355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уильям Форстчен » Роковая молния » Текст книги (страница 16)
Роковая молния
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:32

Текст книги "Роковая молния"


Автор книги: Уильям Форстчен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 24 страниц)

Федор заглушил двигатель. Аэростат продолжал двигаться вдоль палубы, матросы почти повисли на канатах, стараясь погасить скорость. Джек отжал рукоятку руля высоты, аэростат поднялся и повис над металлическим ограждением палубы. Ближайший из матросов плеснул ведро прямо на Джека, окатив его с головы до ног. В воздух поднялось облако дыма и пара. Ведра с водой следовали одно за другим, и вскоре огонь был сбит. Моряки обступили кабину, отвели ее немного назад и опустили на поверхность палубы. Капитан корабля рассматривал аэростат с почти благоговейным страхом.

– Быстрее загружайте топливо, – прохрипел Джек, едва откашлявшись от дыма. – У нас на хвосте два вражеских корабля.

– А где второй аэростат?

– Погиб.

Капитан схватил одну из канистр с топливом и протянул ее Джеку. Тот передал канистру Федору. Топливо потекло в баки, закрепленные с двух сторон в задней части кабины.

Джек наклонился и осмотрел пол. Кабина почернела и обуглилась, в нескольких местах пол прогорел насквозь. Джек взял из рук матроса еще одно ведро с водой и тщательно полил пол, чтобы исключить всякую возможность повторного возгорания. Один из матросов подошел к борту аэростата и выдернул четырехфутовую стрелу пущенную мерком из лука. На стреле еще держался обуглившийся пучок соломы. Джек поднялся, чтобы размять ноги, попал прямо в дыру в полу и чуть не упал. К своему ужасу, он понял, что ему необходимо облегчиться. Но придется подождать.

– Галера с запасом топлива пришла еще вчера, – сообщил ему морской офицер. – Когда ее капитан описал мне предстоящую операцию, я подумал, что он сошел с ума.

– Черт побери, мне не пришлось бы делать этого, если бы ваш адмирал не шлялся где-то на юге.

Адмирал Буллфинч выполняет свой долг, – резко ответил капитан. – А вы точно сошли с ума, если допускаете, что корабли стали бы подниматься по реке так далеко. Там меркам ничего не стоит окружить нас и уничтожить.

– Зато мы потеряли там один из аэростатов и экипаж.

– Я сожалею, – сочувственно произнес капитан. Он достал из кармана фляжку, грустно посмотрел на нее, но все же протянул Джеку.

– Возьмите ее себе.

Джек кивнул в знак благодарности.

– Аэростаты!

Один из матросов показывал рукой на север. Как далеко от нас?

– Миля, может, чуть меньше.

– Поторапливайтесь!

Джек выхватил канистру с топливом из рук подошедшего матроса и забросил ее в кабину. Потом он забрался внутрь, закрыл клапан выпуска нагретого воздуха от двигателя. Груз топлива основательно прижимал аэростат к палубе корабля.

– Федор, сколько мы погрузили?

– Шестнадцать.

– Я прихватил еще две! – крикнул Джек и принял из рук матроса еще пару канистр.

– Уже двадцать. Пора трогаться!

– Отдать концы!

Капитан отошел от борта аэростата и скомандовал:

– Отдать все концы! – Он вытянулся по стойке «смирно» и отдал честь. – Желаю удачи.

– Проклятье! – чертыхнулся Джек, забыв ответить на приветствие.

Федор, не ожидая приказа, запустил двигатель на полную мощность, пропеллер завертелся и превратился в расплывчатое пятно. Джек тем временем занял свое место и вытянул до отказа ручку руля высоты.

«Клипер янки II» вздрогнул и медленно двинулся вперед по палубе броненосца. Дойдя до конца палубы, нос кабины начал подниматься. Джек в ужасе смотрел на корму, ожидая, что пропеллер вот-вот ударится о палубу. Нос аэростата приподнялся еще немного, лопасти пропеллера чиркнули по поверхности, раздался громкий скрежет, но наконец «Клипер янки II» поднялся в воздух и медленно поплыл над волнами. Недавняя легкость пропала, теперь аэростат был нагружен до предела.

– Выбрасывай за борт это чертово орудие!

– Ни за что. Оно нам еще пригодится.

– Если они будут у нас над головой, тебе уже ничто не поможет. Выбрасывай.

Федор, бормоча под нос ругательства, освободил от креплений маленькую дюймовую пушку и бросил ее за борт. Аэростат немедленно отреагировал на уменьшение веса и стал подниматься быстрее; кроме того, двигатель уже достаточно прогрелся и горячие газы наполняли среднюю секцию.

– Где они?

– Тень первого аэростата накрыла броненосец. Джек оглянулся на моряков. Некоторые из них стояли на палубе и показывали руками вверх, другие поспешно покидали палубу. Капитан остался на мостике, поднял револьвер и сделал несколько выстрелов.

«Клипер янки II» плавно повернул на восток, поймал попутный ветер и устремился вперед. Два вражеских аэростата отставали всего на сотню ярдов и по-прежнему имели преимущество в высоте.

Кар-карт Тамука пришпорил жеребца и вылетел на гребень холма. Вслед ему неслись восторженные крики воинов. Он оглянулся на скачущий позади отряд всадников.

– Вот они!

Наконец, наконец закончилась эта проклятая погоня.

Тамука спрыгнул на землю, отстегнул седельную флягу и выпил воды. Потом снял маленькое ведерко, вылил в него остатки воды и протянул коню, который благодарно наклонил голову к ведерку.

Через минуту на холм поднялся личный знаменосец кар-карта, за ним подтянулись немые стражники, курьеры и Сарг. Старый шаман утомленно покачивался в седле. На севере показалась длинная цепь стрелков. Они перевалили через вершину холма, не нарушая четкого строя. На юге, с другой стороны железной дороги, появился точно такой же отряд. Приказ Тамуки выполнялся с неукоснительной точностью. Целый умен, десять тысяч всадников, развернулся фронтом в пять лиг, демонстрируя скотам правильность построения и дисциплину войска орды.

Тамука бросил на землю ведерко и достал из седельной сумки приспособление, позволяющее видеть на большом расстоянии. Он снял чехол, закрывающий линзы, и осмотрел берег реки, находящийся примерно в половине лиги от него. Немые стражники осторожно рассредоточились впереди, внимательно наблюдая за противоположным берегом, готовые защитить своего господина от любой угрозы.

Донесения передовых отрядов и карты, доставленные аэростатами, у Тамуки уже имелись, но теперь он мог все увидеть своими глазами. На севере отчетливо вырисовывался восточный берег реки, обрыв отвесно спускался к воде с высоты примерно пятидесяти футов. Прямо напротив него стоял небольшой город, лучи послеполуденного солнца окрасили известняковые стены в красноватый цвет. Правее виднелся участок плоской зеленой равнины, на которой были вырыты окопы. Гряда низких холмов дугой уходила к востоку, затем снова спускалась к реке. На всем этом участке западный берег реки был выше, чем восточный. Тамука посмотрел на юг; гряда холмов подходила к самому берегу и терялась в послеполуденной дымке.

– Тугарские составители карт утверждают, что именно в этом месте они переправлялись через реку, – сказал Сарг. – Это первый из городов Рима. К северу берега слишком крутые, а на юге восточный берег за холмами представляет собой сплошную трясину до самого моря.

Тамука кивнул. Он нагнулся, зачерпнул со дна ведерка пригоршню недопитой конем воды и смыл пыль со своего лица.

– Кин выбрал хорошее место, – прошептал он, продолжая рассматривать укрепления на равнине.

Под Кевом мерки могли атаковать на любом участке фронта длиной в целый день пути. Западные земли изобиловали хорошей травой, многочисленными ручьями и продовольствием для войска. Здесь фронт был гораздо уже и не давал никакой возможности действовать с флангов; кроме того, имелось слишком мало воды. Можно было попытаться зайти с северного фланга, но здесь все равно будет основное направление атаки, и больших потерь не избежать.

В любом случае все решится здесь. Если удастся прорвать оборону, скотам некуда будет бежать, кроме как в открытую степь, а там конные воины легко расправятся с ними.

Тамука оглянулся на составителя карт и щелкнул пальцами. Писец спешился, достал свернутый пергамент и развернул его у ног Тамуки. Кар-карт жестом приказал спешиться командирам пяти уменов, следовавшим одной группой, и предводителям кланов. Лидеры орды окружили Тамуку и уселись на землю, глядя на расстеленную карту.

– Мы находимся здесь, – показал Тамука. – последняя большая река находится в двух днях быстрой скачки позади нас. Юрты смогут преодолеть это расстояние за восемь дней.

Тамука обвел пальцем закрашенный черным цветом участок к востоку от Кеннебека, потом несколько сотен квадратных миль к западу от реки и полосу шириной в пять миль к западу от Сангроса.

– На этих участках скоты сожгли траву.

Некоторые воины негромко выругались при мысли о таком святотатстве.

– Все, кроме умена белых лошадей и Вушки Хуш, оставили запасных лошадей за рекой.

Предводители кивнули в знак согласия.

– Но здесь слишком мало корма для коней. Поэтому вот мой приказ: все воины, кроме всадников Вушки Хуш, умена белых лошадей и четырех уменов серых лошадей, должны, добравшись до своих позиций, спешиться и отослать лошадей в тыл. Отряд в двадцать тысяч всадников из голубого клана будет посменно подвозить бурдюки с водой из дальней реки или из ручьев, до тех пор пока мы не прорвем эту линию обороны.

Предводители, впервые услышавшие, что их воинам придется сражаться пешими, громкими злобными выкриками выразили свое несогласие. Тамука холодно осмотрел всех присутствующих.

– Мерки не сражаются пешими, – заявил Хага, верховный карт клана вороных лошадей.

Тамука пристально посмотрел в лицо недовольного.

– Если мы оставим здесь всех лошадей, они погибнут уже через неделю, – сказал он. – Здесь нет ни травы, ни воды. Мы с трудом сможем прокормить и напоить воинов, даже если начнем есть конину. С водой будет немного легче, когда мы организуем доставку из дальней реки.

– Он правильно говорит, – произнес Губта.

– Тебе легко рассуждать, ты и твои воины будут сражаться верхом на конях.

– Мы сражались пешими, когда впервые столкнулись со скотами.

– И понесли немалый урон.

– Но все же одержали победу и до отвала наелись мяса скотов.

Хага не смог возразить Губте и снова обратился к Тамуке.

– Завтра здесь будут все наши войска. Разреши нам остаться верхом! Многие погибнут, но зато мы прорвемся к изобильным землям на другом берегу реки, наши кони снова будут сыты, а воины долго будут пировать после битвы.

Тамука улыбнулся.

– Слишком многим придется погибнуть. – Он показал на реку. – В этом месте западный берег выше, чем восточный. Они уступили его нам, и я этим воспользуюсь. Наши пушки сейчас находятся в пяти днях пути. Я уже приказал отправить туда двадцать тысяч запасных лошадей, чтобы они могли двигаться днем и ночью. Мы дождемся прибытия пушек и поставим их вплотную вдоль всего берега. Они будут стрелять непрерывно целый день, и только тогда мы начнем переправу. Ураганный огонь перебьет этих животных, а мы будем смеяться, наблюдая, как скоты гибнут от машин, которые они сами же и придумали. Я не повторю ошибку тугар и не стану гнать воинов в битву, пока не подготовлю все как следует. Три умена отправятся на север и отвлекут на себя немалые силы скотов, а остальное наше войско перейдет реку вот здесь, – закончил он и указал на карте южную окрестность Испании.

Хага медленно кивнул.

– Ты мудро говоришь, кар-карт Тамука. Ты соединил в себе воинственный дух «ка» и дух «ту» щитоносца. Это соединение придает силу и мудрость твоим словам.

– У меня еще сохранилось засоленное мясо одного из их всадников, – произнес Тамука. – Почту за честь, если ты, Хага, разделишь со мной его сердце сегодня вечером.

Ошеломленный такой высокой честью, Хага только молча поклонился.

– Разреши моим воинам возглавить первую атаку , -попросил карт клана вороных лошадей.

– Ты со своими воинами достоин этого, – с улыбкой ответил Тамука.

Он старался не выдать охватившего его беспокойства, намеренно скрывая все трудности, особенно теперь, когда они лишились возможности быстрого маневра. Заботила его даже не столько сама битва, сколько необходимость сохранить воинов и лошадей, обеспечить им пропитание и воду до победы в решающем сражении.

– Я думаю, это он, – сказал Эндрю, опуская подзорную трубу и указывая на группу мерков, собравшихся на вершине холма в двух милях к западу.

Кин кивнул русскому инженеру, стоявшему на углу бастиона. Старик помедлил минуту, потом подсоединил провод к батарее.

Заряды в две сотни фунтов взорвались на обоих концах моста, емкости с бензином превратились в пылающие шары. Медленно, как бы нехотя, мост вздрогнул и начал проседать, а потом с оглушительным треском рухнул вниз.

Эндрю снова навел трубу на группу мерков на противоположном берегу. Один из них, подбоченившись, вышел вперед на несколько шагов.

– Это ты, ублюдок, – довольно рассмеялся Эндрю. – Мы приготовили для тебя весь порох, который существует в этом мире.

Порох. Он вспомнил о проблеме, которая требовала его вмешательства, – но немного погодя.

– Они чертовски быстро подтягивают свои войска, – уныло произнес Пэт, как будто нес ответственность за продвижение вражеских отрядов.

– Десять дней от Кева до Сангроса, всего три сотни миль, – ответил Эндрю, стараясь не выглядеть разочарованным. – Но они здорово вымотались. Пройдет пять дней, а то и неделя, пока мерки подготовятся к сражению. Кроме того, им наверняка пришлось затянуть пояса.

Он опустил трубу, через которую изучал восточный бастион, и протянул ее Эмилу. Доктор взобрался на обзорную площадку, чтобы осмотреть укрепления. В северном бастионе было сумрачно и душно, свежий воздух мог поступать только через узкие бойницы. Крыша из бревен, засыпанная толстым слоем земли, напоминала усыпальницу и вызывала у него клаустрофобию. При этом неярком освещении Эндрю видел собравшихся вокруг корпусных командиров Барри из 1-го корпуса, Шнайда из 2-го, Михаила Михайловича, командующего соединением из трех бригад, оставшихся от 3-го корпуса. За его спиной стоял начальник штаба Григорий. Пэт. все еще находившийся на обзорной площадке, был вторым лицом после главнокомандующего, и одновременно отвечал за 4-й корпус и артиллерийский резерв. Присутствовали также Винсент, командир 6-го корпуса, и Марк, командовавший 7-м и 5-м, который охранял южные границы Рима и долину Сангроса вблизи морского побережья.

– Сейчас мы видим только передовой отряд, -сказал Эндрю.

Командиры посмотрели на противоположный берег через бойницы. Марк и Винсент вместе распахнули створку проема, предназначенного для двенадцатифутового «наполеона».

– Основное войско, по всей вероятности, будет здесь завтра.

– Думаете, они сразу атакуют? – спросил Энди Барри, потирая небритый подбородок. Под его левым глазом темным пятном выделялся след от Тугарской стрелы.

– Возможно. В прошлом они так и поступали. Высылали передовой отряд, чтобы отвлечь наше внимание, а потом сосредоточивали огромные силы на флангах. Сомневаюсь, чтобы они сунулись на юг. Мы контролируем русло реки, и меркам придется строить лодки, чтобы преодолеть протоки и болота, а леса, пригодного для подобного строительства, нет нигде, кроме морского побережья. Там же курсируют наши броненосцы. Я полагаю, они попытаются прорваться на севере. Как мы вчера уже говорили, ты возьмешь удар на себя, – сказал Эндрю, кивая Барри.

Эндрю перевел взгляд на карту, освещенную подвешенным к потолку фонарем. Две из трех дивизий Барри растянулись вдоль Сангроса до самого леса. Разведчики совершали вылазки далеко к западу от реки, чтобы вовремя предупредить о возможных маневрах на фланге. Третья дивизия в полном составе все еще работала на сборке мушкетов и спрингфилдовских винтовок в Испании; они должны были вернуться, как только начнутся боевые действия, чтобы стать мобильным резервом, базирующимся на пяти железнодорожных составах. Производство пушек и артиллерийских снарядов в Риме уже было прекращено, людей перевезли к линии фронта. Их присутствие в строю было сейчас важнее, чем несколько дополнительно собранных «наполеонов» или трехдюймовых орудий. Капсюли и порох было решено выпускать даже после начала военных действий.

– Рик, ты со своими людьми займешь позиции в долине на полмили к югу от Испании. Шнайд усмехнулся и кивнул Эндрю.

– Если они нарвутся на нас, река покраснеет от крови.

– Надеюсь, так оно и будет, – сказал Эндрю, в душе сомневаясь, что мерки станут переправляться в этом месте. Испания стояла на отвесном берегу и представляла собой почти неприступную крепость. Вся тяжесть удара придется на центр долины. Эндрю предназначил этот участок для 4-го корпуса Пэта и усилил его резервом из 3-го корпуса, расположив его в полумиле от позиций. Дальше влево, вокруг батареи из пятидесяти пушек, поставленной в южной части долины, должны были располагаться две дивизии корпуса Винсента; третья дивизия оставалась в резерве. В качестве стратегического резерва служила одна дивизия из корпуса Марка, а две другие дивизии 7-го корпуса обороняли берег реки южнее. Эндрю очень беспокоился за два новых корпуса и обдумывал возможность переброски 7-го корпуса на север, но не решился на это, доверив этот ответственный участок более опытным ветеранам. И тугары, и мерки предпочитали действовать на флангах, так что пусть там их встретят наиболее закаченные воины.

Резервная дивизия из корпуса Марка была размещена во дворе депо, позади одной из основных батарей. От Испании протянули еще одну ветку железной дороги, параллельно главной, ведущей в Рим. Обе эти линии шли вдоль гряды холмов и соединялись на сортировочной станции. С помощью поездов резервные силы в течение нескольких минут могли быть доставлены в любую точку всей шестимильной линии фронта. Эндрю сознавал, что только большая мобильность позволит ему сдержать атаку мерков в случае прорыва, когда придется отойти к холмам. Если мерки попытаются занять долину, им придется дорого за это заплатить. Эндрю очень надеялся, что исход битвы будет предрешен на первой линии обороны. – Мерзавцы уходят, -сказал Эмил, кивая в сторону противоположного берега.

Эндрю вернулся на обзорную площадку и поднял подзорную трубу. Заходящее солнце било прямо в лицо, рассмотреть можно было только силуэты вражеских предводителей. Мерки стояли, подняв руки к лицам, как будто тоже использовали бинокли и подзорные трубы. По спине Эндрю пробежал холодок. Ему почудилось чье-то чужое присутствие, как если бы кто-то пытался заглянуть в его самые сокровенные мысли. Вспомнились рассказы Юрия о сверхъестественных способностях щитоносцев.

Но где же щитоносец? Он снова осмотрел группу мерков. Бронзового щита нигде не было видно. Зато над их головами развевался увенчанный скальпами и лошадиными хвостами штандарт кар-карта. Любопытно. Там действительно стоит Вука, или это обман, а кар-карт скрывается где-нибудь на севере, в лесу? Мерки уже прибегали к такому трюку на Потомаке, и это спутало ему все карты. Кин вгляделся повнимательнее. Несомненно, на дальнем берегу' собрался военный совет. Один из мерков опустился на колени, другой взялся за рукоять меча, все присутствующие явно что-то обсуждали, размахивали руками, время от времени склоняли головы в знак повиновения.

Но там не было щитоносца по имени Тамука. Или он скрылся за гребнем холма? Наконец все мерки, кроме одного, сели на коней и ускакали вниз, скрывшись из виду. Последний из них немного постоял в одиночестве, потом тоже сел на коня. Эндрю странным образом чувствовал его взгляд, устремленный на него, проникающий прямо в душу. Глупо, но Эндрю не покидало это неприятное ощущение, и он продолжал смотреть на противоположный берег.

– Я жду тебя, гребаный сукин сын, – прошептал Эндрю.

Эмил удивленно посмотрел на своего друга: никогда раньше он не слышал от полковника солдатских грубостей.

Всадник поднял руку, блеснуло лезвие обнаженного меча. Оружие было направлено прямо на Эндрю. Потом мерк развернул коня и ускакал прочь, за ним последовали охранники.

– Что это было? – спросил Эмил.

– Не уверен, что понял, – ответил Эндрю, но его сердце болезненно сжалось.

Эмил достал карманные часы, взглянул на циферблат и перевел стрелки на полтора часа назад, чтобы скорректировать показания по времени, действующему на этой планете.

– Мне пора, скоро предстоит встреча со штабом.

– У вас все готово?

– Невозможно подготовиться к тому, что нам предстоит пережить, – ответил Эмил. – Я должен запасти все необходимое для тридцати тысяч раненых, обеспечить их докторами и медсестрами, и еще нужны поезда, чтобы самых тяжелых отправлять в Рим. Черт побери, уже сейчас в армии насчитывается три тысячи больных, двести из них заболели тифом, в городе тоже тиф, а ты еще спрашиваешь, все ли у нас готово.

Эндрю поднял руку и улыбнулся.

– Ты же знаешь, что я имею в виду, – сказал он. – Будь оно все проклято, но я еще раз повторяю, если у нас будет тридцать тысяч раненых и мерки прорвут фронт, с нами будет покончено.

– Но именно на такое число я рассчитываю. Примерно столько же раненых было под Геттисбергом, но мы все равно победили.

– А генерал Ли потерял столько же и проиграл сражение, – возразил Пэт. – Если помнишь, я тоже там был.

– Ты не видел сражение так близко, как видели мы – ответил Эмил.

– Я не видел сражения? Наша батарея стояла на Семинарском хребте, потом целых три дня на холме у кладбища, мы расстреляли больше тысячи снарядов, и ты говоришь, что я не видел сражения?

– Мы все много повидали под Геттисбергом, – постарался успокоить спорщиков Эндрю.

– И все равно я планирую госпиталь на тридцать тысяч раненых, – упрямо сказал Эмил и покинул бастион.

– Передай Кэтлин, что я вернусь домой до наступления темноты.

– У нее сегодня ночное дежурство в госпитале, – ответил Эмил.

– Я не знал, – сказал Эндрю, стараясь скрыть свое разочарование.

– Не беспокойся, я прикажу ей уйти домой.

Эндрю услышал вокруг себя приглушенные смешки и смущенно отвернулся.

– Высокое звание имеет свои привилегии, – со смехом провозгласил Пэт и последовал за Эмилом. Ему не терпелось продолжить их вечный спор о соперничестве 35-го Мэнского полка и 44-й Нью-Йоркской батареи под Геттисбергом, Антьетамом, Фредериксбергом и в других местах, где им довелось сражаться.

Уход Эмила напомнил Эндрю о срочном деле. – Джентльмены, надеюсь, вы меня извините, – произнес он и отправился вслед за двумя друзьями.

Но Эндрю постарался не подходить к ним слишком близко из опасения быть втянутым в их перепалку. Подойдя к железной дороге, идущей мимо бастиона, Эндрю остановился и оглянулся. Мост через Сангрос все еще горел, столб черного масляного дыма поднимался к безмятежному голубому небу. Эндрю вздохнул и пошел вдоль дороги. Ему вспомнился случай из далекого детства. Первая в Мэне железная дорога проходила через его город. Бригада рабочих-ирландцев укладывала путь, за ними следовал старенький локомотив Норриса.

Эндрю тогда взобрался на насыпь и попытался идти по шпалам, но они были уложены таким образом, что его шаги никак не совпадали с промежутками между шпал. Он спросил рабочих, почему они так укладывают пути, и получил, как понял уже позднее, заранее заготовленный ответ: для того, чтобы идиоты вроде него не шлялись по путям.

Эндрю улыбнулся воспоминаниям и в который раз убедился, что шпалы до сих пор укладываются так, что невозможно пройти по ним и сохранить при этом нормальный размер шага. Наконец он вышел на платформу бывшей станции, служившей теперь войсковым штабом. Над зданием развевались флаги двух республик, чуть ниже реял флаг объединенной армии, а рядом потрепанное и выгоревшее знамя 35-го Мэнского полка, голубой флаг штата Мэн и, наконец, звездно-полосатый, простреленный в нескольких местах флаг, на котором золотыми буквами были вышиты названия всех битв, в которых полку довелось участвовать. Эндрю постоял немного, наблюдая, как знамена развеваются под жарким ветром из степных просторов. Больше двадцати сражений за восемь лет. В 1869-м они были еще дома. Кин усмехнулся, представив своих однополчан, вернувшихся к гражданской жизни после окончательной победы. Теперь где-то там наверняка стоит обелиск в честь 35-го полка, осиротевшие родственники приносят цветы на День независимости.

Эндрю быстро подсчитал в уме дни календаря. Середина лета в Валдении миновала всего несколько дней назад; этот период соответствовал как раз июлю. Июль в Мэне – лучшее время года, со вздохом припомнил Эндрю. Но, кроме сезона дождей, любой месяц дома был по-своему хорош. Занятия в колледже закончились, почти все студенты разъехались на каникулы. У Эндрю сейчас был бы отпуск, когда можно заняться научной работой или поехать в коттедж под Уотервиллем, взять лодку и порыбачить. Он представил себе, что Линкольн снова вернулся в Иллинойс и продолжает юридическую практику, американцы живут в мире и спокойствии.

Эндрю посмотрел на запад; все вершины холмов, сколько хватало глаз, были заняты пикетами мерков. Они спокойно сидели на своих огромных лошадях, наблюдали, ждали. Эндрю вздохнул и нехотя поднялся на платформу, где его приветствовал часовой в темно-голубой форме 35-го полка. Кин задержал взгляд на лице юноши и пожалел, что это не один из ветеранов, с кем можно было бы поболтать минуту-другую.

– Откуда ты, сынок?

Парень озадаченно посмотрел на полковника. Тогда Кин запинаясь задал тот же вопрос на латыни.

– С Капри.

Эндрю кивнул и молча улыбнулся, не желая увязать в трудностях латинской грамматики. Он прошел в помещение штаба, а юноша просиял от гордости, что с ним разговаривал легендарный Кин.

Эндрю подошел к своему кабинету, ранее принадлежавшему начальнику станции, и покосился на заднюю дверь.

– Можешь их пропустить! – крикнул он.

После чего прошел в кабинет и преувеличенно громко захлопнул за собой дверь. Эндрю обошел вокруг своего письменного стола, заваленного бумагами, и тихонько ругнул адъютанта, который не удосужился навести порядок. Вскоре послышался стук в дверь.

– Войдите.

Дверь распахнулась, и вошел Джон Майна. Лицо его было напряженным и бледным, глаза ввалились. Следом за ним появился Чак, он явно нервничал и не поднимал глаз.

– Я уже поговорил с каждым из вас наедине, – сердито произнес Эндрю. – Еще я разговаривал с двумя офицерами, сопровождавшими Джона, и многими другими свидетелями.

Джон смотрел сквозь Эндрю, его отсутствующий взгляд упирался в стену позади полковника.

– Подполковника Фергюсона не будет судить военно-полевой суд.

Глаза Джона ожили, он собрался что-то сказать.

– Никаких возражений с вашей стороны. Оба молчали.

– Своей властью я решил разжаловать подполковника Фергюсона в рядовые.

Полковник встал и подошел вплотную к Чаку.

– Ты считаешь себя вольным стрелком. Ты такого высокого мнения о своих способностях, что позволяешь себе не обращать внимания на приказы. Как, по-твоему, я могу управлять целой армией, если каждый будет поступать, как ему вздумается?

Чак молчал.

– Отвечай!

– Я считал, что я прав, – прошептал Чак, бросив недовольный взгляд в сторону Джона.

– Но ты был, я подчеркиваю, был подполковником, а генерал Майна был и остается генералом, твоим начальником. Ты понял меня?

Чак тяжело вздохнул и снова промолчал.

– Выйди из кабинета и подожди меня снаружи. Эндрю снова сел за свой стол.

– Его надо посадить в тюрьму, – сказал Джон Майна. – Из-за него мы лишились сорока тонн пороха, он отвлек от работы пятьсот человек, а то чудовище, которое он строит, поглощает медь в неимоверных количествах. Черт бы его побрал, его надо…

– Успокойся, Джон.

Эндрю жестом пригласил генерала присесть. Джон помедлил, но потом подошел к стулу и тяжело опустился на сиденье.

– Чак и два твоих помощника рассказали, что ты пытался направить на него пистолет и угрожал, я цитирую: «вышибить ему мозги и пристрелить его шлюху".

Джон кивнул и опустил голову.

– Сильно сказано, – спокойно произнес Эндрю.

– Я вышел из себя. Все эти месяцы я старался свести концы с концами, навести порядок в этом хаосе.

Джон неопределенно махнул рукой в сторону окна, за которым виднелась железная дорога.

– Я знаю, что требую от тебя слишком многого, Джон, – сочувственно произнес Эндрю. – Я знаю, что ты творишь чудеса, лучшего начальника снабжения я не мог пожелать. Без твоих организаторских способностей мы бы просто пропали. Без тебя всякая надежда на победу в войне стоила бы не больше кучи навоза.

– Мы могли бы получить дополнительно пять или шесть миллионов патронов, сорок тысяч винтовок, сотню пушек.

– Помолчи, – спокойно произнес Эндрю. Джон поднял голову и посмотрел на Эндрю.

– Мы и так изготовили больше восьмидесяти тысяч винтовок и мушкетов, более трехсот пятидесяти полевых орудий, десять броненосцев и восемнадцать миллионов патронов. Я исхожу из того, что ты смог создать, а не из того, что у нас могло бы быть. Джон, вот что сводит тебя с ума – ты думаешь только о том, что требуется выполнить по твоему списку. Еще раз повторяю, я вижу, что ты сделал и что мы имеем. Я благодарю Бога, что в свое время ты поступил в 35-й полк. Иначе нас всех уже не было бы в живых.

Джон опустил голову, его плечи задрожали, слезы закапали на деревянный пол.

– Я выдохся. Я больше не могу этого переносить, я больше не вынесу.

Эндрю сидел молча, тишину нарушало только тиканье часов и всхлипывания Джона. Полковник ощутил свою вину перед Джоном. Он был прав, Эндрю использовал его, беря от него все, что можно, как использовал многих, чтобы выиграть время, залатать дыры в обороне, создать профессиональную армию из случайных людей. В некотором смысле Эндрю завидовал Джону. Тот в конце концов дал волю своим чувствам. Эндрю и сам был близок к этому в то утро, когда узнал о гибели Ганса. В тот раз его спас Калин, удержав от погружения в бездонную глубину отчаяния. Кэтлин день за днем, целую неделю поддерживала в нем силы. И наконец он справился с этим. Но работа Джона теперь практически закончена, и он имеет право вздохнуть свободно.

– Мне стыдно, я так виноват. Если бы только отыскать револьвер, – тихо заговорил Джон, подняв залитое слезами лицо. – Знаешь, я не могу отыскать револьвер. Я хочу разом покончить со всем этим, но не могу его найти. Лучше бы я умер.

Эндрю подошел к Джону и присел перед ним на корточки.

– Прекрати. Никогда не вини себя. Никогда. Ты сделал больше, чем можно было требовать от кого бы то ни было.

– А ты? – прошептал Джон. Эндрю попытался улыбнуться.

– Я так же вымотался, как и ты, – мягко произнес он.

Джон снова опустил голову и задрожал всем телом.

Эндрю поднялся, выскользнул из кабинета через боковую дверь, мгновение спустя вернулся и присел на край стола. Джон все еще тихо плакал. Дверь за его спиной распахнулась, в кабинете появился Эмил. Он молча переводил взгляд с Эндрю на Джона и обратно.

– Джон неважно себя чувствует, – заговорил Эндрю. Майна посмотрел на Эндрю, потом оглянулся на Эмила.

– Повсюду бродит тиф. Похоже, ты тоже подхватил эту заразу, – задумчиво сказал Эмил.

Выслушав этот диагноз, позволяющий ему сохранить его репутацию, Джон слабо улыбнулся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю