Текст книги "Лечение электричеством"
Автор книги: Вадим Месяц
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)
ФРАГМЕНТ 38
– Грабор, не сюсюкай. Действуй с особым цинизмом. Резче… Разорви… Разорви до конца. Ты знаешь, что мне надо. Ты знаешь… Да… Ах… – Берта откинулась на гостиничной койке, вцепившись обеими руками в грубые деревянные планки ее изголовья, властность собственного голоса возбуждала ее, но чем с большей жестокостью и тщательностью ее приказания исполнялись, тем покорней и женственней становился ее голос. – Вставь сюда… Больно… Да, так…
Она извивалась на простыне своим длинным атлетическим телом, как на анатомическом столе; поджарые ноги бывшей манекенщицы с чуть выпуклыми подростковыми коленками ерзали шершавыми ступнями по обнаженной обивке матраса: даже в этом их бессознательном движении чувствовалось, что женщина всю жизнь проходила на каблуках. Она хотела всего: насилия, нежности, завязанных глаз, лошадиных хлыстов, щекочущих перьев, пластмассовых шариков на веревочке, страшных кожаных шлемов, хамской, непонятной ей матерщины, капающего воска и тающих на ее теле льдышек… Всего: наручников, кинокамер, много мальчиков и мужиков…
– Еще, – сказала она. – Я не дам тебе денег на твоих сучек.
Грабору она нравилась, она не позволяла ни себе, ни ему говорить о любви. Он забывал и о том, что она – миллионерша, жена министра образования Уругвая, крупного предпринимателя, что у нее повсюду квартиры и особняки. Она воспитала мужу троих детей: одного своего и двух девочек от предыдущего его брака. Он дал ей возможность отдохнуть и позволял такие вот путешествия на грань возможного. Их отношения умещались в рамки неписаного контракта, и никто из них не позволял себе его нарушить.
Он перевернул ее на живот и привязал за руки к перекладинам кровати разорванным шемизе (дикарь, он так и не научился его расстегивать).
– Сколько мужиков было у тебя за это время? – спросил он и неожиданно больно хлестанул ее ремнем по спортивной заднице. – Это за первого. – Берта зарычала, никакого сладострастия в ее рыке больше не было. Рванулась так, будто собирается ответить ударом на удар, завязать драку. Он размотал веревку, когда понял, что ее боль прошла, извинился и взял ее за руку.
– Тихо, – сказал он. – Ты должна позвонить своей маме.
– Мы не разговариваем об этом, – она успокоилась; шлепок пошел ей на пользу. – Да, мне надо позвонить.
Берта повернулась, села на кровати, в глазах ее забрезжили возвращение к жизни и медлительно тающая благодарность. По телевизору мелькали беззвучные кадры неопрятной групповухи за три доллара в сутки, этот мотель существовал в основном за счет приезжающей молодежи. Берта держала здесь свой номер из гигиенических соображений.
– Как мужики могут смотреть это дерьмо, – сказала она, кивнув в сторону ящика. – Один раз видела, когда смешно. Там маляр стоит на стремянке, к нему подкрадывается домохозяйка… И отсасывает, отсасывает… А он малюет… малюет… Я немка, почему я так не люблю немцев? – Она вздохнула. – У тебя хоть какая-то фантазия. Я недавно у одного американа спросила, а он: ну вот я, ты, на яхте, среди океана. Гумозники. И вообще надоело: секс, спорт, все одно. Мы сегодня вечером улетаем в Европу. Прекрати пить. От этого плохо пахнет кожа. И не связывайся с ФБР, ничего глупее придумать невозможно.
Берта сосредоточилась. Накинув простыню на свое рыжее тело, она набирала номера и разговаривала на непонятных языках. Если дома меня сильно достанут, можно свалить сюда, подумал Граб. Их окно выходило из полуподвала на шоссе, из асфальта росло стыдливое дерево, еле-еле двигались колеса автомобилей в сторону Голландского туннеля. Одна из машин оказалась лимузином, можно было долго смотреть в ее внутренности, пока она стоит в пробке. Грабор поймал себя на мысли, что выбранный полуподвальный ракурс чем-то всерьез оправдан. Это хорошо, когда твои окна вровень с шоссе: ближе к земле, что ли? Бред. Абсолютный бред.
Он не заметил, когда Берта ушла.
ФРАГМЕНТ 39
Когда Лизонька удалилась, Грабор с удовольствием включился в обсуждение ее тактико-технических характеристик.
– Романтическая особа. Вечная весна, бесконечная молодость. Баба-гуляй-нога. У нее каждый день: убийства, призраки, аборты, а в ушах играет Шостакович на скрипичном оркестре. – Грабор заострил внимание на последней детали. – Мы вместе выполняем миссию русского народа.
– Чево? – зыркнул Хивук.
– Миссию русского народа. Мы как Шумахер, бля. Пьем только «Хеннесси» и «Мартель». Сквозь тернии к звездам.
– Чево?
В разговор включился Костя Тикмэн:
– Тернии – это такие колючие кусты, – сказал он. – Терновник слышал? Некоторым подлецам раньше надевали на голову терновый венец. Впрочем, не только подлецам. Зачем ты увольняешь Тулио, он ветеран Вьетнама.
– Костя, хочешь, я тебе твой хвост сейчас отрежу, – сказал Василий. – Такой хвост должен над задницей висеть.
ФРАГМЕНТ 40
– Как хорошо, что вы здесь. У меня к вам дело. – Голос был высокий, настойчивый. За их спинами стоял художник Рогозин-Сасси, Ольга заняла место за отдаленным столиком, открыла книгу, высоко держа ее перед собой обеими руками. – Грабор, ты же фотограф, художник, ты должен понимать меня, должен понимать искусство.
– Какой я фотограф, – сказал Грабор. – Я был фотографом. Я теперь, как Вася. Свободный предприниматель. Вон фотограф сидит. – Грабор кивнул в сторону Тикмэна.
– Рафаэль… Леонардо… – продолжил Сасси. – Я преклоняюсь перед ними, но это доступный реализм, это все-таки слишком красиво. Жизнь это другое, это безобразно, скорее всего. Ты согласен?
– Абсолютно безобразно.
– Ты любишь Рембрандта? Ты знаешь, что он тоже смешивал краску со стеклом? Он этим передает энергию… Как Федор Михайлович… Взял и обнажил мир с кишками… Все передал… – Сасси взялся рукой за пуговицу своей куртки. – Правда убивает, уничтожает. Настоящий художник это убийца, кровавый садист. Остальное – безделушки, блестящие безделушки.
– Эдуард Викторович, вы садитесь. В ногах правды нет. Про садиста мне очень понравилось. – Хивук поднялся, пододвинул Сасси свой стул и, насвистывая, прошел в помещение магазина.
Рогозин сел, быстро взглянув на Большого Василия.
– А вы всё пьете, – приветливо сказал он. – Хорошее дело. Сходили бы лучше в какую-нибудь галерею. Я вчера был в коллекции Фрика: Веласкес, Гойя, Эль Греко… Познакомьтесь с девушкой, сводите ее в музей. Совершенно новое ощущение. Вы же неглупые ребята, должны понять.
– Мы только на стриптиз ходим, – меланхолично сказал Андрюша, собрал со стола пустые бутылки, отнес в мусорный бак. – Вы бы пригласили к столу вашу жену. Пиво будете?
Сасси побагровел, скользнул по мужикам маленькими колющими глазками, склонился поближе к Грабору и зашептал:
– Мальчики, это моя жена. Понимаешь-нет? Никого из вас это не касается. Я ей скажу – будет мне ноги лизать. Скажу – сделает харакири, прыгнет со мною в окно. Не обижайтесь, но вы молодые еще. Я же вижу, как вы на нее смотрите. Она никому не достанется. Н-и-к-о-м-у. Я ее сам прирежу, если мне будет нужно. – Он провел ребром ладони поперек горла, шрамы на его кадыке побагровели. – Спасибо, за пиво спасибо. В долгу не останусь. Я ничего не пью. Здоровье не то. Старость. Уже давно старость.
– Ну, это проходит, – успокоил его Грабор.
Сасси серьезно кивнул и положил на стол свою бежевую кепи, достал из толстой кожаной сумки альбомного формата портфолио, раскрыл перед Грабором первую страницу.
ФРАГМЕНТ 41
За целлофановыми окошками размещалась удивительной воздушности и мастерства графика; нечто сделанное почти несуществующими касаниями чернильного пера, микроскопическими точками и крючками. Сасси рисовал согнувшиеся под ветром деревья, и облетающие листья становились оборванной, фантастически скрученной паутиной: они тянули к югу свои щупальца. Странные, согбенные звери, похожие на кротов, покрытые серебряным, светящимся ворсом, напоминали уютные детские сны, никогда не прочитанные сказки. Больше всего было портретов. Начинался альбом изображениями известных людей, сделанных в основном с фотографий, которые Грабор видел когда-то в учебниках и книгах; он знал несколько имен и для поддержания беседы называл их.
– О, Эдик, это же Пастернак. Как настоящий. О, Эйнштейн, Циолковский. Как тебя растащило! О, какая изящная вещица! Эдик, ты себя зря расходуешь. Ведь это же дерьмо, кому это теперь надо? Рисуй консервные банки. Бутылку пива нарисуй. Меня нарисуй. У меня выразительная внешность. – Грабор демонстративно обнажил пробоину во рту.
– Посмотрите сюда. Это семьдесят третий. Бутырская тюрьма. У нас были проблемы с Советской властью. Они убили мою маму, ученицу Мейерхольда, актрису драматического профиля. У человека самое дорогое это мама. Ты согласен? Согласен? Это не беда.
Сасси беспощадно дышал, и это мешало ему говорить: он замолкал, потом, собравшись с силами, продолжал опять.
– Моя мама была самой близкой подругой Зинаиды Райх. Зинаида Райх, первая жена Есенина. Сережи Есенина. Ее тоже убили, Грабор, в своей квартире. Ей нанесли шестнадцать ножевых ранений, и она умерла, она была очень сильной физически: она тянулась, взяла трубку и с трубкой умерла. Моя мама, наверно, много знала, раз ее убили. Мне надо было как-то жить, – занимался живописью. В России – мафия, коммунистическая партия. Смотри, Грабор.
Он раздвинул ворот своей шелковой рубахи от Живанши.
– Я возвращался домой, шел по лестнице, они хлестанули меня бритвой по горлу и положили в мою же ванную. Не знаю, сколько я там пролежал. Час… два… Так устроена жизнь. Зачем ты говоришь, что я должен писать красиво. Я могу писать очень красиво. Ты видел мою графику? Вот, животное. Хорошее получилось. А это Бутырская тюрьма. Я рисовал в тюрьме, в камере. Я хотел выжить. Я могу тебе про каждого рассказать. Про каждого самого маленького человечка.
Старик продолжал листать альбом, портреты передавали характеры Рогозинских сокамерников, но признать в них рецидивистов Грабор не решался.
– Этого звали Сулико. Сидел за изнасилование младшей сестры. Не знаю, кто он по национальности. Не кавказец. Из Читы. Средних лет мужчина, его почему-то не трогали. Он молчал все время, ничего не ел.
ФРАГМЕНТ 42
К «Съедобному раю» на роликовых коньках подъехала Мишел, любимый гермафродит. Она бесшумно затормозила у Василия за спиной, закрыла ему глаза руками.
– Я возьму попить? Холодного чаю.
Когда она возвращалась, стараясь шагать, а не ехать, от коньков получалось забавное цоканье, ноги сгибались в разные стороны.
– Смотри, как на меня смотрит этот мандюк! – захохотала она, показывая пальцем на Костю. – Хочешь, еще раз покажу? – Она задрала футболку, обнажив груди, торчащие кверху сосками. – Хочешь потрогать? – Она была удивительно привлекательной особой. Захохотала, укатила по улице в сторону парка. Джинсы на ее попке были аккуратно продраны под карманами.
– Оленька, как ты там? – заволновался Сасси.
Та слегка повернулась в его сторону, грациозно кивнула.
ФРАГМЕНТ 43
– Да. Вот этот, самый авторитетный, – показал Сасси на лысоватого, невзрачного мужчину, с вытянутым ртом-чемоданом и длинным прямоугольным подбородком. – Витя Дипломат. Виктор Афанасьевич Тернецкий. Я часто вижу его во сне.
Из лавки выбежал Хивук с автоответчиком в руках, он даже подсоединил к нему удлинитель. Мужчина кавказской национальности выражал следующее:
– Вы простите меня, да. Я вчера позвонил вам, да? Сказал, что моя жена съела у вас пирожок. Я вам вчера звонил, сказал, что убью всех, да? Сказал, что мамашу вашу имел, да? Я ошибся, да? Она отравилась, она ужасно отравилась, да? Не в вашем ресторане, да? Спасибо вам большое за взаимопонимание. У вас хорошие пирожки.
– Что такое медикаментозная токсикодермия? – вспомнил Грабор.
– Ну как тебе сказать… Да… Это вот так… У меня на животе, – Хивук задрал майку и показал случайную болячку. – Ваши зэки? – продолжил он бодрым тоном. – Вы что-то рассказывали…
– Пять тысяч за рисунок, – сказал Сасси, в Хиве он не видел серьезного покупателя. – Мне нужно, чтобы это попало в надежные руки. Ты знаешь, – он опять обратился к Грабору, – я ведь имел в России хорошие деньги. У меня есть документы, я покажу тебе документы. А с Шагалом я познакомился в Третьяковской галерее. Я рассказывал тебе, что сжигал его картины? Нет? Я жег Шагала, Кандинского, Лисицкого. Малевича жег. Всех леваков. Я не понимал тогда. Вынес Фалька. Я был знаком с Ангелиной Васильевной Фальк.
– Ты прожил интересную жизнь, Эдик. Зачем так резко?
– Я бы тоже эту мазню пожег, – сказал Василий. – За себя нужно уметь постоять.
– Сколько вы получите от королевы? – Андрюша пытался поставить сигаретку в вертикальное положение. – У Грабора есть отличная мумия Горбачева. Мы и его на деньги поставим. И Буша, и Клинтона. Надо взяться с умом за это дело.
– Какая мумия? – удивился Сасси.
– Мумифицированная…
Рогозин-Сасси посмотрел на Грабора, но тот не обратил на него внимания. Он зашелся от воспоминаний.
– Жечь – правильное дело, сладострастное, – сказал он. – У меня когда-то была печка-буржуйка. Я жег в ней все, что попадало под руку. Оставлял только то, без чего совсем нельзя обойтись. Помню, жег в ней свои ботинки – старые, любимые. Я в них, наверно, проходил лет семь. Сейчас бы в музее выставил, – тогда не знал, что такая мода.
Сасси растерянно водил глазами по воздуху.
– Я не понимал тогда, – вздохнул он. – Это Хрущев приказал.
– Он много чего приказал. У него на Кубе стояли ракеты, – заговорил Большой Вас. – Если бы не сачканул – жили бы теперь при социализме. Налогов платить не надо. Девушки ласковые. Можно было пригласить всех их в гости: попить чаю. А теперь – если в гости, то, значит, обязательно ебать. – Василий хлопнул ладонью по столу. – Отличная идея. Я обзвоню всех баб и приглашу в гости попить чаю. Просто попить чаю, без глупостей. Представляете, как они удивятся?
– А нас позовешь? – спросил Грабор.
– Вас не позову. Только Тикмэна позову. С фотоаппаратом. Он их будет голыми фотографировать. Ха-ха-ха.
ФРАГМЕНТ 44
К Ольге подошел приятный, итальянского вида парень в полосатом свитере и несколько раз справился по-английски, может ли сесть с ней рядом. Барышня не отвечала, а только закрывала книгой лицо. Хивук встал с вопросом, чем может помочь.
– Кофе, только кофе.
Пойти за кофе Хив не успел, потому что художник Сасси вскочил со своего места, подошел к парню и толкнул его рукою в плечо. По сравнению с итальянцем он казался почти карликом: карликом жилистым, подвижным, энергичным. Парень не понимал, что происходит, виновато улыбался и в ответ на незнакомую речь твердил «кофе, черный кофе». Сасси встал в боксерскую стойку, пружинил на полусогнутых, перемещаясь перед ним по дуге туда и обратно.
– Давай, давай, – призывал он Полосатый Свитер к действиям. Он несколько раз хлопнул его правой ладонью по корпусу, ожидая ответных действий.
Парень разводил руками, отмахивался от Сасси как от чего лишнего, он даже подмигнул девушке, отложившей книгу в сторону на это время. Подошел Василий, положил Сасси на плечо руку.
– Ребята, вы мне поможете, да? Грабор, я в долгу не останусь.
ФРАГМЕНТ 45
Поднялось лицо Ольги, неподвижное, как латунная луна. Она одернула каштановый локон, приоткрыла малокровный рот.
ФРАГМЕНТ 46
Они свернули на Марин-бульвар, вышли на Пуласки.
– Скай Вэй. Небесная дорога. Как можно было назвать таким словом эту этажерку? – Хивук шел по шоссе, ежесекундно меняя линию, не обходя, а просто перешагивая остальные автомобили. Его привычки походили на движения неопознанного объекта в невесомости.
– Я кандидат в мастера спорта по боксу, – сказал Сасси, наблюдая за происходящим. – Я бы этого мужика сегодня сделал.
Вася крутил радиоприемник.
– Хочу про начальство. Всех убили?
– У меня с ними был случай, – отозвался Грабор. – Они у меня сидели на лавочке у Торгового Центра. Я бы их отвез к Стат у е, но не разрешили. Тогда только перестройка началась. Туристы… Нищие к ним подходили, мелочью трясли. Плевались. Прямо им в морду плевались. Буш и Горбачев, специально по моему заказу. Я купил им костюмы, носки, белье, даже обручальные кольца…
– Как можно плеваться в президента? – пробудился Хивук.
– Мы же в свободной стране…
– Все равно нельзя.
– Где это видано, чтобы плеваться нельзя. У меня справка: самопроизвольное слюноотделение. Мы в свободной стране?
– В свободной. И в эту свободную страну привозят короля Ботсваны: тумбу в фиолетовых обмотках, из которой торчит огромная черная голова. Международный Торговый Центр. Подонки на роликах, пиво-воды, клерки, кораблики. И тут появляется Кинг Конг, за ним охранники, карлики, слоны… Король выходит из лимузина, его пытаются остановить, он напролом обниматься. Улыбается. У него во рту сто зубов. И только на самом подходе понимает, что к чему. Остановиться уже неудобно… Он идет обниматься с президентами. Америка! Россия!
Я подскакиваю и говорю речь, с достоинством, настоящую речь.
– Ваше высочество, разрешите приветствовать вас в нашем городе и от имени советского народа преподнести этот памятный сувенир. Мэ камам рома! Бахтало дром! Наша любовь безгранична.
Я подарил ему кубок за второе место по спортивной ходьбе.
– Мог бы что-нибудь посолидней. Они людей едят?
– Ребята меня щелкнули. Вот я, вот Буш, вот Горбачев, вот король. Леня Мац просек, тоже подскакивает и начинает: «Я бы хотел от имени украинского народа» – и протягивает ему какую-то бронзулетку. А у меня затвор заклинило. То есть, король тянет бронзулетку к себе, Леня к себе. Я бегаю менять фотоаппараты…
– Успел? – по-стариковски улыбаясь, спросил Рогозин.
– А я бы его тоже соломой набил и рядом поставил. Ха-ха-ха, – сказал Большой Василий.
ФРАГМЕНТ 47
– У вас есть фотографии с Шагалом? – поинтересовался Хивук.
Они скатились с шоссе, оглядывались.
– Хм. В Третьяковской галерее. Он приехал. Я был молодой, нагловат. Вы знаете, это свойственно молодости. На меня плохо посмотрели. Очень плохо посмотрели. А он говорит: «Сасси, может быть, вы – гений». Слышишь, Грабор, так и сказал. И познакомил меня со своим учеником. Эмиль Кио, старик, фокусник, Эмиль…
– Что удивляться. Вы действительно хорошо рисуете, – отозвался Хивук. – А Кио тоже был художником?
– Кио – фокусник, старик, волшебник, фокусник. Он натюрморты, скрипки писал, у него уровень старых мастеров. Грабор, ты же фотограф. Приходи ко мне, я в долгу не останусь. Я тебе весь стол икрою намажу. Хочешь черной, хочешь красной. Весь стол. Приходи ко мне. Ты какую икру больше любишь: черную или красную?
– Я больше черную люблю, – включился Большой Вас. – Паюсную, в банках. На развес – плохая икра. Я сразу определю, какая это: баночная или на развес. Я последнее время редко стал икру покупать.
ФРАГМЕНТ 48
Микроавтобус Грабора отбуксировали от аэропорта до дрянной черной автомастерской на окраине города: хорошо, что не оштрафовали. Ньюарк – черный город, когда-то был белым, теперь стал черным. По такому городу приятно проехаться в солнечный день: много музыки, золота. На окраине всё скромнее. Разбитые телефонные будки, пустые улицы, частый вой полицейских. Место нашли быстро, вышли из машины и все вместе, вчетвером, ввалились в закопченный зал мастерской. Сасси машинально плелся за ними следом. Посередине на железном помосте стоял чей-то голубой «Форд Торрес» года восемьдесят третьего, под ним угрюмо бродил рабочий в красной куртке, которую никогда не стирали и не будут стирать. С длинной изогнутой спицей в руках он был похож на миноискателя: бродил под автомобилем, смотрел себе в ноги, тыча ею в бетонный пол. Хивук подошел к нему, заинтересованно потрогал проржавленный глушитель. Из-за стола в углу помещения поднялся пожилой, серьезный негр с огрызком карандаша в руке; по пути прихватил охотничий фонарь, подошел к Василию, но поздоровался со всеми.
– Трансмиссия, – сказал он. – Работы на четыре дня. – Включил фонарик и посветил в омертвевшие внутренности «Форда». – Это дорого, трансмиссия, – добавил он. – Я умею.
Хивук прошел к машине Грабора, заглянул внутрь.
– Это твоя? Мусоровоз. В нем хорошо возить трупы.
– Фак-т, это ты нарисовал, – громко сказал Василий, обращаясь к работяге. – Ты, наверно, только это и умеешь? Ха-ха.
По всей правой панели микроавтобуса тянулось длинное графити из пяти толстых овальных букв, смутно напоминающих олимпийские кольца.
– Точно ты нарисовал. Ты абориген? Из Австралии? Миру-мир! – Он погладил большой ладонью пыльную обшивку вэна. – Все, Грабор, пындец твоему луноходу.
Рабочий посмотрел на Василия, ничего не сказал, только стукнул несколько раз своим прутиком по громадному зашнурованному ботинку. Он продолжал стоять под голубой машиной, не уходя из-под ее навеса, словно обрел крышу над головой.
– Я могу отправить на свалку, – сказал хозяин.