, и она бросилась по ступенькам наверх, чтобы сообщить Читтип, о том, что сейчас произошло…

Наша подготовка к съёмке роликов с песнями.

Для начала надо было выбрать сами песни. По рекомендации Кру Кой подобрали себе по паре англоязычных песен. Для Лалисы выбрали клип Джастина Бибера «Бэйби», его только что выпустили американцы.

https://www.youtube.com/watch?v=kffacxfA7G4

(Клип "Бэйби").

По тембру голоса эта песня пришлась как нельзя кстати для тайки. Следующий клип, который разучивала Лалиса – «Покер фэйс» Леди Гаги. Он вышел в 2008 году, и имел почти рэповый мотив.

https://www.youtube.com/watch?v=bESGLojNYSo

(Леди Гага "Покер фэйс").

Я мог петь на корейском языке, но в конверте было указано, что желательно исполнить что-либо по-английском или по французски. Ладно, используем язык Туманного Альбиона, ведь кроме «парле ву франсе» я ничего на галльском наречии не знал… Долго выбирали, пока, наконец, не остановились на песне Рикки Мартина «Ливин Ла вида лока». Песня поётся на английском языке, только одна строчка испанская.

https://www.youtube.com/watch?v=p47fEXGabaY

(Р. Мартин, клип "Ливин Ла вида лока").

Мда, пришлось попотеть, пока выучил. Нет, стихи то я быстро освоил, но вот мой голос не был пока способен выдержать такую песню до самого конца. Даже и лекарства пришлось принимать, хорошо ещё, что недорогие, а то бы точно «посадил» голосовые связки…

Вторая песня была воспроизведена мной намного быстрее и легче. Может, мой организм уже привык к такой нагрузке на голосовой аппарат? Не знаю…

https://www.youtube.com/watch?v=HOaBOQ_nRJk

(Савадж – "Не плачь этой ночью", живое исполнение в Москве, 2009 год).

Мне эта песня напомнила древние клипы 80-90-тых годов прошлого столетия. Что-то типа тех мелодий, которые использовались на дискотеках того времени. Главное, что петь её было намного легче, чем первое произведение. Но, кроме показа своего голоса, мы подготовили на всякий случай и танцы. Лалиса выучила что-то похожее на каскад элементов брэйк-данса. Я бы такое точно вряд ли повторил.

https://www.youtube.com/watch?v=hb39Hey7SB8&t=3s

(Элементы брэйк-данса в исполнении девушек).

Я долго думал, что исполнить. Учить те танцы, которые имелись в этом мире мне не хотелось. К-поп исполнять нельзя. Имелись в виду те композиции, которые уже крутились в местном интернете. И тут меня осенило. Ведь здесь нет этого дурацкого «Опан гангам стайл!». Когда он появился в моей старой жизни, я не знал. Но вот танцевать его мог – знал все движения. Музыку я помнил, там простой мотив. Слов я не знал, ну и не надо! Мне нужны движения танца. Когда я попросил Кру Кой подобрать мне мелодию, и напел ей некоторые музыкальные пассажи из этого «произведения», она три дня прорабатывала музыкальное сопровождение. В результате у нас появился танец, который впоследствии назвали «Таи-маи»! Я украл славу у ПСИ!

https://www.youtube.com/watch?v=jjPlqrGv-lA

("Опан Гангам стайл", учим танец).

Потом преподаватель проверила в интернете, и поняла, что такого клипа с танцем, который мы сняли, там нет. «Таи-маи» запатентовали на меня и Кру Кои. Через месяц он появился в интернете, и стал вирусным! Пошли первые деньги, заработанные мной в этом мире, что очень удивило моих сеульских родственников. Потом были споры между корейцами и тайцами о принадлежности этого произведения. В результате, корейцы радовались, что танец «Таи-маи» придумал кореец Ким Джу Вон, а тайцы танцевали этот опус под музыку Кру Кои…

Глава 10. Ноябрь наступил, всё зелено вокруг…

30 ноября 2010 года. Комнатка Ким Джу Вона.

Сидим я и Лиса, а в гостиной ведут свои женские разговоры моя хальмони и омма тайки. Бэм уже несколько месяцев в Сеуле, звонит по воскресениям. У него есть право одного звонка в Таиланд за две недели. Он успевает поговорить только со своей мамой или братьями и сестрой. Лалиса навещает семью Бэма, они к ней давно уже привыкли, поэтому школьница в курсе всех событий в доме Бэма и у него в Корее. Его сестра – лучшая подруга Манобан. В этом плане происходит тоже самое. что и в моём старом мире – семьи Бэм-Бэма и Лисы поддерживают хорошие отношения друг с другом.

Лалиса приходит ко мне для изучения корейского языка. Теперь её водит ко мне мама. Девочка прекратила ходить на бокс, но усилила танцевальную подготовку. Уже последний день ноября, а нам пока так и позвонили. Лиса нервничает, это видно по тому, что она много ест. Хотя, если она будет поглощать пищи даже в два раза больше, это скорее всего, на ней не отразится. Просто, у неё такое строение тела. Я тоже нервничаю, ведь, если нас не вызовут в Сеул из "ЯГ Интертеймент", то бабушка и так отвезёт меня в Корею к родителям. Но тогда придётся корректировать программу дальнейшего образования, и делать упор на рисование…

Кстати, я и сейчас бессознательно, что-то черкаю на листке, одновременно поправляя Лалису, неправильно произнёсшую одно из корейских слов. Она уже бегло говорит по-корейски, понимает то, что ей говорят, Пока по слогам, но читает корейские тексты. Пишет она с ошибками, зато очень быстро. Ну, после тайских закорючек, корейские чёрточки для неё – просто развлечение! Девочка просит перерыв. Ладно отдохнём! Откладываю лист с карандашом. Лиса смотрит, что я там намалевал.

– Это же я! – Удивляется тайка.

Лиса Манобан, 30 ноября 2010 года. Рисунок Ким Джу Вона.

– Ну, да! – Подтверждаю я.

– Неужели, я такая красивая? – Сомневается, глядя на рисунок школьница.

– Ну, я немного приукрасил, но ведь у тебя волосы уже отросли, поэтому ты выглядишь красивее, чем с короткой стрижкой.

– Правда? – Изумляется девчонка. Она бежит к рюкзачку, достаёт маленькое зеркальце, и усиленно вглядывается в отражение своего лица, хотя могла просто посмотреться в большое зеркало. стоящее напротив моей кровати.

– Мне ты так больше нравишься. – Подтверждаю я очевидный факт. – Любому мужчине нравятся женщины с длинными волосами…

Лалиса удивлённо оглядывается на меня. Естественно, её стремление походить на своих кумиров из корейской группы 2НЕ1 и "Биг Бэнг", заставившее девочку укоротить волосы, связано с юношеским максимализмом добиться желаемого сейчас и тут…

Я такое уже прошёл, правда, в другом мире. Поэтому, с улыбкой смотрю на потуги школьницы выделиться, быть не похожей на других…. Это потом, немного повзрослев, она поймёт, что главное в жизни не это…

Но пока ей всего тринадцать лет, и голова забита другими "важными" вопросами:

– А я смогу выглядеть так, как эта Лалиса, которую ты вместе с группой нарисовал? – Девочка смотрит на меня, как будто я великий эксперт по изменению внешнего вида. Ладно, не буду огорчать её, и так на нервах сидим:

– Конечно. Только надо подрасти немного, перекрасить волосы, немного отбелить кожу, ну и там все эти ваши женские штучки с бровями и прочим…

– Я дома попробую… – Лалиса вновь всматривается в своё зеркальное отображение.

Попытаемся отговорить её от экспериментов, а то её мама говорила, что у школьницы что-то не так с кожей:

– Лучше не надо. Если нас вызовут, то там есть визажисты, которые этим займутся, и сделают всё лучше тебя.

– А ты думаешь, что нас вызовут? Уже последний день ноября… – Лиса поскучнела. Впервые вижу удручённого тайца. Ведь этот народ, насколько я заметил, практически, некогда не унывает. очень улыбчивые… Вот, и Лалиса не может погрустить даже полчаса – прошло пять минут, и она опять улыбается, пытаясь скрыть свои проблемы. Я так не могу, хоть и пытался приспособиться, чтобы не выделяться из толпы. Но, когда все вокруг улыбаются, и у тебя поневоле на лице появится улыбка. В Корее придётся приспосабливаться заново, ведь в отличие от тайцев, они могут посчитать, что у тебя кукушка поехала, если будешь постоянно ходить с приклеенной улыбкой. Сразу лечить потащат…

Выплываю из своих мыслей. Что это? У школьницы опять испортилось настроение, Вновь скуксилась. пытаюсь успокоить:

– Только не плачь! Этим ты нам не поможешь, зато нервы себе потреплешь.

– Ладно! – Девочка смахивает слезу, покатившуюся по её щеке. Она вновь пытается вернуться к своему тайскому "акуна-матата", как учат детей в местных школах, но это у неё не получается. Настроение у неё пасмурное, как, впрочем, и у меня.

– Если они не позвонят, я не знаю, что тогда делать… – Всё-таки, она заплакала. Хоть это и не положено, подхожу, и глажу её по волосам. Она всхлипывает, и обнимая меня за шею, прижимается к моему плечу. Частота всхлипов увеличивается. Попробуем успокоить девчонку:

– Ну, так отчаиваться не надо. Рано ещё. Если не получится с вызовом, просто поедешь вместе со нами в Сеул. Я скажу бабушке. Она поговорит с Марко и Читтип. Попробуешь попасть в какой-нибудь другой лэйбл.

– Но я хочу именно в "ЯГ Интертеймент"! – Лалиса отстраняется от меня, и вытаскивает платочек, сушит им появившиеся слёзы. Ладно, будем действовать по-другому:

– Извини, но кроме него есть и другие агентства. Здесь вы знаете только основные из них, а вот мне нуна прислала список первой двадцатки лэйблов. Сейчас покажу.

Встаю, достаю из рюкзачка лист со списком, протягиваю его Лалисе. Если честно говорить, то я названия музыкальных агентств, кроме тех, которые были в памяти фаната "Блэкпинка", никогда и не знал. Подготавливаясь вместе с Бэмом и Манобан к конкурсу, узнал, что существует пара-тройка известных лэйблов. Но когда, в одном из телефонных разговоров с оммой и нуной я затронул этот вопрос, они только рассмеялись. А потом Хё Бин назвала мне наименование сайта, где есть всё об музыкальных агентствах Южной Кореи. Вот, оттуда, я и выписал названия первой двадцатки таких компаний. Этот список и демонстрирую сейчас школьнице.

Она читает:

– "СМ Интертеймент", "ЯГ Интертеймент", JIP, HYBE, "Брэйв Интертеймент", "ФН, "Старшип", КСА, "Трот Интертеймент"…

Лалиса поднимает на меня удивлённые глаза. А что она думала? Замкнулась только на тройке первых лэйблов, так как их айдолы время от времени давали концерты в Бангкоке.

– Видишь, как их много! И у всех набор трейни в феврале.

– Почему?

– Нуна написала, что в Корее у школьников каникулы весь январь и февраль, поэтому все агентства и планируют набирать новых трейни именно в это время. – Ну, я не вру. Хоть нуна не писала мне этого, зато по телефону сказала.

– Понятно. – Лалиса вновь вчитывается в названия музыкальных агентств.

– Да, вот, тут нуна ещё прислала релиз твоего любимого "ЯГ Интертеймент". Читай. Правда, тут по корейски написано. Ничего, как раз, посмотрим, что ты поймёшь. – Протягиваю школьнице списанное с интернета объявление компании.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю