355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » В. Брайсленд » Дочь творца стекла (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Дочь творца стекла (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 августа 2020, 21:00

Текст книги "Дочь творца стекла (ЛП)"


Автор книги: В. Брайсленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

Дверь хлопнула вдали. Эхо звука пронеслось под потолками галереи и утихло. Они ждали еще миг в темноте и тесноте, едва дыша. Камилла приоткрыла дверь и выглянула.

– Нужно спешить, – это был приказ, а не предложение. – Не ясно, сколько у нас времени.

Басо и Фредо последними скрылись во тьме, но вышли из комнаты стражей за Камиллой первыми. Может, стресс побега прогнал камарандус, потому что юноша Буночио устремился мимо трона в сторону северного коридора, не споткнувшись. Феррер старался двигаться быстро на старых ногах и с тростью. Камилла шла впереди, подняв меч наготове. Мило и Риса вышли последними. Дверь, скрытая в ширме, тихо закрылась. От тишины в тронном зале Рисе было не по себе. Они пошли на носочках по мраморному полу.

Сколько лет она смотрела на замок ночь за ночью и гадала, что лежало под огромным куполом? После тесной комнаты тронный зал казался самым просторным и тихим местом в ее жизни. Он тянулся на несколько этажей в высоту, выше любого храма. Вдали были знаменитые золотые двери, в которые впускали официальные аудиенции. Они веками находились напротив ликов богов, заметных даже издалека. Ковер лилового цвета тянулся от входа в их сторону и к трону на возвышении. На стенах цвета лазури были балконы, с которых Семь и Тридцать могли смотреть на придворные мероприятия, идеальные полумесяцы были выделены каждой семье, и почти у пола Риса увидела балкон для ее семьи. Она ни разу не стояла за его мраморными перилами.

Ни Мило, ни Камилла, ни Феррер не были так потрясены тронным залом, как она. Да, они видели до этого знамена – десятки ярдов коричнево-лилового шелка, свисающие с перекладин почти на всю стену – и ниши со статуями. Как иначе можно было объяснить то, что они не были впечатлены тем, что их окружало? Голова Рисы закружилась, когда она посмотрела на купол над ними, по краям были изображены Лена и Муро, тянулись с небес к ладони смертного у воды. В центре купола было свинцовое стекло, но так далеко, что она не могла разобрать сложный узор. Один из ее предков создал это окно, и она даже не знала об этом.

– Осторожно, – шепнул Мило, прижав ладонь к ее спине. Она опустила голову, быстро моргая. – Ты в порядке?

– Да, – она ощущала нечто в груди. Она переживала миг, что устроила себе головокружение, но от этого она не ощущала бы такое воодушевление. Что тянуло ее в ту сторону? – Я в порядке.

– Вы точно не быстрые, – прошипела Камилла. – Идемте!

Камилла развернулась, и Риса оглянулась. За ней стоял трон короля, огромный. Его спинка была выше Феррера, на ней были вырезаны ветви. Любой на этом троне выглядел бы так, словно его обрамляли золотые оливковые ветви. Неподалеку стоял трон поменьше, позолоченный и в подушках. Видимо, это был трон принца.

На пьедестале перед троном лежали Оливковая корона и Скипетр с шипами – символы короля Кассафорте. Она не знала, как, но они радостно пели ей, пока она шла мимо. Даже века спустя они не потускнели. Она остановилась, глядя на них, очарованная вибрациями, которые они посылали ей, напоминая окно и ее разбитую чашу, но куда сильнее. Она многое отдала бы, чтобы изучить их! Хотя эти два предмета были дороже всего золота в стране, их не скрывали, никто не боялся кражи. Только король мог получить предметы и не пострадать. Она поежилась, вспомнив руку принца. И все же…

– Риса! – шок Мило вернул ее в реальность. Он сжимал ее руку, протянутую к короне. Он остановил ее на расстоянии пальца от короны. – Что ты делаешь?

– Долго объяснять, – сказала она едва слышно. – С прошлой ночи многое изменилось, Мило. Я теперь другая.

Он покачал головой.

– Думай, казарра. Ты видела, что одно прикосновение сделало с принцем!

Риса, какой она была вчера, разозлилась бы на его вмешательство, но сейчас она восхищалась им. Радость наполняла ее, будто поток воды вырвался из-под земли. Она хотела петь об этом миру. Он переживал за нее!

– Я не та, кто спорил с тобой вчера, – сказала она, сжимая его ладони. – Ты видел меня в стекле утром. Я сделала это, Мило. Я смогла. Я многое теперь могу. Я знаю, почему меня не взяли в инсулы! Я знаю, почему боги свели нас, и я знаю, что ты давно переживаешь за меня.

– Да?

– Да. Но сейчас тебе нужно поверить в меня. Ты можешь?

Ее уверенность поразила его. Его лицо смягчилось, их ладони прижимались друг к другу. Он кивнул.

– Просто… – он замолчал и тряхнул головой. – Я верю в тебя.

Она улыбнулась ему и протянула руку к короне. Через миг колебания она взяла ее в руки.

Шок пробежал по телу. Ее руки словно пылали, но не горели. Она увидела, какой корона была изначально: коричневый венец из веток оливкового дерева. Века картинками мелькали перед ее глазами. За секунду она увидела десятки мрачных мужчин и женщин, молодых и старых, со шрамами от сражений и жиром от праздного образа жизни. Они сидели на высоком троне, принимая корону, ее опускали им на головы. Призрачные толпы в богатых нарядах низко кланялись новым правителям. Она узнала короля Алессандро последним: юноша, уже становящийся мужчиной, его кудрявые каштановые волосы выглядели так же, как она видела всю жизнь на портретах. Но его лицо не было портретом. Он был настоящим, как все правители, которых она увидела, хоть все они давно были упокоены.

Она держала корону в руках, смотрела на нее не своими глазами. Творение поражало. Корона напоминала ей окна ее матери с витражами – тысячи кусочков разного цвета соединялись вставками из свинца. Она знала теорию создания окон и часто делала свои маленькие окна. Она понимала, как создавались окна мамы, но их размер был куда больше, чем ее крохотные творения.

Энергия короны задевала ее так же. Она инстинктивно знала, что со временем и изучением она поймет, как Аллирия Кассамаги сплела такие чары. Она ощущала, что то, что она совершила в этот день, было мелочью, в сравнении с этим. Феррер считал то чудесами, но предмет в ее руке был настоящим чудом. Она сможет делать такое. Однажды. Она пообещала себе.

– Риса, – прошептал Мило.

– Все хорошо, – она пришла в себя. Она сняла с плеча мешок и открыла его. – Я должна была получить это.

– Не понимаю. Ты… королева? Это ты… о, боги!

– Нет, – она покачала головой. – Мне просто нужно забрать их, пока мы не найдем следующего истинного короля.

– Ты не можешь забрать… – он не дал себе закончить. Ее иммунитет к силам короны ошеломил ее.

– Я должна, – просто сказала она, убрала корону в мешок. Она добавила туда и скипетр. – Я думаю наперед, Мило. Если принц Берто назначит новую Семерку, они не смогут дать ему Оливковую корону, если ее нет, – он улыбнулся от простоты ее слов, а потом выждал, пока она затянет шнурок мешка, и взял ее за руку. – Не говори остальным, – предупредила она.

– Лучше поспешим, – сказал он ей. – Камилла будет недовольна.

Старшая Сорренто и в самом деле не была рада, что они задержались.

– Вы не можете подождать, пока это кончится, для своего счастливого воссоединения? – пожаловалась она, заметив, что они держатся за руки.

– Я напомню это, когда мы спустимся к Амо, – парировал Мило, но без злобы. – Думаю, ты будешь рада ощутить на себе его ручищи, – сестра яростно посмотрела на него, но Мило подмигнул Рисе. Она прижала палец к губам, чтобы он молчал, и пошла за Камиллой в северо-восточную башню.

К счастью, спустились они без проблем. Камилла шла первой, прислушиваясь, ее мышцы были напряжены, готовы к бою. Они останавливались на площадках и проверяли, не было ли часовых на пути, а потом спускались дальше. Как Мило и говорил, никого не было, даже на первом этаже замка.

– Жутко, – отметил он на ухо Рисе, пока они шли по темному коридору с низким потолком. – Даже слишком просто.

– Принц живет в опустевшем замке, – сказал Феррер. Горбясь от возраста, он легче умещался в коридоре, чем они. – Мало стражей, еще меньше слуг, и он плохо понимает, как управлять замком. Берто не думает наперед.

– Я не говорил, что мне это не нравится, казарро, – весело ответил Мило. – После такого дня я благодарен, что боги подарили нам безопасный выход.

– Мы еще не вышли, – напомнил ему Феррер, поймал Рису, когда она оступилась на неровном кирпиче. Мешок звякнул на ее спине.

Камилла приоткрыла древнюю деревянную дверь со скругленным верхом, укрепленную полосами железа. Она выглянула и открыла ее шире.

– Почти вышли, – сообщила она с мрачным триумфом. Свет солнца полился в темный коридор, позволяя увидеть, что их ждало впереди. Свет чуть не ослепил Рису. Моргнув пару раз, она заметила две гондолы у железных ворот в конце под низким навесом из камня, покрытого мхом. Амо и Маттио стояли в них с шестами наготове. Она и другие беженцы добрались до старых ворот и Королевского канала под восточным мостом.

Риса обрадовалась свежему воздуху и почти смеялась от этого. Они сбежали из замка. Она отметила, как вежливо и холодно Камилла встретила Амо. Она точно подавила радость при виде любимого, чтобы Мило не комментировал и дальше руки стеклодува. Риса не могла так сдерживаться при виде Маттио. Она ступила в гондолу и крепко обняла его пояс.

– Получилось! – присвистнул он с широкой улыбкой, а потом обнял ее так, что она на миг перестала дышать. – Я переживал, – сказал он. – Твой отец убил бы меня, если бы я допустил, чтобы что-нибудь случилось с тобой.

– И я скучала, – сказала она, устроилась в гондоле с Мило. Другие забрались к Амо. Она заметила впервые, что со стороны площади звучала музыка. – Они еще выступают? – поразилась она.

Маттио кивнул.

– Думаю, Рикард будет играть, пока не сотрет пальцы, чтобы загладить вину. Он плохо принял новость, что ты пропала, – мысль была трогательной. Риса поклялась, что не будет так строго думать о Поэте народа в будущем.

– Боги, – завопила Камилла. Ее гондола покачнулась, она вытащила палку из воды и бросила ее в лодку со стуком. Она вытащила меч из ножен, описала им сверкающую дугу. Басо, Феррер и Амо схватились за края гондолы. Другие потрясено смотрели на нее.

Риса повернулась, чтобы понять, что встревожило Камиллу. Она помрачнела, заметив двух стражей, бегущих из коридора.

– Стоять! – приказал один из них, голос отражался от кирпичей. Риса дико озиралась. Другие опешили, как она.

– Вот и все, – прорычал Маттио, оттолкнулся шестом и направил гондолу по каналу. Амо тоже стал вести гондолу.

Мило на краю гондолы Рисы схватил меч. Он покачивался из-за движения лодки. Только вопль Амо спас его голову от столкновения с шипами поднятой решетки врат канала. Он пригнулся, посмотрел на проход, откуда доносились крики стражей, и поднял руку.

– Остановите гондолы.

– Нельзя! – сказал Феррер. – Нужно спешить!

– Стоять! – приказал Мило. Маттио послушался, они с Амо надавили на шести и замедлили две лодки.

Риса молчала до этого, но сейчас не могла.

– Нельзя…!

Мило остановил ее, подняв руку.

– Я знаю, как думают эти стражи. Поверь, Риса. Поверь, ведь я поверил в тебя.

Крики стражей вызывали у Рисы желание прыгнуть в канал и плыть домой. Но, хоть она хотела оказаться подальше от замка, она подавила желание спорить. Было сложно молчать, как бы она ни верила другу. Она сжала мешок, затаила дыхание и старалась не паниковать.

– Они, наверное, шли на смену, – сказал Мило Камилле.

– Тогда их будет всего двое, – Камилла заняла защитную позу, напряглась.

– Нужно выждать правильный миг, – Мило поднял руку, чтобы гондолы не двигались. Их лодки были в дюжине рук от ворот. Он объяснил Рисе. – Если мы отплывем далеко, они побегут за подкреплением, и мы проиграем. Если они думают, что могут нас поймать…

Два стража появились у решетки ворот. Первый бежал так быстро, что не успел остановиться на краю и рухнул в воду с воплем. Другой выругался и оглянулся на коридор, словно пытался понять, что делать.

– Ждите, – Мило протянул руку и пригнулся.

Первый страж всплыл, отплевываясь. Его берет кружился в воде рядом с ним. Волосы длиной до подбородка скрывали его глаза. Он моргнул и заметил гондолы неподалеку, но когда он попытался поплыть к ним, его руки запутались в тяжелой мокрой ткани плаща. Яростно сплевывая воду, он стал терзать золотую веревку на шее, на которой держался плащ.

– Ждите… – сказал Мило. Другие побелели от тревоги. Риса подавляла желание говорить, затаила дыхание так, что пятна появились перед глазами.

Другой страж, большой и мускулистый, выругался от проблем первого. Он развязал узел плаща одной рукой, сбросил на кирпичи и пояс с мечом. Оглядываясь, но не видя подкрепление, он прыгал, снимая сапоги. Через секунды он остался в носках. Первый страж позвал товарища, его плащ, наконец, утонул в канале.

– Ждите.

Второй решил не уходить в коридор. Без колебаний он бросился в канал. Взлетели брызги в воздух.

Два стража поплыли к гондолам. Они были на расстоянии дюжины рук. Десяти. Восьми. Но лодки не двигались. Они были как утки в воде, не знающие, что змеи плыли к ним. Шесть. Еще пара взмахов руками, и стражи смогут уцепиться за гондолы. Когда их разделяли четыре взмаха руками, второй страж поднял голову и стряхнул воду с лица, готовясь кричать приказ.

– Сейчас!

От слова Мило Амо и Маттио надавили на шесты. Гондолы сопротивлялись, но стали рассекать воду. От вдоха легкие Рисы заболели, голова кружилась. Она не понимала, что так долго задерживала дыхание.

– Они останавливаются! – указала она.

Многие уже смотрели туда. Два стража промокли и перестали плыть за ними. Они были двумя уменьшающимися красными точками на воде. Только Маттио и Амо смотрели вперед, гребли сильными руками, уносили гондолы от замка.

Сердце Рисы колотилось, она не сразу услышала звон с вершины замка. Металлический звук сначала был тихим, но становился громче, окна открывались, выглядывали головы.

– Они бьют тревогу, – резко сказал Мило.

– Но почему? – Камилла перебралась через двух казарро в гондоле и встала как можно ближе к корме, не мешая Амо. – Они еще не могли обнаружить пропажу. Двое в воде не кричали. Откуда они знают? Дай, – приказала она Амо, яростно забрала шест. Амо был рад отдать свою роль ей. Он тяжело дышал. Плеск воды заглушил ругательства их преследователей.

– Может, мы что-то задели, – сказал Мило. Он виновато взглянул на Рису. Она с паникой сжала ценный груз. Он не хотел выдавать ее.

Тревога терзала ее, она вдруг поняла, что ее глупый поступок подверг их опасности. Как она могла объяснить им, что ей нужно было забрать корону и скипетр?

– Простите, – сказала она.

– За что? – спросил Маттио. Риса рассказала бы, если бы Мило не покачал головой. Может, стоило пока промолчать насчет содержимого мешка.

Они покинули почти пустые воды района замка и направились к одному из рынков на краю. Они плыли под торговым мостом, Камилле и Маттио пришлось замедлиться, чтобы не столкнуться с гондолами по бокам. Нищий бросил охапку горлянок, которую собрал в одной из них, увидев их.

– Мы в безопасности? – Феррер смотрел на людей на мостах над ними. Многие смотрели в сторону замка, откуда еще звучал звон тревоги. Воздух был полон взволнованного гула, но никто не смотрел на их гондолы. – Хотя бы немного?

Риса думала о том же. Басо склонялся над краем лодки, и Риса на миг подумала, что он выпадет. Но он слушал.

– Копыта, – объяснил он с большими глазами.

И они все их услышали. Стук копыт по камням, эхо между высоких зданий. Риса вытянула шею, но их гондолы попали под мост, широкий, на нем мог разместиться небольшой рынок. Было неприятно не видеть ничего, кроме лишайника на камнях сверху и солнца на водах за мостом. Все звуки стали тише, кроме плеска воды и их дыхания. Камилла и Маттио вели их вперед.

Они выплыли на свет. Раздался вопль лошади. Риса озиралась и заметила белую лошадь, тормозящую на краю моста возле телеги. Она увидела вспышку красного, всадник спрыгнул с нее и бросился в воду, чуть не утащив тележку с собой. Страж рухнул в канал на живот, вода полетела в стороны. Как и прошлые преследователи, он запутался в форме и беспомощно барахтался.

У них не было времени радоваться, еще два всадника ехали следом, миновали лошадь первого. Дорожки у каналов были полны жителей Кассафорте, хотя они испуганно убегали от лошадей, несущихся вперед. Мило указал на потертую лестницу, ведущую из воды у моста впереди.

– Нам нужно плыть быстрее, – сказал он. – Иначе будут гости.

– Знаю, – выдавила Камилла. Ее лицо покраснело от усилий, но она гребла дальше. Два стража уже догнали их и кричали приказы торговцам неподалеку. Плащи развевались за ними, они спустились по ступенькам к гондолам. Когда лодка Рисы плыла мимо них в тень моста, она увидела, как они скалились.

Амо отдышался.

– Давай, – сказал он Камилле, пытаясь забрать шест. Она тряхнула головой. Феррер поджал губы, пытался вглядеться через очки во мрак под изогнутым мостом.

– Быстрее! – подгонял Маттио Мило.

– Я не могу так все время! – предупредил Маттио. Его кудрявые волосы намокли от пота, льющегося по вискам.

Но он греб, боялся. Одна из гондол сбоку поплыла за ними. Они не могли оставаться впереди. Два стража гребли на одной лодке.

Меч Мило заблестел на солнце, когда они выплыли из-под моста и стали поворачивать с каналом.

– Не приближайся, – предупредил он Рису. – Они догоняют. Что делать? – крикнул он сестре.

– Ничего хорошего, – прорычала она, оглянулась на лодку. – Держитесь впереди, но не отрывайтесь далеко, – две гондолы плыли почти бок о бок по Королевскому каналу, но теперь Риса миновала друзей в лодке Камиллы, сначала Амо, потом Феррера, а потом и Басо на носу гондолы. Камилла старалась удержаться на ногах, замедляя гондолу шестом.

Риса повернулась, переживая из-за их замедления.

– Что она сделает?

– Не знаю, – Мило покачал головой. Даже в напряженный момент он смог улыбнуться ей. – Но уверен, что будет хорошо.

Голос Камиллы прозвенел над водой. Гондола стражей приближалась.

– Отпустите нас, – ее голос был удивительно слабым. Казалось, она могла заплакать, и это не вязалось с ее характером. – Прошу. Мы ничего не хотели!

– Стоило подумать об этом раньше, предательница, – прорычал страж на носу гондолы, его товарищ замедлил их лодку. – Опусти руки и остановись!

– Ладно! – она сжимала в правой руке шест гондолы, потянулась к ножнам на левой стороне и свободной рукой вытащила меч. Она бросила его на дно лодки за собой. Мило опустился на колени и бросил меч на между собой и Маттио. А потом встал и показал пустые руки. – Мы не вооружены.

– Это проще, чем ты думал, Веркуцио, – сказал другой страж. Они были на расстоянии руки от гондолы Камиллы и приближались.

– Женщины всегда такие, – сказал страж, заговоривший с ними первым. Он улыбнулся, и Риса увидела у него золотой зуб. Камилла нахмурилась от его слов. – Милые, но стражами быть не должны.

– Или получать мечи, – рассмеялся другой.

Нос его гондолы ткнул борт Камиллы. Страж собирался забраться к ним, взмахнул ногой. Риса вдруг поняла по его радостному лицу, что он не понял, что Камилла намеренно дала им догнать ее. Он стал перебираться в ее гондолу.

Тяжелый шест поднялся из канала. Капли воды описали дугу в воздухе, Камилла опустила шест на руку стража. От треска дерева по кости Риса зажмурилась.

– Мне не нужен меч, – заявила Камилла. Страж рухнул в воду и закричал от боли – визжал, как свинья на заклании. Камилла сжала палку обеими руками и подняла ее в воздух. Она без колебаний опустила ее на лоб мужчины.

Визг оборвался. Страж долго покачивался на воде, его глаза закатились.

– Плыви, – крикнула Камилла Маттио, чтобы он ускорился. Красная лужа растекалась вокруг головы стража. Его глаза потускнели. А потом тело утонуло.

Камилла побелела. Она отдала шест Амо, согнулась над краем гондолы, и ее стошнило в воду. Риса поняла, что она еще никого не убивала. Даже во имя долга было сложно убить человека. Ей стало не по себе. Сколько людей умрет до конца дня?

– Минус один, – мрачно пробормотал Мило.

33

Страна – не только стандарты, не только защита. Страна – это народ.

– Орсино, король Кассафорте, во время Лазурного вторжения

– Нужен новый план, – Мило указал на юг, где перед ними возвышался Мост храма.

Если бы Риса смотрела на него с балкона казы, окруженная семьей и работниками мастерской отца, этот самый длинный и широкий мост в Кассафорте выглядел бы красиво на закате. Но она не могла сейчас восхищаться его резными арками, она была потрясена дюжинам гондол под ним и рядом с ним, перекрывающим проход.

Риса запаниковала, что стражи обогнали их и решили перекрыть путь. Она смотрела на гондолы и заметила, что там были люди в поношенных плащах. Веревки между гондолами были с сохнущим бельем. Даже издалека было слышно вопли детей на руках матерей, смех и споры людей на острове лодок.

Риса потрясенно посмотрела на Мило. Он не был удивлен.

– Видимо, ты тут не плавала ближе к ночи, – сказал он, глядя назад на случай, если догонят стражи. – Тут ночью народ гондол. Это помеха.

– Народ гондол?

Феррер молчал последнее время, но он заговорил. Их разделяло небольшое расстояние.

– Многие нищие и изгои города живут в лодках. Я не знал, что их так много, – он покачал головой.

– Но как нам проплыть? – Риса знала, что звучала почти истерично, но пути не было. Они плыли к мосту, и несколько человек на тех гондолах уже встали и злобно кричали на них, прося замедлиться.

– Никак, – Мило стиснул зубы. – Мы пробьемся, будем прыгать по лодкам и захватим гондолу на другой стороне. Камилла, на тебе старик. Без обид, казарро, – с уважением добавил он.

– Я и не обижен, – спокойно сказал Феррер.

– Я постараюсь провести нас, но смотрите в оба. И держитесь, – Мило забрал шест у уставшего Маттио, ткнул им в дно канала. Их гондола стала кружиться, направляясь к каменной опоре моста. Его сестра следовала его примеру. Риса растерялась, голова кружилась. Она смотрела, как гондола Камиллы уносится от них. За ними страж, еще преследующий их, издал вопль потрясения и попробовал замедлить лодку.

Вопли поднялись от собрания гондол под мостом. Риса услышала визг женщин и гневные басы мужчин.

– Держитесь! – крикнул Мило властно, и Риса тут же схватилась за борт.

Их лодка врезалась в гондолы, и от удара она чуть не отлетела. Столкновение направило их в другую лодку, и Риса ощущала себя маленьким свертком, летящим с большой высоты. Их гондола врезалась в каменную колонну. Страж врезался в них, растянулся на дне лодки и перевернулся. Они все упали от удара.

Злой мужчина с густыми усами кричал на них, когда они поднялись на ноги, пытаясь удержать равновесие и не перевернуться с гондолой. Мило вытащил меч, и мужчина замолк, заметив на Мило и Рисе форму стражей. Только когда Мило прыгнул из своей гондолы в гондолу мужчины, он возразил. Мило протянул руку Рисе.

– Идем, – он игнорировал потрясение мужчины. – За мной.

Риса много раз прыгала с лодки на лодку, но не в таких обстоятельствах. В каждой гондоле были вещи, ящики и даже курицы с кроликами. Риса боялась, что затопчет вещи каждой семьи, на гондолу которой забиралась.

– Простите, – сказала она женщине, жующей перец, ударившей полотенцем по ее ногам, когда они шагнули на ее лодку. – Простите! – повторила она девочке с грязным лицом, которая сосала палец и бесстрастно смотрела, как они втроем перебрались над тарелкой хлеба – ее ужином.

Лодки собрались плотно в темноте моста, и они вряд ли могли оступиться. Во многих местах было просто перепрыгнуть на другую гондолу, но иногда было опасно. Риса скривилась, наступив на корзинку яиц, выслушав проклятия от старушки, которая только опустила корзинку. Они медленно двигались, и она видела, как Камилла и Амо помогают Ферреру перебираться через лабиринт людей и лодок. Они вот-вот могли пересечься с ними, Басо двигался сам за ними.

Риса услышала сзади визг женщины, плеск воды.

– Пятка Муро, – выругался Маттио в паре гондол от них. – Он близко.

Страж забрался в гондолу. Вода промочила его форму, гнев гнал его дальше. С поразительной силой он перебрался через несколько лодок отчаянными прыжками. Мужчина поднялся и закричал на него, но страж ужарил его по животу и пошел дальше.

– Теперь мы можем разобраться с ним, – прорычал Мило. – Вниз, – он толкнул Рису на скамью, и она оказалась лицом к лицу с девушкой, которая плохо скрывала недовольство во взгляде. Хоть девушка была ее возраста, Риса была потрясена, увидев ребенка, сосущего ее грудь. Мило повернулся в сторону стража.

– Иду, – услышала Риса крик Камиллы. Она крикнул Амо вести Феррера на юг. Мило схватил с подставки на краю гондолы шест, сжал его руками возле центра. Девушка напротив Рисы хмуро глядела на Мило, а потом на Маттио, схватившего шест соседней гондолы, а потом на Рису. Она прижимала к себе ребенка, покачивая его, не переживая из-за сражения рядом. Риса не знала, как часто происходили драки у народа гондол.

От смеха стража, гнавшегося за ними, Риса оторвала взгляд от грязного лица девушки. Страж схватил шест и замахнулся на Мило. К недовольству Рисы, страж вдруг остановил шест и направил его вперед так, что чуть не попал краями по лицам Мило и Маттио. Мило вовремя пригнулся, но Маттио пришлось уклониться. Он ударился головой об колонну, прижал ладонь к лицу и застонал. Риса повернулась к девушке.

– Помоги нам, – взмолилась она.

– Помочь? – фыркнула девушка резким тоном. – Смешно. Твоя одежда меня не обманет. Я тебя видела. Ты из Тридцати, да? Ты мне никогда не помогала. С чего мне помогать тебе, если ты и так высоко и в порядке?

Риса быстро размышляла. Эти люди вряд ли им помогут, и она понимала, почему. Они вторглись в их дома, топтали их еду и вещи. Ее группа была сама по себе.

– Ладно, – рявкнула она девушке строже, чем хотела, схватила удочку со дна гондолы. – Я скоро верну это, – рявкнула она, игнорируя вопли женщины.

Она прыгнула к центру скопления лодок. Дерево стучало, Мило и страж сражались. Ее удочка была из прочного дерева, и она надеялась, что подберется к стражу и стукнет его, чтобы лишить его равновесия.

– Дура, – рявкнул Маттио за ней. Риса обернулась, он убрал руку от носа, кровь была на пальцах. – Она не из бесполезных Тридцати. Она – Диветри. Казарра Диветри! – девушка повторила за ним:

– Казарра Диветри…

Она услышала визг со стороны Мило. Риса испугалась, что его ранили, но кричала девочка, сжавшаяся за ним, рыдая и прикрывая голову. Мило услышал крик и повернулся.

Его враг использовал шанс и толкнул шестом, Мило пошатнулся, и Риса закричала. Мило не дал себе упасть на девочку, уперся шестом в дно гондолы и развернулся, как акробат, пролетел над девочкой и приземлился на другую лодку.

Хоть от толчка гондола девочки покачнулась, она уже не была в опасности, и это обрадовало Рису. Женщина из соседней лодки забрала ее к себе.

– Казарра Диветри? Риса? – она поразилась, услышав от грязной девушки свое имя, и застыла на пути к стражу. – Тесса! – крикнула девушка женщине в гондоле неподалеку. – Ты слышала? В моей лодке Риса, дочь стеклодува!

Она была уже близко. Сможет ли она сделать это? Она замерла на миг, борясь с непривычным. Но она все утро исполняла невозможное. Один трюк должен быть по силам.

Страж закрывал собой Мило. Риса ждала, пока он не поднял шест. Изо всех сил она ударила удочкой по его пояснице, сдавленно выдохнув.

– Да ладно! – ответила женщина в двух лодках от нее. – Та, из песни?

Она словно била травинкой по стене замка. Страж не упал. Он отскочил, следя за Мило и Рисой. Он с улыбкой схватил ее удочку и выдернул из ее рук. Она закричала от боли, когда грубое дерево поцарапало ее ладони.

– Та самая. В моей гондоле, – девушку это явно радовало.

– Риса! Назад! – Маттио двигался к ней, лицо было в крови. Он попал в лодку юной матери, его нога запуталась в веревке. Риса не хотела отступать. Она искала взглядом оружие, чтобы напасть снова.

Камилла смогла подобраться к ним, но недостаточно близко. Риса едва могла смотреть, как Мило и страж бились шестами, оба были умелыми. Они пытались разбить друг другу головы или пробить животы.

– Риса из Диветри? Я люблю ту песню! – добавил мужчина в стороне. Он прыгнул в гондолу ближе. Короткие рукава туники открывали сильные предплечья. Он сжимал в руках помидоры. – Ты не должен трогать Рису, дочь стеклодува, – крикнул он стражу, бросил с силой помидор в него. Он попал по голове стража, и тот покачнулся. Мужчина с радостью швырнул другой помидор, и тот взорвался на щеке стража.

Перец полетел издалека, а потом яйцо. Воздух вдруг наполнился криками, отовсюду летели фрукты, овощи, яйца, кружки, свечи, камни – все устремлялось под Мостом храма к стражу, заставляя его кривиться и отмахиваться. Шест выпал из рук стража, застучал по гондоле, а снаряды все летели со всех сторон. Вещи были дешевыми для Рисы, но дорогими для людей, у которых почти ничего не было. Горло Рисы сдавило, когда девушка с ребенком у груди поднялась и с воплем бросила комок старой ленты.

Страж не мог видеть, и Мило опустил шест на его голову. Страж схватился за голову, упал на колени. Мило ударил еще раз, сильнее. Страж упал лицом вперед, руки растянулись у края гондолы. Люди вокруг радостно завопили, хотя издалека еще летели овощи, падая на бессознательное тело стража.

Риса тут же пошла к Маттио, чтобы помочь ему выпутаться. Девушка смотрела на нее как на старого друга.

– Я знаю, это не магия, которую умеете вы в Семерке, но это весело для нас, обычных людей, – сказала она, покачивая ребенка.

Риса уставилась на нее. Только за последний час она испытала больше страха и опасности, чем многие люди за всю жизнь. Она увидела, как ее подруга убила человека. Она увидела, как незнакомцы, презиравшие ее за богатство и титул, защитили ее. Хоть она была удивлена, что они помогли ей, она ощущала и печаль от того, какой была ситуация.

Она стояла, ощущала силу Оливковой короны и Скипетра с шипами за спиной в мешке. Вокруг себя она ощущала другую силу – неосязаемую, но манящую. Часть исходила от Камиллы и Мило, смелых и готовых биться за то, во что они верили. Больше исходило от Амо и Маттио. Но сильнее всего была энергия толпы, похожая на чары. Бесстрашие. Верность.

– Ошибаешься, – сказала она девушке. – Каждый из вас сейчас творил магию, – она вдруг взяла девушку за руку. Она поклялась себе, что, когда это кончится, она не только вспомнит о девушке и храбрых людях без ломов, прячущихся ночью под мостом, но и проследит, чтобы им помогли. – Магию просто проще принимать как должное, когда она все время рядом.

34

Жаль, что эти странные люди, жители Кассафорте, с их потворством и верой в чары, не обладают качествами, которые мы в цивилизованных землях принимаем как должное: решимость, способность отличать правильное от неправильного. Потому они не станут главным народом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю